Tolna Megyei Népújság, 1961. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-23 / 172. szám

& E V E N D U Arról sugdosódtak, hogy az öreg kaskötő vénségére meg­bolondult — akkor negyven éves múlt éppen —, és elveszi Büki Flórát, azt a soványas kislányt, akit a kaskötő anyja kért ki a lelencből, mondván: — Jánosomnak senki se köll, hát nem lesz, aki felvegye a fözőkanalat. ha nekem kiesne a kezemből. így került aztán Flóra Lándzsásékhoz. Ennek ponto­san tíz esztendeje most, s lám, úgy megnőtt, megszépült, hogy ezt az óvatos vénembert is meg tudta bolondítani. Én akkor még nem értettem az asszony! praktika furcsaságait, hát Fló­rára úgy néztem, mint egy ki­csit boszorkányra és egy keve­set az alkalomcsinálóra, hogy majd megint végigmegy az ut­cán a nászmenet, a legények rikogatnak. perecet dobálnak a bámészkodóknak, és majd én is tátom a számat. A íonottperec ízének előlegezett öröme azon­ban hamarosan haraggá válto­zott bennem. Búcsúra készü­lődtünk volna. Apám a pajta alól kivonszolta a szekeret, az­tán a padlásra ment kasért, de enélkül jött vissza, eszébe jutott, hogy néhány nappal ez­előtt adta oda Lándzsás Jani bácsinak, a kaskötőnek. — Indulj, gyerek! — szólt hozzám, és már trappoltam is a kaskötő házáig. A kaskötő vén­ember a fal mellé támasztott létra alján ült és csak bámult, mint a sülthal: Flórát nézte. Ez a keszeg lány a vályú körül hajladozott, mutogatta fehér, hibátlan lábaszárait. Jani bácsi ádámcsutkája le-feljárt az iz­galomtól. de a kas, az ott volt a pitvar alatt s kifittyent olda­la pontosan olyan, mint amikor apám ideküldte. Én sürgetőleg szóltam. Jani bácsi csak a vál­lát vonogatta. Mentem haza a hírrel: — Édesapám, a kas nem kész. — Akkor nem mehetünk — volt a válasz. Jaj, én ríni tudtam volna a méregtől. Már a fonottperec se ízlett volna. — Na, mivel teljék el a nap? — gondolkodtam el, s ahogy fülelődöm, egyszer csak szalad árrj az én szép. fiatal édesanyám. Haja lobog a szél­ben. Patyolat ingválla rezeg a nagy futásban. Nyomában a méhek: züm-züm ... Akkor apám kapja a lópokrócot, anyámra teríti, ő meg hado­nászni kezd dolmányával, úgy­hogy a méhek nem tehettek kárt kedves szüléimben. Na, hanem hiába szaladt a méhei után Türe-Gomba Csana bácsi és csöngetett, mint a Bruszt- bolt ajtaja. A méhek elmentek bolondjában, vagy nem is messzire? — Jaj, jaj! — halljuk ám Lándzsás Jani bácsi rikoltását. — Na fene, na fene... — csodákszik édesapám, és máris rohan a kaskötőhöz. Az már beragadt szemmel fetreng, és répaorral szipákol. nyöszörög, a méhek pedig, mint akik jól végezték dolgukat, most már mentek vissza csöngetés nélkül is. Mi gyerekek ott leskelődtünk majdnem délig a kaskötő abla­ka alatt, de a házban — és kö­rűié is — elcsöndesedett min­den. A kaskötő nyögése nem hal­lott ki. Flóra pedig eltűnt • az udvarról. Amért a fű már nagy volt — kaszálnivalóra nőtt —. a rétre nem mehettem, mentem hát Türe-Gombáékhoz. a kert­jük nagy volt s hozzám illő há­rom leánygyerekük abban ját­szott, bolondozhattam hát ben­ne én is. Az egres, ha nem is érett, de mutatkozott, na meg Nanica — a legkisebb Türe- Gomba-lány — füstölt túrót csent, maradhattam estéiig. — Jóskám, virágszálam, édes gyermekem! — hallottam ked­ves anyám kereső-hívó. csilin­gelő hangját, de én csak lapul­tam a méhesben. — Na. gyere csak haza...'— fejezte be jó anyám, aztán már nem is hal­lottam addig kedves hangját, amíg apám estefelé gallérom­nál fogva haza nem vitt, de addig, történt egy s más körü- lem. Nanica hordta, hordta az ennivalókat, aztán mert én is csak őnző férfi — tíz éves múl­tam akkor — voltam, a szere­lemtől bódult leánykával még apja dohányvágóját is kihozat­tam, mert a sóskaszár csakis úgy ízlett, ha azt dohányvágó­val metélem falatnyi darabok­ra. Addig persze nem volt baj, amíg Nanica apja haza nem jött a mezőről, ahová a méhek­kel esett izgalmak után ment. Mondom, megérkezett és ke­resni kezdte a dohányvágóját. Nanica a nagy ijedelemben el- pitlikült, én meg riadtomban szusszanni sem mertem. Vala­mi motozásfélét én is hallot­tam, de azt hittem, a szívem do­bogása hallik. Türe-Gömba bá’ végiglármázta az udvart. Sen­ki sem felelt, akkor az öreg ki­fújni magát bejött a méhesbe, de a holdvilág is akkor ku­kucskált be. Az öreg beléptekor két árnyék ugrott fel. Türe- Gomba megijedt, de az árnyé­kok annál is jobban, úgyhogy egyik el is vágódott, nyikkaná- sából kitűnt, hogy az egyik ár­nyék Büki Flóra. A nagy zűr­ben én usgyi. de olyan kis sze­rencsével ugrottam a kerítésről le, hogy a Türe-Gombáék kot- lósára zuhantam. A kotlós nyekk, a tojások rotty. az én nyakam puff és a nyomomban az asszonyság lo­holt: — Te, Mária. Mária — kiál­tozta édesanyám ári a szérű szép nevét, aztán hozzátette: — nézd, ez a büdös kölök ... Én valóban az volt*"^. mert a tojások közt palozsnya is volt, amit az urak képviselőválasz­táskor záptojásnak neveztek volna. Az én szenzációm eltörpülj Flóráé mellett, de az sem tar­tott túlsókéig, mert a legény — Lándzsásék kommenciósa — hamar feleségül vette, a kas­kötő pedig bánatában nekiesett az udvarán árválló borítóknak, kasoknak, és azokat olyan gyor­san helyrehozta, hogy a sarlós- boldogasszonyi vásárra már új kasból nézegettem apám szeke­réről a világot. Néztem a világot, s benne a lankás hegyoldalakat, venyigé­ket, erdőket, mezőket, a mesz- sziből felénk csillogó nagy-nagy vizet: a Balatont, és ahogy így nézelődöm, látom ám. hogy a domboldalban nyíló levendulák közt valaki hajladozik. Flóra volt és nevetett úgy, mint aki nagyon boldog. Ez a nevetés és a levendulák jószaga egész úton, nem, egész életemen át elkísért és máig sem feledtem el. Borsi Darázs József Jegyzetek egy hézagpótló könyvről Mátrai László: Gondolat és szabadság Az utóbbi években örvende­tesen megnőtt a filozófia iránti érdeklődés, ami elsősorban a marxista—leninista esti egyete­meknek köszönhető. Sajnos, azonban még mindig kevés a jó filozófiai könyv, s kevés a fi­lozófiatörténet egyes fejezeteit feltáró dolgozat. A legnagyobb hiány a magyar filozófiatörté­net feldolgozásánál tapasztalha­tó, elsősorban a magyar felvi­lágosodás korának korszerű tör­ténetére lenne mielőbb szükség. Kornis Gyula tanulmánya (A magyar filozófia fejlődése és az Akadémia), már megjelenése idején is elavult, s azóta jófor­mán kísérlet sem történt a ma­gyar jakobinusok filozófiai alap­jának összefoglalására. (Annál örvendetesebb, hogy nem olyan régen megjelentek Martinovics filozófiai iratai.) Mátrai László többféle hiányt is pótol. Egyrészt kitűnő tanul­mányokban tárja fel a középkor egyes fázisait, másrészt a XVII—XVIII. századi magyar szellemi élet materialista ha­gyományait vizsgálja, s munká­jának ez a jelentősebb része. Az utóbbi évek egyik legiz­galmasabb könyve a »Gondolat és szabadság«, ha szabad ezzel a regényekre használatos szó­val jellemeznünk. De úgy lehet olvasni, mint egy regényt, s az olvasó még közepes filozófiai tájékozottsággal is könnyen nyo mon tudja követni. Ebben nagy része van pompás, világos stí­lusának, amely mindig a lé­nyegre tör, s egy-egy mondatá­ban néha egy egész kort tud összesűríteni. Kopernikuszt, a humanistát idéző tanulmánya így foglalja össze a középkort: »A középkori, hűbéri társada­lomban élő ember számára a föld jelentette az anyagi javak termelésének döntő és legfőbb eszközét... a föld változatlan és véges volta tette a középkori skolasztika gyógyíthatatlan rög­eszméjévé minden változás és mozgás mélységes megvetését, ez szuggerálta a változatlanság és örökkévalóság tudományelle­nes illúziótt, karöltve azzal az ugyancsak vészes körülménnyel, hogy a naturálgazdálkodás vi­szonyai között látszólag nincs is szükség a termelőerők tudo­mányos fejlesztésére.« A mon­dat nemcsak a középkori, viszo­nyok minden oldalát világítja meg, hanem szinte észrevétle­nül elvezet a kopernikuszi vi­lágkép tudományos, a fejlődést szolgáló jelentőségéhez is. Az idézeteket folytathatnék j ez az erény teszi vonzóvá, va­lóban olvasmányossá Mátrai László könyvét. S csak így, anél­kül, hogy fárasztó bizonyító adatokat halmozna fel, tudja felvázolni korszakok gondolko­zásának irányvonalát. S ez magyarázza azt is, hogy a két részre tagolt könyv végered­ményben két kerek egésszé for­málódik: a középkor és a ma­gyar jakobinizmus filozófiai ké­pe bontakozik ki, amelyhez még két, korban közelebb eső tanúi­mén» járul, a magyar »doktri- nérekről« és ateista irodalmunk ról. Mátrai László könyvét jog­gal nevezzük hézagpótlónak, de éppen ezért nem hallgathatunk el néhány megjegyzést sem. Itt azonban nem a szerzőt, hanem a kiadót kell elmarasztalnunk. Először is nem lehet szó nélkül hagyni a kötet illusztrációit. A rajzok állítólag eredeti ké­pekről készültek, de akkor mi­ért nem lehetett az eredetieket közölni? Aggasztó a képek tör­delése is. Egy-egy tanulmány végén üresen maradt páratlan oldalak merednek az olvasóra, s előbb fordítani kell, hogy a következő oldalról előbukkanják az illusztráció, s a szembenlévő oldalon kezdődjék egy új ta­nulmány. De szóvá kell tenni a könyv példányszámát is. Az impresz- szum szerint 1260 példányban adták ki, ami — függetlenül at­tól, hogy nem hozza be az ön­költséget sem — azt jelenti, hogy Magyarországon legfeljebb minden tízezredik ember juthat hozzá, jóllehet az érdeklődés sokkal nagyobb, amit kívánatos is lenne kielégíteni. A jelek azt mutatják, hogy kiadóink nem mindig sáfárkodnak helyesen a példányszámmal, s ez szembe­tűnően tapasztalható Mátrai László szép könyve esetében is. Csányi László (Folytatás az 5. oldalról.) — Valami fiatal leány. Az elnök bízta rá. Amíg mész ... — És Lajos? — vág a szavá­ba. — Hogy van meg velük? Tavaly nagyon ellenük volt. — Hajszolja magát — sóhajt a mama. — Se lát, se hall, mióta traktoros. Meg hogy ez a betegség is ... De amúgy na­gyon dicsérik. — Jól van. Okosan van. Leg­alább keres. Meg nincs is olyan epvedül... Mama elfordul, megy befelé. Anna a nyomában. Mint jó kisleány. Helyrerakják a széke­ket. megigazítják az asztalt. A tükröt is, mert ráfröccsent a mész. És az ebédnél már ott ül Ella is. Ragyog a szeme, az a mandulavágású. Odabújik anyá hoz. és nem bírja megvárni, hogy elrakodjanak: előkapja az ellenőrzőjét. — Jeles! — fut széjjel a szá­ja, — Meg is dicsértek. Neked meg — komolyodik el — gyó­gyulást kíván a tanító néni. Megrándul az asszony álla, maga elé tartja a kis könyvecs­két. Odamegy az ablakhoz. — Hogy jobban lássak! — mond­ja. S remeg a toll, amíg lassan odaveti: látta Nagyné. édes­anya. * Délután a nyitott ablakban könyököltek. Szemben a nagy gesztenyefával. Sűrű lombok, alig látszik az ég. A gyerek ezen Szokta figyelni, hogyan születik a tavasz. Az úton traktorok, ismerősök a pótkocsin. Kö­szönnek. egyik-másik integet is. Anna nézi a könnyű szélbe’-' szálló port. s hogy folyik a víz, itt a házuk előtt. Mert a járda után ez is elkészült. A karcsú víztorony magasabb a templom­nál. Fordul a nap, visszaülnek az asztalhoz. Ella rajzol, anya a gombokat igazítja a ruháján. — Hogy kinőtted! — nézege­ti. — A hónalja ki is feslett. Jaj, bogárkám, szólhattál vol­na nagymaminak! Vagy... megállj csak! — és odasiet a szekrényhez. — Ezt a rózsaszínt úgyis neked szántam. Szétfejt­jük és kiszabom. Holnap el is készül. Vagy két órát rakodott a szekrényben. Mert semmi sincs a helyén. S közben észre se vették, hogy besötétedett. Hogy már fel kellett volna kapcsolni a villanyt. Nagymami szólt rá­juk, mikor végzett a malacok­kal. És jött Lajos is. Overáll- ban. olajosán. Anna még nem is látta így nekiöltözve. Azelőtt a jószág mellett dolgozott. — Hallottam — szól a férfi —, sütkéreztetek. Láttak az ablaknál. Elhallgat, a gyereket nézi. És ül a széken, szétterpesztett láb­bal. Mintha odaszögezték vol­na. Erős, vad tuskó — csillog a szeme! S még hogy a férfiak milyen erősek ... Mama kerül- fordul, asztalon a vacsora. Rán­totta, sonkával. Meg tea. In­kább Annának, de most isznak mindnyájan. Hogy neki is job­ban essék... * — A párnám ... egy kicsit följebb. Igazítsd meg! — szól csendesen, mikor a varrást ab­bahagyva lefekszik, és húzza a férfit maga mellé. Arcát az erős karokhoz szorítja, úgy néz a szemébe. Hosszan, kutatva. La- sos az orrát szívogatja. Még so­’.sem érezte magát ilyen ^syügyűnek, elesettnek. Csak. -likőr először mentek a közös­be. Ű még vonakodva, bizai­ANYA matlanul. És Anna elvállalta tíz tehén fejését. Aztán a baromfi- telepre osztották be. A nyáron, míg rosszul nem lett. Alig volt itthon azóta. — Ugye, azt hiszed, megsza­badulsz tőlem? — ül fel egy­szer az asszony, pajkos képet erőltetve. — Nem apja. talán sohasem. Hallgass! Tudom. Nem is akarsz ... Most úgy érzed. Ella miatt is. ő a miénk. A kis kamasz... Becézi, simogatja a borostás állat, az inas karokat, amíg ő is el nem mosolyodik. Kicsit erőlködve, kicsit ferdén. De ak­kor megcsókolja szelíd, láztól égő szájjal. És akadozón, elful­ladva lihegi: — Ne add oda másnak! Nem engedem! Mamánál marad. Vi­gyázz rájuk!... Hamar meg­hűl. Olyan madárhúsú. Én vol­tam ilyen. Sokáig hallgatnak. Az elfe­ketedő világ nézi őket az abla­kon. A férfi arcán vad rémü­let. De mintha a kis kéz delejes lett volna. Akkor volt ilyen, El­la születésekor. Az orvosok már lemondtak róla. S egyszer csak fölkelt, úgy szoptatta meg. Bo- csánatkérően. mentegetőzve. Hogy előbb nem tudott moz­dulni az ágyon ... S most egy ilyen asszonynak pusztulnia kell! Ha még egyszer vele me­hetne, neki akárminek!... Üdí­tő, lágy kékség fénylik rá a so­kat csodált szemekből. Erejét megacélozza a pillantás. Úgy elmerül, úgy alászáll ebbe a szédületbe, hogy megrezzen a felcsendülő józan hangtól: — A kocát majd... el kell adnotok. Nagyon öreg. És a ma­lacokból is. Nincs egy rendes ruhád. Mamának meg cipője. Igaz, neki fölmegy az enyém is. Szél fújt, csapkodta a padlás- ajtót. A férfi kiment volna, de az asszony nem engedte. Majd eláll. Ella jól alszik, mamának meg úgyis mindegy ... Az óra kerrent, elütötte az éj­félt. Erősödött' a vihar. Távoli kutyavonítás verte az ablakot. Meg-megpislant a villany is. Csak el ne szakadjon valahol a vezeték!... — Te, a szőlőt ki kellene fol­tozni. A gyökerezés is elmaradt az ősszel. Tudom, öreg már. De mamának az a mindene. Még papa ültette valamikor ... Egyre hosszabb lett a csend, egyre halkult a beszéd. A kis kéz meg csak szorított. Né­mán, keményen, fájdalmas vággyal. Ahogy néha fel-fel­szakadt belőle a suttogás. — Ez a toll... olyan meleg. A könnyű paplan is elég vol­na. A szekrényben megtalá­lod... Beletelt fél óra. Mert akadt a zár. És a férfi markában úgy hajlott a kulcs, mintha ólomból lett volna. — Mamát behívhatnád. El­lát is! — néz rá az asszony, mikor betakarja. — Reggel lesz már — fűzi hozzá, ahogy a szemük találkozik. Teste csu­pa tűz, ruhája verejtéktől nyir­kos. S mintha a lámpa is ijed­tebben világítana. Ott állnak az ágynál, az asszony fölé hajolva. Mama aszott, eres keze remegve tö- rölgeti. Hang nélkül. Puha ken­dővel. A kislány nézi, s meg­megrándul kissé előrenyúló, hasított álla. De a szeme szá­raz marad. így mondták neki. Előtte az élet-halál minden titokzatossága. Ahogyan ő el­képzeli ... — Kisleányom — hallja és közelebb megy. Arca fényes, lobogó láng. S amint lehajol, száraz, meleg ajkat érez a száján. Riadtan rándul, ösztö­nösen felegyenesedne. Ujjai szétnyílnak. fejét kapkodja, egyik cipőjével tiporja a má­sikat. Mert anya szeme olyan furcsa. Szinte szürkéi a tekin­tetével. De a kezek puha tapa­dása jólesően árad szét benne. Percek, vagy órák?!... A sovány, nyirkos ujjak mar- kolásszák a gyűrött takarót. Hárman nézik, hallgatagon. Moccanni se mernek, szólni se mernek. S mintha kívül világ se volna, csak idebenn a nagy készülődés. — A villany ... gyújtsátok meg! — szól anya rekedten. Megrezzennek, összenéznek. A villany ég. De a szoba levegő­je olyan nehéz... És anya ér­zi. hogy zsibbad a homloka ... Most kellene még fölkelni. Gyorsan ... Befejezni min­dent! — gyötrődik áthevülten. A ruha, a ház, a gyerek ... For­dul, fellebben a takaró. Mar­kolja a széket, leereszkedik. Lábaival tétován keresné a pa­pucsot, de iszonyú a felismerés: már semmi sem engedelmeske­dik! Csak... a nyelve. Az még igen: — A leánykát.,. apja .. őrizd! Éljetek... Úgy marad állva, egyenesen, amíg el nem fektetik. Az utol­só hangok gyenge leheletként jönnek elő. Nem is érti senkii Csak a gyerek maszatolja te­nyereivel az arcát... Pesti János

Next

/
Thumbnails
Contents