Tolna Megyei Népújság, 1960. augusztus (5. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-10 / 188. szám
1960. augusztus 10. TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄG 3 MOSZKVA, KIJEV, LVOV Szokatlan méretek Gerjeni képek A gerjeni Rákóczi Tsz-nek idén eddig 47 ezer forint bevételt hozott a baromfitenyésztés. A termelőszövetkezet a tervek szerint év végéig 100 000 forintot vételez be a baromfi- tenyés-tésből. Képünkön Deutsch Mihályné baromfigondozó eteti a rántanivaló csirkéket. * Jól jövedelmez a gerjenieknek a sertéstenyésztés is. Jelenleg 525 darab sertésük van, ebből 27 az Anyakoca. Az államnak 275 hízott disznót adnak el. Képünkön Percsi Sebestyén állatgondozó ötéves fia. Jóska, a »legifjabb kanászbojtár« meglovagolja az egyik anyakocát. Befejezték a csépiést a dunaföldvári Alkotmány Isz-lien Majdnem 12 vagon búzát adnak el az államnak A dunaföldvári Alkotmány Tsz-ben idén már teljesen gépesítették az aratást. A 314 hold gabonájukat a gépállomás esv kombájnjával és saját kévekötő ara.6;*épükkel aratták le. A kombájn 94 hold búzát aratott és csépelt el. Saját aratógépük pedig a többi 224 hold föld gabonatermését vágta le és kötötte kévébe. Az aratásban felszabadult munkaerő a növényápolásban talált hasznc'.hajtó tevékenységet. A cséplést is jól megszervezték a dunaföldváriak, kombinálták az asztagról és kocsiról cséplés módszerét, igy az időtartamot jelentősen lerövidítették. A gabonák terméshozama jó közepesnek mondható. Búzából 13, árpából 8, zabból 13,7 mázsa holdanként! termésátlagot értek el. A jó búzatermés lehetővé teszi a tsz-nek, hogy a tervezettnél több búzát adjon el az államnak. Eredetileg 200 mázsa kenyérgabona és 320 mázsa vetőbúza értékesítésére kötöttek szerződést. — Most azonban kiderült, hogy a szerződésen felül még 80 mázsa búzát tudnak értékesíteni. A tagok úgy döntöttek, hogy a természetben kapott búzaprémiumot is közösen értékesítik. Ez újabb 70—80 mázsa búza eladását jelenti az államnak. Az adót is beszámítva, a dunaföldváriak közel 12 vagon búzát adnak el az államnak. A Szovjetunióba utazott a Magyar Állami ISépi Együttes Kedden reggel a Ferihegyi repülőtérről a Szovjetunióba, a moszkvai magyar kiállítás megnyitására utazott a Magyar Állami Népi Együttes ének-, zene- és tánckara. A 16 napos vendég- szereplés alatt három városban lép fel az egvü ' tes: Moszkvában 4, Lvovban 4, és Ungvárott két előadást tartanak. A termelőszövetkezet jól jár a felesleges búza értékesítésével. A nagyüzemi és hekto- iitersúly felárak lényegesen megemelik az eladott búza árát. A kenyérbúzáért átlagosan 244 forintot, a vetőmagért 230 forintot XIII. A Zeliazna utcán egy konflis száguldott egyre veszettebb tempóban. A sárga tajték csomókban szakadt le a ló pofájáról. A ló röpült, nem érezte sem a kantárt, sem a gyeplőt. Rutkowski nem is próbálta irányítani. Bal kezére rácsavarta a gyeplőt, jobbjával pedig a pisztolyt töltötte, odanyújtotta Jannak, elvette a másikat, újra töltött, átadta. A kocsi hirtelen nagyot recs- csent, megingott, oldalra dőlt. Az egyik kerék beakadt az utcán álló szeneskocsiba, s egy pillanat alatt darabokra tört. A ló még vonszolta egy darabig az oldalra- dőlt béna kocsit, aztán megállt. A menekülők kiugrottak a konflisból. Néhány lépésnyire előttük a vasúti átjáró. Mögöttük két taxi meg egy bérkocsi rendőrökkel. Gyorsan közeledett a tömeg. — Fogják meg a betörőket! A rendőrök sípja élesen har- sant. A vasúti őrházból egy vasutas rohant ki. — Nem vagyunk betörők! — Kommunisták vagyunk! Hangjuk elveszett a rendőrsípok és az üldözők lármájának kórusában. Csikorogva ereszkedett le a sorompó. Nem, ez már nem rendőri uniformis. Az a vasutas sötétkék egyenruhája. A sorompó lezárult. A vasúti sínek, a vagonok, a raktárak közötti átjárók labirintusa ott maradt mögötte. A szabadsághoz vezető utat elvágtam. előttük. Nincs már hova menekülni. Henryk meg Jan berohant egy szenesraktár sarkig tárt kapuján. Az őrült futás a Zgoda utcától r Chmielna utcán, a Marszal■ wska, a Zielna, a Wielka, a Zlo- ta utcán át a Zeliazna utcáig véget ért. kapnak. A könyvelő számításai szerint egy hold búzaföld, a bruttó bevétel és a termelési költségeket szembeállítva .2000 forint körüli tiszta jövedelmet jelent a tsz-nek. Ezt elfogadva a dunaföldváriaknak az idei búza- termelés 200 holdon 400 000 forint tiszta jövedelmet, hoz. 21. Majdnem ugyanekkor érkezett meg a szenesraktárhoz a taxi a nyolcadik kerületi rendőrkapitányság embereivel. Nagy vargabetűt írtak le, végighajtottak a Senna és a Twarda utcán, ott viszont az üres utcákon teljes sebességgel haithattak, és így most az üldözők élére kerülte];. Mcg- csikordult a fék. Janisewski kiug rótt, meg sem várta, amíg megáll az autó... Pisztollyal a kezében, a raktár kapujához rohant, nyomában Jadowski meg Jab- lonski. A kapuban szénhegyek emelkedtek, ezek mögé rejtőztek. Tüzet nyitottak, szüntelenül húzták a ravaszt. A lövések hang ja egyetlen dübörgésbe olvadt össze. Újra megcsikordult egy fék, berobogott Jura sofőr taxija. Néhány perc múlva az utca hemzsegett a rendőröktől, akik autókból meg kocsikból ugráltak ki, vagy gyalog siettek oda közeli szolgálati helyükről. Fütyültek a golyók, a füstfelhőben fel-felvil- lantak a torkolattüzek, szökőkútként csapott föl a szénpor. Mindenki lőtt, vaktában, eszeveszett dühvei igyekeztek minél gyakrabban meghúzni a ravaszt, lőttek előre, felfelé, lefelé, mindenki részt akart venni a leszámolásban. Janisewski rendőr volt legközelebb a szénrakáshoz, amely mögött a menekülők rejtőztek. Gépiesen számolta lövéseit. A haloII. Késő este indult a vonatunk Kijevből Moszkva felé. Az egyik idegenvezető, miután jóéjszakát kívánt, felhívta a figyelmünket: — Mire kivilágosodik, odaérünk a Brianszki erdőhöz. Hajnali szürkületkor már javában az erdő fái között rohant velünk a gyorsvonat, de a kora délutáni órákban még mindig nem értünk ki belőle. Szóval szerény számítás szerint is jó- néhány száz kilométert mentünk ebben az erdőben. A Brianszki erdőhöz sok magyar vonatkozású dolog is fűződik. Ugyanis a második világháborúban itt vérzett el Hitler oldalán a magyar hadsereg jelentős része. Az egyik utitár- sunk, mint katona már járt errefelé. Tőle hallottam ezt a nagyon bölcs megjegyzést: — Hitlert' és Horthyt egy kicsit meg kellett volna sétáltatni ebben az erdőben, hogy belekóstoljanak a hatalmas ország földrajzi viszonyaiba és megismerhessék az ezen a vidéken élő embereket. Akkor nem küldték volna ide elvérezni a katonákat százezer számra. Alig volt kortársam, aki ebből az erdőből hazakerült. Ha addig nem. hát ebben az erdőben megtudtuk, hogy kikkel állunk szemben... Egy ifjúsági sátortábor mellett robogtunk el. Utitársam szerette volna megkérni a mozdonyvezetőt, hogy -csak egy negyedórára is álljon meg. Olyan üde, zöld volt a pázsit, a fák lombja és halványkék az erdő levegője, hogy ez mindenkit csalogatott. Öt különösen. Milyen jól esett volna egy kicsit leheveredni a pázsitra és ernyedten pihenni, hallgatni a madárdalt. Ott, ahol — még két évtizede sincs — azon a csikorgó hideg télen a lövészárokban didergett. — Mondja, fiatal barátom, maga olvasott olyan könyvet, amelyik a II. viK ' borúról, az orosz frontról szól? dik lövés után felbukott Turo- wicz. Lerogyott a mérleg melletti fekete szénporhalomra. — Fel a kezeket! Hátulról egyre újabb és újabb rendőrök, detektívek, kíváncsiskodók sereglettek oda. Turowicz lassan felemelte sebesült kezét. Ez volt a vég. Nem volt más kiút. Csak egy maradt, az emberölés. De ők senkit sem akart? k megölni, egy ember kivételével, aki megérdemelte a halált, de ein nem jelent meg ott, ahol az várt rá. Henryk Rutkowski megdermedt, mindkét kezében pisztolyt tartott, de szemét elfátyolozta a köd és a torkát fojtogatta a füst. — Nem látta a rendőröket, csak egyet látott tisztán, hogy a szénporhalmon ott felázik Jan elv- társ. Mellette a pisztoly, amely kicsúszott elgyöngült kezéből. — Adjátok meg magatokat! Fél lépést tett előre. A fegyvereket, amelyekre már nem volt szüksége, csővel lefelé fordította. A hirtelen abbamaradt lövöldözés után furcsa csönd állott be. A raktár kapuja alatt összeverődött tömeg lármája egészen messziről hallatszott. Elnézett a rendőrök és a rászegezett pisztolyok mellett, tekintetét földön fekvő társa véres, szénporos arcára szögezte, s halkan megszólalt: — Megadom magam. S mintha a bejárat felől hallatszó hangokra válaszolna, amelyek szakadatlanul egy szót ismé— Néhányat igen... — Akkor talán fiatal fejjel ia el tudja képzelni, hogy mi volt itt. Akkor én is olyan fiatal voltam, mint most maga. Parancsot kaptunk, hogy indulás a frontra. Mit tehettünk... Azzal vigasztaltak bennünket hogy az orosz lakosság tárt karokkal várja a felszabadító német és magyar csapatokat. —- Meg kell menteni ezt a sokmillió embert a vörös rémuralomtól. Itt aztán már beszélhettek. Nemcsak a katonasággal álltunk szemben, hanem a lakossággal is. Majdnem minden bokor és fa mögül a partizánok veszélyeztettek bennünket. — Nem volt nyugtunk egy percig sem. Néhol egész szegényes erdei viskóval, faházzal, találkoztunk, de a benne lakó családban partizán volt. Tehát úgy nézze ezt az erdőt, hogy ebben nemcsak a természeíkutatóknak, hanem a hadtörténészeknek is akad dolguk. Aki katona volt a II. világháborúban és járt errefelé, ha hallja az erdő nevét, nem valami romantikus kirándulóhely jut az eszébe, hanem az, hogy »ne nyúlj ehhez az országhoz, mert megégeted a kezedet!« — Tudja, hogy milyen pontosan tudtak lőni az oroszok? Nem akartuk elhinni. Nem egy szer megtörtént, hogy azt hittük: a közelben még véletlenül sincs orosz katona. Egyszer csak süvítést hallottunk és mire lefeküdtünk, az akna már fel is robbantotta valamelyik ütegünket, vagy löszeres kocsinkat. Az első esetnél azt hittük* hogy véletlen. De aztán rájöttünk, hogy nem az, mert ha lőttek, a löveg sosem a célpont elé, mögé, vagy mellé esett, hanem pontosan a célpontra. Hihetetlenül jól tudtak lőni. Azóta még jobban megtanultak célozni. Már a holdat is eltalálták... Sőt, le is fényképezték a túlsó oldalát. Bocla Ferenc telgettek — betörők — hozzátette: — Kommunisták vagyunk. Lassan felemelkedett a védtelen kar. A pisztoly tompa kop- panással a szénre hullott. 22. A rendőrök csapata rávetette magát Turowiczra, mellére térdeltek, megbilincselték. Rut- kowskit egy halom szénre dobták, hátracsavarták a karját, letépték a kabátiát. átkutat*'-' a zsebeit. A rendőrök egymást lök- uüsve iurckcé.ak oda a mc..«u- latlanul fekvő sebesültekhez. — Fegyverük már a rendőrök kezében volt. Karjukra, lábukra tapostak, mindenfelől cibálták őket. A tehetetlen fejek nekiütődtek a szénrögök éles szélének. A vér összevegyült a szén- "orral. Nemcsak a sebesültek voltak véresek meg szénporosak, n rendőrök kezén, a hr''"ától felhevült verítékes arcán is sötét foltok éktelenkedtek. Azok ketten védtelenül, a vér- veszteségtől egészen elgyöngülve, mozdulatlanul feküdtek a szénhalmon. Most aztán a rendőrök szabad folyást engedtek ádáz dühüknek, rászabadultak azokra, akik miatt az utcákon át rohantak, akik miatt verítékük lecsor- gott a szemükbe. Ennek az őrült hajszának az izgalma nem csillapodhatott le egy csapásra. Köny- nyjr belerúgni egy fekvő emberbe. Jólesik belerúgni. Megadták magukat? Tették volna meg hamarabb, dobták volna el azonnal a fegyvert, ne várták volna meg, amíg kihullik a kezükből. Még és még rugdosni őket! Kellemes hallani a letepert bandita nyögését, akinek nincs már ereje véda» kezni. (Folytatjuk^ TFanda Wasilewska: : HAJSZA