Tolna Megyei Népújság, 1961. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-29 / 203. szám
2 TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄO 1961. augusztus 39. Hazaérkezett az Indonéziában és Indiában járt magyar kormányküldöttség (Folytatás az 1. oldalról.) szagok közé. A látogatás jelentőségét növelte az a tény is, hogy a nemzetközi politikai élet világszerte ismert, kimagasló vezető személyiségeivel, Sukarno el nők úrral és Nehru miniszter- elnök úrral folytathattam megbeszéléseket. Hadd említem itt meg közbe- vetőleg, hogy utazásunk közben egy éjszakát Burma fővárosában, Rangoonban töltöttünk, ahol U Nu miniszterelnök úrral volt lehetőségem baráti eszmecserére. Szocializmust építő hazánk szilárd belső rendje és növekvő nemzetközi szerepünk megbecsülésének tartom, hogy a csaknem 100 millió lakosú Indonézia, a több mint 400 milliós India és a 20 milliós Burma — együttvéve tehát több mint félmilliárdnyi lakost számláló országok — vezetői szíves meghívásukkal lehetővé tették, hogy mint a magyar nép forradalmi munkás-paraszt kormányának elnöke látogatást tehettem országukban, kifejthettem népünk és kormányunk álláspontját a nemzetközi helyzet legaktuálisabb kérdéseiben, előmozdíthattam a barátság elmélyítését országaink és népeink között. Az Indonéz Köztársaságban több helyen is megfordultunk. A fővárosán kívül voltunk Ban- dungban is. amely a békés egymás mellett élés alapelveinek megfogalmazásával írta be nevét a legújabb kor történelmébe. Báli szigetén és másutt megcsodálhattuk a sok ezer szigetből álló ország nagyszerű természeti szépségeit. Találkoztunk dolgozóival, megismerkedhettünk szorgalmas munkájukkal, mindennapi életükkel és magas színvonalú ősi művészetükkel. Augusztus 17-én, az Indonéz Köztársaság kikiáltásának évfordulója alkalmából rendezett ünnepségeken, az országépítő munka eredményit is bemutató több órás impozáns tömegfelvonuláson, majd másutt is a városokban és a falvakban igen nagy örömmel láttuk, hogy az indonéz nép kormánya vezetésével milyen jelentős előrehaladást tett már eddig is a több évszázados gyarmati rabság igen sok ótkos maradványának felszámolásában. Indonézia kiépíti iparát, fejleszti mezőgazdaságát, széleskörű és eredményes harcot folytat a rabság idején a lakosság túlnyomó nagy többségére jellem ző írástudatlanság felszámolásáért. Több alkalommal volt lehetőségem arra, hogy hivatalos tárgyalásokat, illetve beszélgetést folytassak Sukamo köztársasági elnökkel és kormányának több vezető személyiségével. Nagy örömünkre szolgál, hogy e tárgyalások eredményeként — mint önök értesültek is már erről az újságokból — barátsági és együtt működési szerződést írtunk alá. Mi úgy tekintünk erre a szerződésre, mint a magyar és az indonéz nép kapcsolatai erőteljes fejlődésének nagy értékű dokumentumára és mindent megteszünk, hogy e szerződés biztos alapján tovább épüljön és erősödjék népeink barátsága, kölcsönösen még jobban megismerhessük egymás életét és fejlesszük kereskedelmi kapcsolatainkat. Ezekben a napokban Djakartá- ban a magyar és az indonéz kormány küldöttségei kereskedelmi tárgyalásokat folytatnak. Bízunk abban, hogy ezek a tárgyalások sikeresek lesznek, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök szem előtt tartásának elvi alapján ezen a területen is tovább fejlődnek baráti kapcsolataink mindkét fél javára. Az Indiai Köztársaságban — sajnos — csak három napot fölsőm csak a nagyon szépen fejlődő, modern épületekkel gazdagodó fővárosra, UJ-Delhire korlátozódott. Módom nyílt arra, hogy tömeggyűlésen beszélhessek a Magyar Népköztársaságról, dolgozóinak életéről, továbbá a magyar és az indiai nép között kialakult és örvendetesen fejlődő kapcsolatokról. Az idő rövidsége okozta csupán, hogy nem kerülhetett sor már most kultu rális egyezmény aláírására, de az elvi megállapodás alapján ez nemsokára megtörténik. A megtisztelő és szívélyes vendéglátás viszonzásaként meghívtam Nehru miniszterelnök urat, hogy számára alkalmas időpontban tegyen látogatást hazánkban. A meghívást örömmel elfogadta . A Magyar Népköztársaságban, illetve a meglátogatott két országban nem azonos a társadalmi és gazdasági berendezkedés, vannak kérdések, amelyekben ez országok vezetőinek véleménye eltér a mienktől. A megbeszélések során azonban nem ezeket az eltéréseket és különbségeket vizsgáltuk és vitattuk, hanem azt, ami összefűz minket, amire tovább építhetjük egyre erősödő barátságunkat. A legfőbb kapocs közöttünk, hogy békét akarunk, s együttesen küzdünk a háború elkerüléséért, a vitás kérdések tárgyalások útján történő rendezéséért. Mindenütt tapasztaltuk, hogy — akárcsak nálunk Magyarországon — vezetők és dolgozó tömegek egyaránt látják: a béke ügye egy és oszthatatlan. Messzi keleten voltunk, de megbizonyosodtunk róla, milyen nagy érdeklődéssel és figyelemmel kísérik az európai helyzet alakulását is. Ez lehetővé tette számunkra, hogy kifejtsük álláspontunkat és megvilágosítsuk, miért küzd olyan állhatatosan a magyar nép és kormánya a német békeszerződés sürgős megkötéséért és Nyugat-Berlin problémájának megnvugtató rendezéséért. Amint a már megjelent hivatalos sajtókommünikéből tudják, illetve ahogyan az indiai megbeszélésekről hamarosan megjelenő közlemény is tartalmazza: beszéltünk a leszerelés kérdéséről is és arra a közös megállapodásra jutottunk, hogy az egész emberiség érdekében minél előbb létre kell jönnie olyan nemzetközi egyezménynek, amely biztosítja hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett az általános és teljes leszerelést, az atomfegyverek eltiltását. Eddig is meggyőződéssel vallottam, de utam tapasztalatai alapján méginkább mondhatom: a fegyverkezési hajszának véget kell vetni és az erre a célra felhasznált rendkívül nagy anyagi eszközöket arra kell fordítani, hogy előmozdítsák minden országban és különösképpen a nemrégiben függetlenné vált országokban a nép életének gyors fejlődését. Néhány nap múlva kezdődik a belgrádi konferencia. amelyen részt vesznek vendéglátóim is: Sukamo elnök úr, Nehru miniszterelnök úr és U Nu miniszterelnök. Érhető tehát, hogy beszélgetéseink erre a témára is kiterjedtek. Kifejtettem, mit várunk mi ettől a konferenciától. Azt. hogv a résztvevők együttes erőfeszítéseket tesznek a nemzetközi helyzet enyhítésére és meg- nyi latkozása ikkal, határozatai k- kal előmozdítják a békés egymás mellett élés nagyszerű elveinek gyakorlati érvényesülését, az imperializmus és a kolonializmus elleni harcot, az általános és teljes leszerelést. A meglátogatott két országban főttünk, emiatt ottani látogató- különös jelentősége és hangsúlya volt annak, hogy kifejtettük: népünk teljes erejével küzd a gyarmatosítás végleges és teljes felszámolásáért, teljes szolidaritással viseltetünk a szabadságukért küzdő népek iránt. Forró baráti érzelmek töltenek el minket a gyarmati uralom alól felszabadult indonéz és indiai nép iránt. Kormányunk minden lehetséges módon támogatja, hogy a még mindig holland uralom alatt sínylődő Nyugat-Irián, illetve az Indiában lévő portugál gyarmatok is szabaddá váljanak és egyesülhessenek az ország többi területével. Mindenütt, ahol megfordultunk a szeretet és a barátság felejthetetlen megnyilatkozásaival találkoztam. Tudom, hogy mindez nem csupán nekem, hanem annak az országnak és népnek szólt, amelyet szerencsém volt képviselni. Nagy örömmel láttuk és hallottuk, hogy milyen nagy érdeklődéssel viseltetnek a dolgozók és az államok vezetői a Magyar Népköz- társaság iránt. Hivatalos jellegű találkozókon és más beszélgetések alkalmával is igen sokan üdvözölték a magyar népet, jó egészséget kívántak Elnöki Tanácsunk elnökének, Dobi István elvtársnak. Különösen megkapó volt, amikor az utcákon jártunkban, keltünkben több helyen is a dolgozók azzal juttatták kifejezésre népünk iránt és az országunk vezetői iránt érzett baráti érzelmeiket, hogy integetve, kendőt lengetve azt kiáltották felénk: Kádár János ... Most eleget teszek a felkérésnek és tolmácsolom önöknek a számtalan jókívánságot, baráti köszöntést. Utazásom tapasztalatai méginkább megszilárdították azt a meggyőződésem, hogy népünk jó úton jár, hogy ez az az út, amelyen továbbhaladva erősödik országunk és népünk jó hírneve és megbecsülése szerte a világon. Csak azt tudom javasolni, hogy pártunk és kormányunk vezetésével dolgozzanak továbbra is jól, erősítsék tovább népünk egységét, népköztársaságunkat, és erősítsék tovább a békéért harcoló százmilliók táborát, fáradhatatlan odaadással építsék tovább szocialista hazánkat. Lelkesítse Önöket az a tudat, hogy Ázsiában — és hozzá tehetem: Afrikában, Latin-Amerikában is — százmilliók tekintenek nagy figyelemmel ránk, munkánk eredményeire. Münnich Ferenc végezetül megköszönte a baráti, meleg fogadtatást. A kormány elnökének beszédét a jelenlévők nagy tapssal fogadták. Továbbra is zavaros a helyzet Brazíliában A Mazzili-ko móny rendkívüli intézkedéseket léptetett életbe Brasilia (MTI): A Brazíliából országos diákszövetség székházát, érkező hírügynökségi jelentések de a diákok ennek ellenére hét- továbbra sem adnak teljes képet főn este tüntettek Goulart alel- azokxól az eseményekről, ame- nők mellett. lyek Quadros elnök lemondását Vasárnap Rio Grande de Sül követik. tartomány több városában nagy Az AFP jelentése szerint Dán- tömegek tüntettek Goulart mel- tas, az új kormány külügyminisz- lett, az alkotmány megváltozta- tere vasárnap este távbeszélőn tása ellen. érintkezésbe lépett a kínai látó- Santosban a tüntető dokkmun- gatásáról hazatérőben lévő Gou- kasok elhatározták, sztrájkba lép- lart brazíliai alelnökkel, aki je- nek, ha Goulart — az alkotmány lenleg Párizsban tartózkodik, kijátszásával — nem veheti át Dantas kijelentette, technikai az elnöki teendőket. Ugyanakkor okok miatt a beszélgetés nagyon a hírek szerint az ebben az álrövid volt. Goulart közölte vele, lamban hétfőre tervezett általá- »számítok rá. hogy a lehető leg- nos sztrájk elmaradt, hamarabb visszaérkezem Brazí- Odilio Denys, az új brazil koritól3, hogy teljesítsem az alkot- mány hadügyminisztere a Radio mányból rámháruló kötelezettsé- Nációnál adásában vasárnap ki- geket«. jelentette, »elérkezett az óra amiRanleri Mazzili, aki mint a kor Brazíliának választani kell a brazíliai képviselőház elnöke ide- demokrácia és a kommunizmus iglenesen betölti a köztársasági között«. Hangoztatta, nem Gou- elnök tisztségét, vasárnap este rö- lart személye ellen van kifogása, vid beszédet mondott a rádióban, hanem kormányzási módszere el- Hangoztatta: »Fölébe kereked- len. tünk a válságnak, és az élet ha- Montevideo! jelentés szerint a marosan visszatér megszokott ke- braztliai rádió közöite, hogy La- rekvagusaba«. Megjegyezte: »A cerda Quanabara állam kor?ngfJT~ ■ * mány zó ja lefoglaltatta a rádió- UJabb AFP-jelentés szennt & hírközlő-hálózat, valamint a tájékoztatási szervek valamennyi Mazzili tanácskozásra hívta ösz- sze a fe«’-vernemek minisztereit, épliletét” valamint az igazságügyminisztert. ‘ . ., . , ..., A megbeszélésről kiadott hivata- , Szinten Montevideo^ keresztül los közlemény szerint megvitat- érkezett meg nem erősített hírek ták a belbiztonság céljából teen- tudják, hogy vasárnap letartóztattak Lional Bnzzolat, Rio dő intézkedéseket. A közlemény _ , , szerint a továbbiakban mind a brande de Sül allam kormány- szövetségi kormány, mind az zojat‘ egyes államok kormányzatának Az AP jelenti, hogy az egyik illetékes hatóságai »széleskörű in- hivatalos rádióállomás közölte, a tézkedésekkel akadályozzák meg brazil haditengerészet »Minas a riadalmat keltő, vagy irányza- Gerais« repülőgépanyahajója egy tos hírek terjedését«. cirkáló és egy romboló kíséretéReuter-jelentés szerint a bra- ben_ kifutott Rio de Janeiro ki- zíliai kongresszus vasárnap rend- kötőjéből, hogy az Egyesült Álla- kívüli ülést tartott. A kongresz- mök, Argentína és Uruguay ha- szus rendkívüli felhatalmazást ditengerészeti egységeivel közös adott Mazzilinak és jóváhagyta a hadgyakorlaton vegyen részt, rendkívüli állapot kihirdetését. Ugyanakkor azonban — meg nem Az ülésen Almino Alfonso, a erősített hírek úgy tudják, — a Brazíliai Munkáspárt nevében ja- hadihajók Rio Grande do Sul ál- vaslatot. terjesztett elő, hogy a tóm kikötőibe tartanak, hogy be- válságot valamennyi párt bevo- avatkozzanak a Goulart alelnököt násával oldják meg. támogató tüntetésekbe. A hírügynökségek egybehangzó A Santosból érkezett UPI-hír jelentése szerint Brazíliában már szerint Quadros, aki — jólértesült élctbeléptctték a cenzúrát. körök szerint — augusztus 29-én Brasiliában, az ország főváro- az »Arlanza« óceánjárón Európá- sában katonaság őrzi a diplomá- ba utazik, pénteken egyik hívé- ciai képviseleteket, a napilapok nek Santosi otthonában hosszabb, központjait, a közüzemeket. A bizalmas tanácskozást folytatott hadsereg vasárnap megszállta az volt kormányának több tagjával. Az új algériai miniszterelnök Kairóba érkezett Kairó (MTI): A kairói rádió 1 iglenes kormányának új elnöke jelentette, hogy vasárnap este megérkezett a casablancai szerződésben részt vett államok ülésére az Algériai Köztársaság ideEltávolitják az európaiakat a katangai hadseregből A lefegyverzett és letartóztatott európai — főleg belga — és közkatonákat az támaszpontjára Elisabethville (MTI): A katangai ENSZ fegyveres egységek hétfőn hajnalban megszállták Eli- tiszteket sabethville kulcsfontosságú pont- ENSZ kaminai jait. Erre a lépésre az ENSZ szállították, szóvivője szerint azért került sor, Búr Csőmbe még két nappal mert Csombéék nem voltak haj- ezelőtt fellengősen azt hangoztat- landók teljesíteni Kaszavubunak ta, hogy »inkább meghal«, mint- a Katangában szolgáló európai sem hogy elfogadja a kongói vál- katonák eltávolítására vonatkozó ság »katonai« megoldását, hétfőn rendeletét, s így Adoula, a köz- délben rádióbeszédet mondott és ponti kongói kormány miniszter- elnöke Kaszavubuval együtt felkérte erre az akcióra az ENSZ- csapatokat. közölte, hogy belenyugszik az ENSZ döntésébe. Csőmbe szerint az ENSZ írásos biztosítékot adott arra nézve, A szóvivő egyébként nyilalko- hogy a katangai erőket nem fegy- zatban rögzítette, hogy az ENSZ- vérzik le. Csőmbe kijelentette, csapatok beszüntetik a tevékeny- hogy az ENSZ megígérte neki, séget, ha Csőmbe aláveti magát e rendelkezésnek, valamint elisnem könnyíti meg a központi kongói kormány alakulatainak meri az ENSZ lépésének jogossá- bevonulását Katangába. Cáfolta gát. azt is, hogy eddig 1500 katonát Időközben az ENSZ-katonák küldött volna a központi korkörülzárták Munongo »belügymi- mány a tartományba, niszter« villáját is, és a gyűrűből Végezetül ismét szükségesnek csalr személyesen Csomóénak si- tartotta leszögezni Katanga önkerült kiszabadítania főemberét, rendelkezési jogát. is. A kormányfő kíséretében van külügyminisztere, Dahlab, és Mohammed Jazid tájékoztatásügyi miniszter. A tájékoztatásügyi miniszter kijelentette az újságíróknak, hogy hétfőn a kormányalakításról közleményt adnak ki. Az algériai küldöttség egyik képviselője az A1 Gumhurija szerint hangsúlyozta, hogy az algériai országos forradalmi tanácson belül teljes az összhang mind a személyi változásokat, mind a kormány politikáját illetően. Hivatolsan bejelentették egyébként, hogy Nkrumah, Ghana köz- társasági elnöke külügyminiszterével képviselteti magát a kairói értekezleten. A kétnapos értekezlet megnyitását hétfőn délutánra halasztották, hogy Sekou Touré guineai elnök és az algériai ideiglenes kormány új miniszterelnöke is jelen lehessen. Az értekezlet napirendje a nemzetközi helyzet megvitatását is magában foglalja, előtérben az algériai kérdés fejleményeivel, a Franciaországgal megindult tárgyalások kudarca után. Tanulmányozni fogják az angolai felszabadító mozgalmat, a délafrikai helyzetet, a bizertai kérdést és a kongói fejleményeket az Adoula-kormány megalakulása óta.