Tolna Megyei Népújság, 1961. október (11. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-24 / 251. szám
4 TOWM MEGYEI WEPÜ.TSÄG 1961. oStSSer 51 Sikerrel mutatkozott be megyénk első munkás irodalmi színpada nagy számú közönség tapsolta végig az előadást. A művelődési otthon királynő-ház" volt. Márpedig Tol nán — és nemcsak Tolnán — ha nem tudtak volna megteremteni Tolnán, ha előbb létre nem hozzák a kulturális munka egy- . . előadás annvi ségét. A többi között ezt is pél- ™ dazza a munkás irodaim, szmpad w meg nem tudnó rmondani miért — a Csárdáskirálynő. PerBeszélgetnek a borok.. A HOSSZAS — és egyáltalán ződik valamilyen tett, nem az, kozott a legjobbak mellé, nem könnyű — szervező és elő- kinek a számlájára könyvelünk ezzel az első előadással is, készítő munka beérlelte gyümöl- el valamit, hanem az, hogy szol- ritkán LÁTOTT csét. Vasárnap este Petőfi-esttel gáljuk és jól szolgáljuk a népbemutatkozott a tolnai munkás művelés ügyét, összetételében és irodalmi színpad, megyénkben az, képességeiben ilyen együttest so- ^azeatóia 'első ilyen jellegű együttes, h° r>0™ m»oior»m. igazgatója megjegyezte. ,,i_saraas amelyben felvonul és a kultúra szolgálatában áll a község lakossága úgyszólván minden rétegének néhány képviselője. Hogy az együttes létrejött, nem kis létrejötte. szerepe van a szak-szervezet kéz- HA NEM TUDTAM VOLNA, siker elsősorban" Petői.” érdemenyezesere megalakult egye- nem hinném, hogy ez első elő- deme de érdeme a munkás sülősnek, amely átfogja es ősz- adása az együttesnek. Gyorsan irodaimi színpad valamennyi tag- szeiogja a község kulturális ele- pereg. határozott, magabiztos, jának ^ tét, tevékenységét. Tolnán jónak egységes az előadás. A szerep- A‘ erénVek mellett tegyünk bizonyult a szakmaközi kulturá- ]ő£ kulturáltan szavalnak, leg- néhánr^revételt is A ^szép Ijs egyesülés létrehozása, s mm- feljebb néhány helyen kísért a költőiY szárnyalásé összekötőszö- den jel arra mutat, hogy a pel- rossz, úgynevezett műkedvelő ve<ren ront hoev helvenkint túl- dát általánosítani lehetne. Dom- stnUs. Az előadás felépítése jó. 3ág0san ismeretterieszteni akar n®hánvát0ö>ségh!ífSmog ? rendezés határozott egységbe Szükségtelen minden előadásra es meg néhány községben meg foglalja a bemutatott költeme- kerülő verset az összekötőszövegleht^ínt• étAWiá7 ePP^ nyékét- Rangot, előkelő helyet ben bejelenteni. Az előadás túl LÍw í vl-vot,t kl ez,zel az előadással ma- sokat akart Petőfiből oemutatni, remtem a népművelés iranvita- gynak a tolnai munkás irodalmi a ;Pc Petőfit nedie kevesebbel sának egységét. Mert nem az a színpad a Tolna megyei művé- vagy rem ilyen sSl-Lkaláiú vá- fontos. melyik szerv nevéhez fű- szeti együttesek között és felzár- logatással iobban meg lehetett volna közelíteni az egészet. Nem kell feltétlenül mindent bemutatni ahhoz, hogy teljes képet kapjunk. hanem a legjellemzőbbeket. A későbbiek folyamán lehet még ezen segíteni, mint ahogy azon is, hogy érzékletesebbé tegyék a nagy költő forradalmiságát. Természetesen a forradalmár Petőfi elválaszthatatlan a tájleírótól, vagy éppen a szerelmes Petőfitől, de akkor beszéljünk határozottabban és többet a forradalmárról. Hiányoztak a műsorból az immáron népdallá lett megzenésített Petőfi-versek. KÜLÖN NÖVELI az előadás értékét, hogy ez bemutatkozása volt a fiatal együttesnek. Olyannyira biztató kezdet, hogy a tolnai munkás irodalmi színpad máris egyik legerősebb oszlopa a népművelésnek megyénkben, s még szép sikerek állnak előtte. Az SZMT elnökségének szakmaközi kulturális egyesülés létrehozására végzett munkája helyesnek és eredményesnek bizonyult. S éppen a tolnai példa nyomán helyeselni lehet a szándékot, hogy más községekben is megvalósítsák a kulturális élet irányításának egységét. Ebben a munkában már fel lehet, és fel kell használni a tolnai tapasztalatokat. Letenyei György Véget értek a szüretek. A kék lő szőlőfürtök összezúzva erjednek a kádak mélyén, halk susogással eresztve ki magukból a tűző nyári napon összegyűlt energiát. Pezsegve, böf- fenve sustorognak a kádak, nehéz gázokba burkolózva. Beszélgetnek a borok, mondják ilyenkor a pincékben dolgozó gazdák és szakemberek. A zavaros léből csillogó színű bor tisztul, kristályosodik. A Szekszárdi Állami Pince- gazdaságban is most van a munka dandárja. Szakavatott munkások kezelik, készítik elő a tárolásra és az értékesítésre az idei termést. Dübörögnek a hordók, csikorognak az emelőszerkezet kerekei, és a teherautók nekilendülnek nehéz terhükkel, hogy eljuttassák rakományukat rendeltetési helyére. — Tíz nappal korábban kezdődtek meg a szüretek, az aszályos időjárás miatt — tudjuk meg az irodában Saramó Jenőtől, a pincegazdasáa vezetőjétől —, de gazdaságunk időben felkészült erre. A tároló eszközök és a hordók előkészítve várakoztak arra, hogy megteljenek az idei mustokkal. A szüretelt mustok minőségével meg lehetünk elégedve, jó közepes eredménnyel számolhatunk. A mustok cukorfoka 17 és 20 fok között ingadozik. A vörösborok színe, ami a szekszárdi történelmi borvidék jellemzője, a sokévi átlagnál jobb lesz. Kellemes, bársonyos színezetű borokat várunk és ez annak köszönhető, hogy nem túlságosan magas a borok savtartalma. Amíg beszélgetünk, az irodába emberek jönnek, szerződéseket és pótszerződéseket írnak alá. — A termelők megkedvelték az állami felvásárlást, úgy, hogy a gazdaság mind az évi, mind pedig a negyedéves fel- vásárlási tervet teljesíteni fogja. Az idén már a termelőszövetkezetek is nagyobb meny- nyiségben szállítottak be szőlőt, melyet a pincészet szelektálója dolgozott fel, különválasztva a fehér és a kék szőlőfajtákat. így kevesebb »fűk- szos« színű bor lesz a tiszta fehér, és vörösborok előnyére. A pincészet a múlt évihez Viszonyítva körülbelül négyszer annyi mennyiséget dolgozott fel, mint tavaly. Ennek folytán a nagyüzemileg és szakszerűen készített vörösbor meny- nyisége emelkedni fog és így a szekszárdi borok exportlehető ségeit is jobban ki lehet használni. Elősegítette a jobb minőség kialakítását, hoay a vörösborok erjesztésénél új módszert használt a pincészet. Az erjesztés zárt kádakban történt ebben az évben és ez azt jelenti, hogy az erjedő cefre kevesebbet érintkezett a levegővel. A zárt kádakban vékony széndioxid réteg lebeg a cefre felett, és ez megakadályozza, hogy apró mikroorganizmusok, ecetbaktériumok kerüljenek bele. A színanyag is jobban védve van. Az elmúlt év folyamán már kísérleteztek ezzel az eljárással és az eredmények igazolták, hogy a továbbiakban ezzel a módszerrel nagyüzemi fokon érdemes foglalkozni. A termelők is elégedettek, ugyanis a szőlő ára öt százalékkal magasabb az elmúlt évinél, s ezzel megszűnt a szőlő és bor ár közötti nagy különbség. Ezt igazolja, hogy sokkal nagyobb mennyiségű szőlő került az idén felvásárlásra, mint az elmúlt években. A pincészet kőzet tízezer hektós tárolóhelye teljes egészében kihasználásra kerül. Telt pincékben szunnyadhat a jókedv, amíg letisztulva idehaza, vagy külföldön az asztalra nem kerül. MONOSTORI MIKLÓS Az új megyei könyvtár Elkészült a megyei könyvtár kétemeletes új épülete. A bárom és félmillió forintos beruházással épült korszerű épületbe az elmúlt napokban költözött át a könyvtár, tegnap pedig megtörtént az „üzembehelyezés”, megnyílt a könyvtár a2 olvasó- közönség részére. Az új könyvtárépület homlokzata. Az épület földszintjén kapott helyet a felnőtt kölcsönzőterem. Míg a régi köicsönzöben mindössze ötszáz kötetet tudtak elhelyezni a válogatópolcokon, most a kölcsönző szabadpolcain hétezer kötet közt válogathatnak az olvasók. A témacsoportok, témák és szerzők szerint csoportosított könyvek közt képes útmutatók könnyítik meg az olvasók tájékozódását. A FURAKO Dö KISFIÚ Ártatlan ábrázatú kis kölyök állt a boltban. Mintegy hétéves, okos tekintetű, még nem kis kamasz, inkább közelebb a babakorszakhoz. Várt lelkiismeretesen vagy félórát. Amikor már épp ő következett volna, előre is nyújtotta apró markában a tízforintost, mikor a háta mögött egy termetes asszony: — Ráérsz kisfiam, neked semmi dolgod! — föl kiáltással megelőzte. A gyerek megszeppent, az arca kissé elszontyolodott, de nem szólt semmit. Most meg egy másik nagyon sietős asszony tolakodott előre és elsodorta a gyereket. Erre hátulról egypáran felzúdultak, felbomlott a sor, a ool- tos kapkodni kezdett. Egyszerre többen is akadtak, akik vélt, vagy valódi helyszerzési jogaikat emlegették és elkezdődött az a csöndes, finom tülekedés, amiben végül is kialakul valamiféle sorrend. és némi morgás, lökdösődés után vége lesz az anarchiának. A kisfiú azonban elvesztette a csatát! A dulakodásban partra- sodródott, és egyszerre a sor végén találta magát. Nem szólt semmit, a szeme könnyes lett, és kifordult az ajtón. Ott kinn hangtalan, keserves, rázkódós sírásba kezdett. A papírpénzt messze maga elé tartotta, hogy ne legyen nedves. így ment, meghajtott háttal, és a könnyei szinte hangos kopogással estek a járdára. Látszott rajta, hogy hatalmas sérelem érte. Valamit rábíztak és ő azt nem intézhette el. Most megszidják. élhetetlennek tartják. pedig ő jót almrt, de gyenge volt. Valami történt, amit nem tud megmagyarázni, valami, ami nem úgy van. ahogy eddig odahaza mondták. Elvesztett valamit, amiben eddig hitt. Nagy baj azért nem történt. Az anyja megvigasztalta, rossz néninek nevezte azt, aki az ő kisfiát eltolta, őt pedig gyámoltalannak, amiért hagyta magát. Másnap újra elküldték a boltba. Kissé szorongó szívvel indult, mert olyan helyre kellett mennie, ahol nincs minden jól. Sok minden érdekes ott. a vásárlás is. de őt ott bántották. Bizalmatlan volt már és gyanakvó. Igaza volt a gyanakvásban! Zsúfolt szombat, a boltban nem volt semmi sorrend, falusi kocsik is álldogáltak az üzlet előtt a lovak topogtak, sietni kellett. Különben is késő volt már, nem ért rá senki sem. A felnőttek egymás feje felett nyújtogatták át a kezüket: — Nekem adjon, kartárs! Nem érünk !»á estig itt várni! Ugye, ismerjük ezt?! Akinek a legnagyobb a hangja, gyorsabban nyújtja a kezét, vagy kilesi a pillanatot, amikor a boltos épp odanéz. az hamarább szabadul. Különben is. az. emberek jöttek- mentek, senki sem tudta pontosan, ki, mikor jött, ezért morogni sem mert senki. A kisfiú megint a rövidebbet húzta, és hiába nyújtogatta a boltos felé céduláját. Az elárusító nem is volt rosszindulatú, csak fáradt. Egy pillanatra látta is a gyerek arcát, valami halvány-, csak. megrezdülő lelkiismeretfur- dalás szaladt át rajta, de egy magas, érdeshangú fuvaros ugyan akkor nyújtotta feléje hosszú karját egy cédulával, és azt vette el. Közben bocsánatkérően körbenézett, mert nem tudta, kit sért meg, ki jöt t előbb. A kisfiú azonban ismét csatát vesztett. Ott állt elanyátlanodva, de nem mert elmenni. Ha most hazamegy, megint élhetelen lesz, nem úgy. mint a szomszéd Pisti, akire mindent rá lehet bízni. így csak állt .elszontyolodva, míg ki nem ürült a bolt. Szerencsére, nem messze volt a zárás, így nem állt többet, mint egy órát. Ez azonban nagyon fontos óra volt! Kinn, az utca végén várt ik a pajtásai. Leckéjét megtanulta már, és különben is olyan kevés idő jut játékra! Most lett volna két órája, mikor kimehetett volna! Nem volt igaza annak a néninek tegnap, hogy neki nincs dolga. Hisz. úgy várta egész héten ezt a szombati két órát is, és most annak is elveszett a fele. Már-már sírásra görbült megint a szája, de nem szólt semmit. Lelkiismere<tesen végigvárt mindenkit, úgy ment haza, nehéz szívvel. Odahaza nem szidták meg. Már aggódtak érte, hogy hol lehet, és csak annyit mondtak: — Ne hagyd magad! Nem kell mindenkit végigvárnod! Ha ellöknek. furakodj vissza!,.. Mégis csak disznóság, amit azok a vén szamarak csinálnak! Hátralökdö- sik csak ezt a szegény kisgyereket! — mondták még a szülők egymásnak, de meghallotta. Harmadik nap már nem lökték hátra. Gyorsan előrebújt két vitatkozó asszony között, és hamarabb sorrakerült, mint az a két felnőtt, akik előbb jöttek. Odahaza megdicsérték: — Látod, meg tudsz te jönni hamarább is! Csak ne légy élhetetlen! Azóta nem élhetetlen. Szeret vásárolni, mert mindent hamarább elintéz, mint más. Mire körbenéznek, fordul, tekereg kettőt és máris sorralcerül. A felnőttek többnyire észre sem veszik. Gyerek, gyerek! Büszke vásárlási ügyességére, és bárhová el lehet küldeni. Ismerik ügye. Önök is? Ott fu- rakodik a mozipénztárnál. Ö az, aki nem áll sorba az élelmiszer- boltban, megelőz mindenkit a tej csarnokban és bárki másnál hamarabb jut fel a villamosra. Ártatlan ábrázatú, okos tekintetű kis kölyök. És jól megtanulta a leckét is! SZÖLLÖSY KÁLMÁN