Tolna Megyei Népújság, 1960. október (5. évfolyam, 232-257. szám)
1960-10-12 / 241. szám
1960. október 12. VOLNA MEGYEI NÍPÜJSAG ft Nagy sikere volt a szekszárdi őszi vásárnak VASÁRNAP a népek közötti I barátságot ünnepelték Gyulai dolgozói. A képzelet szárnyán is nehéz végigiámi azt a távolságot, amely Vietnamot és Magyarországot egymástól elválasztja, mégis, vasárnap úgy érezték a gyula.iiak. mintha valamelyik közeli községből lőttek volna hozzájuk nagyon kedves rokonok látogatóba. A vietnami nagykövetség vezetőiének. Nguyen-Duc-Thieng ügyvivőinek kezét úgy szorították meg ott a tanácsház előtt a fogadásnál, mintha már valahol, valamikor sok-sok ilyen napsütéses. ragyogó őszi vasárnapot töltöttek volna együtt. Elnézem az ügyvivő meleg mosolyt sugárzó arcát, s a járdán felsorakozó úttörőket, s elgondolkozom. mi az. ami lehetővé tette, hogy a gyulaji kis úttörők a falusi kiskertek sokszínű virágaival ilyen messziről jött. kedves vendéget köszönthetnek? Mi az, ami hidat ver a nagy távolságok fölé. s eltünteti az emberek közötti különbséget, ami a külsőben. az arc színében megmutatkozik. s ugyanakkor diadalmasan magasra emeli azt. ami bennünk közös: az érzelmet, a gondolatokat. az eszmét. — Madocsai Madocsa 2500 lakójának több mint a fele nő. Nő másfél-két évtizeddel ezelőtt semmiféle funkciót nem viselt a községben, ma pedig 33 r-lyan asszony és lány van. aki a politikai és gazdasági ólet vezető posztjain tevékenykedik. AZ ELSŐ EREDMÉNYEK Az elnyomott, mindenfajta vezetésből kirekesztett madocsai nőtársadalom a felszabadulás első éveiben még nem tudott élni a számára biztosított egyenjogúsággal. Negyvenöttől ötvenig a tizenhárom tagú falusi elöljáróságban és a harminchat tagú képviselőtestületben egyetlen nő sem található. Legelőször a pártszervezetben kapott nő vezető szerepet, majd az 1950-es tanácsválasztás négy szavazó körzete választott asszonyt az új államhatalmi szervbe, a tanácsba. Ezt az időszakot nevezte az egyik madocsai asszony beszélgetés közben »frontáttörésnek«. Lenyűgözve hallgatjuk a nagykövet szavait, s belőlük szorgalmas gyulaji tsz-tagokkal, fehérhajú öregekkel és ragyogó szemű fiatalokkal együtt, tanuljuk a legújabb kor lázas iramú történelmét és naponként változó földrajzát. Tanuljuk az ünnepség előadójának. Kaszás Imre országgyűlési képviselőnek szárnyaló előadásából, hogy mi is az a gyarmatosítók elleni harc. mi is az a fehér- és színesbőrűeket egybefogó nagyszerű békeharc. S ott kint. a termelőszövetkezetek szállásain a szorgalmas gyulaji dolgozók szép állattenyésztési eredményeinek, a nagykövet okos kérdéseinek, s a vietnami termelőszövetkezetek fejlődéséről mondott megjegyzéseinek tükrében megéreztük annak az eszmének ereiét. amely újjá. közössé és gyümölcsözővé formálja felmérhetetlen területeken az emberi termelőmunkát. VÉGIG A GYULAJI SZŐLŐKÖN milyen jó volt látni a szüretelő falut. érezni szívesen nyújtott édes fürtökben és a gyu- laii gazdaasszonyokat dicsérő nagyszerű dióskalácsban a dolgozó nép szívének melegét, érezni az egész ünnepségen, hogy ebben a faluban mindenki összeváltozások — sebb gazdasági csoport vezetője, fontos, hogy politikai munkás is legyen. A termelőszövetkezeten belül a gazdasági és a politikai ügyek szorosan egybefonódnak. A munkacsapatvezetőnek nehéz feladata van. Értenie kell ahhoz, hogy munkacsapatán belül jó kollektívát alakítson ki. szocialista munkafegyelemre, a szocialista erkölcs szabályaira nevelje beosztottjait. Az elkövetkezendő téli pártoktatásba a pártszervezet egyetlen munkacsapatvezető asszonyt sem vont be. mert a munkacsapatvezető nők között nincs párttag. De vajon be lehetne-e és be kel- lene-e vonni a pártonkívüli munkacsapatvezetők jelentős részét az oktatásba? Úgy gondolom, hogy feltétlenül hasznos lenne a pár- tonkívüliek politikai nevelése, különösképpen azoknak a nevelésére gondolok, akik gazdasági vezető posztokat töltenek be. H. T. odaadja szorgalmának és tudásának legjavát amikor egv nagy feladat megoldásáról van szó. Az új arcú szocialista falu bontakozott ki előttünk ezen a napon Gyulaion, amelyben lelkes munkában forrnak össze vezetők és vezetettek, fiatalok és öregek, dolgozó parasztok és értelmiségiek. S mit írjak Quoc-Huong fiatal énekművész elbűvölő sikeréről, erről a mindig mosolygó, melegszívű ifjúról, aki 13 éves korában. mint a felszabadító népi hadsereg hadnagya harcolt a gyarmattartó franciák ellen. s aki harmadik éve tanul Budapesten. AMIKOR VISZONZÁSKÉPPEN a lelkes fogadtatásért megszólalt ajkán az első vietnami dal. távolinak, a vietnami hegyek és tengerpartok messzi tájairól felénk zengőnek éreztük. Csak a lelkesedés pírja és a hang tiszta csengése hozta a dalt közel mindnyájunkhoz. De amikor vietnami fordításban, s utána eredeti magyarban felcsendültek ajkán a magyar nép legszebb dalai, könnvbelábadtak a szemek s megéreztük azt az erőt. amely át tudja hidalni a legnagyobb távolságokat is. Gondolatban megköszöntük Quoc-Huongnak azt a sok munkát és nagy szorgalmat, amellyel nyelvünket és legdrágább dalainkat ilyen szépen megtanulta. Azt mondta a vietnami nagykövet. hogy úgy érzi magát a gyulajiak között, mintha saját szülőfalujában volna. Észrevettem. hogyan nézi hosszasan egyik-másik idős gyulaji néni arcát. Úgy simogatta meleg tekintetével. mintha saját édesanyját simogatná. A szívünkbe zártuk őt mindnyájan s a búcsúzkodás megható pillanataiban együtt ismételgettük magunkban egy öreg gyulaji néni szavait: »Ha erre hozza az útja. ne kerülje el a falunkat...« Hunyadi Károly Óvodások szüreti mulatsága Fácánkerten Október 9-én jól sikerült szüreti mulatságot rendeztek a fácánkerti óvodások. A helyi szüreti hagyományok összegyűjtése és az óvodásokkal való betanítása érdekében jelentős munkát végzett a község két óvónője. A szüreti mulatság — mely éj- ! félig tartott — bevételét óvodai felszerelések, játékok vásárlására j fordítják majd. A szekszárdi nagy őszi vásár mérlege a várakozásnál kedvezőbb képet mutat. Becslések szerint mintegy 12—15 000 ember kereste fel szombaton és vasárnap a vásári pavilonokat, amelyekben összesen 20 millió forint értékű áru közt válogathattak. Az előkészítés során 3 millió 800 000 forint áru értékesítését tervezték, de ezt a tervet jóval túlteljesítették. Az állami és szövetkezeti pavilonok 4 millió 100 000 forint forgalmat bonyolítottak le és ehhez jön még a magánkisiparosok és kiskereskedők mintegy 400 000 forintos forgalma. A legnagyobb kereslet a bútorok és a lakberendezési cikkek iránt volt. Ezekből a cikkekből több mint egymillió forintos volt a forgalom. Élénk forgalmat bonyolítottak le a kötöttáru és fehérnemű pavilonok. Motorkerékpárból minden igényt ki tud-1 tak elégíteni. Általában minden áruféleségből nagyobb volt a választék a tavalyinál A vendéglátó helyeken elsősorban szombaton délután és vasárnap volt nagy a látogatottság. A cukrászkiállításon minden árut megvásároltak, ami nem került kisorsolásra, pedig ugyancsak felkészültek a nagy forgalomra. Mindenki számára kellemes meglepetés volt az ipari tanulók sok szép munkája. Az új, nagyteljesítményű rádió- készülékeket valósággal elkapkodták. Igen látogatottak voltak a vásáron üzemelő új kiszolgálási rendszerű boltok. Szemre is tetszetős volt a vásár, noha a dekorációt a pénteki eső erősen meg-* rongálta. A vásár rendezői azonban áldozatkész munkával helyrehozták, így tehát külön dicséret illeti őket. Nagy sikere volt a konzervki- állításnak, amelyet a FÜSZÉRT vállalat rendezett. A kiállítás híven tükrözte a boltok nagy választékát. Rohamosan növekszik a vásárlási igény ebben a szakmában. A készítmények ízletesek, viszonylag nem is drágák, s így mindenki szívesen vásárolja. Míg zöldborsóból az 1956—57-es évben mindössze 150 mázsát hoztak forgalomba megyénkben, a jelenlegi évre már 10 vagon az igény. A kiállításon 17 féle külföldi halkonzerv volt látható. Jellemző a keresletre, hogy csak szeptemberben mintegy 10 000 doboz szardíniát adtak el. Újdonságnak számít a műanyagcsoma- galású méz: a kis tubusokból könnyen kinyomható s ezért kezelése igen célszerű. Hatféle leves volt látható — tasakokban. A levesporok minősége ma már kiváló és ezért alig győzik kielégíteni az igényeket; A Ruhaipari Tervező Vállalat manekenjei az illetékes Tolna megyei nagykereskedelmi vállalatok szervezésében a szombati és vasárnap divatbemutatón mint egy 70 féle, többségében új és kevésbé ismert modellt mutattak be. Az itt bemutatott ruhák közül többet bemutattak már az oslói, szófiai, prágai, moszkvai, berlini és lipcsei közönségnek is — nagy sikerrel. A barátság ünnepe Gyulajon fog. mindenki Falusi nők a politikai és gazdasági vezető posztokon A DÖNTŐ FORDULAT A döntő fordulatot a község termelőszövetkezeti átszervezése hozta meg ezen a téren is. Tíz termel őszövetkezeti munkacsapat élén áll női munkacsapatvezető, de két asszonyt választottak a szövetkezetbe tömörült parasztok az Igazság Termelőszövetkezet ellenőrző bizottságába. A falu átalakulása következtében szinte máról-holnapra kétszeresére emelkedett a politikai és gazdasági munkában vezető szerepet játszó nők száma. Érdekes megfigyelni az ifjúság helyzetét. A fiatalok körében a lányok politikai aktivitása megfölözte a fiúkét. A KISZ- szervezeten belüli politikai oktatásban részt vevők többsége lány, s a héttagú KISZ vezetőségbe az elmúlt hetekben öt lányt választottak. A KISZ-szervezet élén is lány áll. A KISZ kiváló politikai elő- iskolája lett a madocsai nőknek. Megvan a biztosíték, hogy a KISZ-ben kapott nevelés eredményeként előreláthatóan négyöt éven belül az eddigieknél még nagyobb arányokban találunk a politikai és gazdasági élet vezető helyein a faluban nőket. A LEGFONTOSABB TEENDŐ Jelenleg a legfontosabb teendő, az alig egy éve nagy számban gazdasági posztra került asz- szonyok nevelése. A munkacsa- oatvezető amellett, hogy a legkiLXII. — Attól tartok, lelkére kell vennie ezt a nagy vétket, mert nincs remény megtérésemre. A pap nehézkesen felállt. — Sajnálom, hogy semmiben sem lehettem segítségére... — Miért, beszélgetésünk érdekes volt számomra, már azért is. mert mint tudja, ez volt az utolsó beszélgetés életemben. Nagyon hálás vagyok önnek. Ha akarja, szívesen elbeszélgetek önnel világi témákról is. — Egyházi személy vagyok. — Tudom, de a leiken kívül, tudomásom szerint van test is, amely például az én esetemben néhány óra múlva megszűnik létezni. — Éppen ezért... — Éppen ezért nem látom szükségesnek, hogy az úgynevezett lélekről gondoskodjam. Az ajtó csikorogva bezárult. — Woitczak tisztelendő úr megtörölte izzadt homlokát, pedig a cellában egyáltalán nem volt meleg. 76. — Mit akar ez a pocakos? — dörmögte haragosan Kniewski, amikor a zászlós kinyitotta a következő cellát. — Eljöttem, fiam, hogy lelki vigaszt hozzak neked — kezdte óvatosan a pap. látva a fekvő férfi d0^"s tekintetét és sovány, megnyúlt arcát. — Nem vagvok a fia. Mióta ismerik be a papok ország-világ Wanda Wasilewska: HAJSZA 1 előtt. ho~” gyermekeik vannak? A pap csak sóhajtott. Bár ez még mindig jobb volt. mint az udvarias, nyugodt beszélgetés a szomszéd cellában. — Lelki gyermekem... — Mit akar tőlem? Egy pillanatig sincs nyugtom, s akkor még idejön ez. hogy csúfot űzzön belőlem. — Segíteni jöttem, könnyíteni szenvedéseiden... — Elég! Orvos maga. vagy mi a fene? Minek köntörfalaz, azt akarja, hogy meggyónjak igaz? — Igen. fiam. A gyónás köny- nyíteni fog rajtad, ideje, hogy a lelked üdvösségére gondolj. — Vigye az ördög a lelket! Meg akar menteni a poklok kínjától? Köszönöm. Szíves-örömest megyek a pokolba, ott talán nem találkozom fekete reverendákkal! Hé! Van ott valaki? A pap nyugtalanul visszanézett az ajtóra. A zászlós nyomban belépett, nyilván a biztor-ág kedvéért az ajtónál tartózkodott. — Vigye a fenébe ezt a szen- teskedőt, már a puszta látástól is felfordul a gyomrom! Mit akarnak még? Megdögleni sem hagynak nyugodtan! Takarodjon, maga nagyhasú! — kiáltotta utolsó erejét megfeszítve. A pap sietve visszavonult. A zászlós bezárta az ajtót, és együttérzőn köhé- cselt. — Atyám, felkeresi az utolsót is? — Feltétlenül... végig hordanom kell a keresztet — mondta szelíden a pap és kezét összekulcsolva. csendesen imádkozott, amíg ki nem nyílt az ajtó. 77. — Nem fogok gyónni. Ateista vagyak, kommunista. — De mégis... — Ha ön. tisztelendő úr. az időjárásról óhajt beszélgetni, vagy a legutóbbi futballmérkőzésről. esetleg filmekről, nagyon szívesen veszem. Másról nem vagyok hajlandó beszélgetni. Szemmel láthatóan ez volt a legfiatalabb. Ha nem ilyen természetellenesen sovány, ha arca- nem ilyen pergamenszerűen áttetsző. közönséges fiatalembernek látszana, amilyen tizenkettő van egy tucatban. Nehéz volna elhinni, hogv megrögzött gonosztevő. Isten és az emberek ellensége. bolsevik. Pedie ee—or már börtönben ült. s amikor visszanyerte szabadságát, arra használta fel. hogy nyomban egész sor bűntettet kövessen el. — Kellemes az este? — Nem éppen... — mormogta tétován a pap. Őszintén szólva, nemigen tudta, mit tegyen. Az időjárásról beszélgetni nyilvánvaló ostobaság, ráadásul idejövet valóban meg sem figyelte, milyen az idő. Ha más tárgyat pendít meg. ugyanolyan dühkitörést idézhet elő. mint a szomszéd cellában. — Kár. Persze, ostobaság, de szerettem volna, ha szép idő lenne... reggel. Mégis gondol erre. A pap sietett kihasználni az alkalmat. De még ki sem nyithatta a száját, amikor már újabb kérdés hangzott el. — Szereti a mozit? Habozott. De a kérdésből nem csendült ki gúny. Egész természetesen hangzott. Talán ez a fogoly is egyszerűen beszélgetni szeretne, mint amaz. a legidősebb? — Nem tudom... Nem járok mozit.«. Hiszen pap vagvok. — Kár — sóhajtott fel Rut- kowski. — Én nagyon szeretem a mozit. Mindig bérletet vettem. ncrv olcsóbb. Még maradtak is nálam iegyek. Elvették őket... — Talán a kopók maguk mentek el. * ?íalá,-b a nővéremnek adták volna. Volt eszükben... (Folytatjuiü