Tolna Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-28 / 177. szám

1960. július 28. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 3 Jól dolgozik a mezőgazdasági állandó bizottság Nakon A tapasztalat azt mutatja, hogy a megye több községében a taná­csok mellett működő állandó bi­zottságok, — különösen a mező- gazdasági állandó bizottságok — munkája nem kielégítő. Különö­sen szembetűnő ez a tény azok­ban a községekben, ahol a dol­gozó parasztok a közös gazdálko­dás útjára léptek, — mondva azt, hogy az állandó bizottság tagjai a termelőszövetkezetnek is tagjai és ott egyébként is szakszerű veze­tés folyik, az agronómus dolga, hogy irányítsa a közös gazdaság­ban a mezőgazdasági munkát, ész­revegye a hányosságokat... Nakon másként vélekednek az állandó bizottság tagjai, élükön Kovács Józseffel, a bizottság el­nökével. A hattagú állandó bi­zottság tagjai: Kovács József, Tőlősi Antal, Kovács Lajos, Fo­dor István, Tóth György és Hor­váth Lajos, — havonta rendsze­resen üléseznek s egyetlen össze­jövetelük sem azért történik, hogy csak együtt legyenek, ha­nem valamennyin okos határozat születik, minden alkalommal ta­Apróságok a gyönki járásból Mit jelent a VÁV? Miért nincs Tolnanémediben orvos? 389 mun­kaegység fél év alatt. Miért savanyú a gyönki kenyér? Tolnanémedi központjában az alábbi szövegű irányjelző tábla látható: Tolnanémedi VÁV 1400 méter. Sokak szerint ez a különle ges felirat a vasútállomást jelzi. No de ha rövidítés, akkor leg­alább értelmes legyen! * Dr. Kovács Nándor, simontornyai orvos nem tartozik a fiatal em­berek közé és azzal sem dicseked­het, hogy jegenye-karcsú az alak­ja. így aztán érthetően nehezére esik, ha jármű hiányában gyalog teszi meg az utat Tolnanémediig. Ez a távolság körülbelül 8 kilomé­ter. Mint a tolnanémediek elmon­dották volt orvos a községben, de elment Kaposvár közelébe s az­óta sem sikerült újat találni. Pe­dig a Simon tornyára való járká- lás .nem megoldás! • A belecskai termelőszövetkezet irodájában — díszes formában — megtekinthető az a kimutatás, amely a tagok által elért munkai egységek mennyiségét tünteti fel 1959. december 1-től 1960. május 31-ig. Csak egy név a sok közül: Hambulkó István tehenész a hat hónap alatt 388,57 munkaegysé­get teljesített. * .... Festői kép tárul az érdeklődő szeme elé a belecskaiak hatal­mas 40 holdas paprika táblájáról. Jobbra a hegyek, balra a csillo­gó vasúti sínek, középen a fehé­ren világító pincehelyi templom tornya, s ameddig a szem ellát paprika és paprika. Szép termé­szeti látvány mellett azonban azt is el kell mondani, hogy a belecs­kaiak egy kissé megkéstek a pap­rikával és nem tudnak olyan ko­rán és olyan nagy mennyiségben a piacra szállítani, mint az el­múlt években. * Gyönkön igen gusztusos fonott mákos tekercs kapható. Elég rit­ka s ezért örvendetes eset ez. Vi­szont a vendéglőben a kenyér sa- vanykás, láthatólag nagyon rosz- szul sikerült. Miért jó a fonott mákos és miért rossz a kenyér? Talán nem ugyanazok a pékek készítik? * Még egy festői látvány. Kiszáll az ember Tolnanémedin a vonat­ból és elindul a falu felé. Jobbra a Kossuth Termelőszövetkezet kertészetében öntöznek. Az esőz- tető berendezés magasba felviszi a vizet, ami záporként jut vissza a káposztára. ♦ Miért nem lehet Gyönkön ben­zint kapni? Ezt a kérdést már so­kan feltették, egyelőre eredmény­telenül. Aki benzinhez akar jut­ni, az kénytelen elmenni Köles- dig, vagy Hőgyészig. Még azt sem sikerült elérni, hogy hordóból mérjék a benzint, pedig ez már több helyen jól bevált. Fonák helyzet, hogy egy járási székhe­lyen nem lehet benzinhez jutni. Rengeteg bosszúságot, költséget és időt lehetne megtakarítani az ideiglenes benzinárusító hely fel­állításával. * A kölesdiek nagyon szeretik a halat. Felvették a tolnai halászok kai a kapcsolatot, mint mondják egy piac alkalmával még öt má­zsát is el lehetne adni. Ottjártam- kor még nem érkeztek meg a tol­naiak, remélhetőleg azóta már felkeresték Kölesdet a megígért halszállítmánnyal. G Y Ü S Z Ü Iáinak feladatot, amit a követ­kező egy hónap alatt el kell vé­gezniük. A tavasszal az állandó bizott­ság tagjai határszemlét tartot­tak, megtekintették a fejlődő növényeket, s ahol a növény- ápolásban hiányosságot talál­tak, arra felhívták a termelő- szövetkezet vezetőinek a fi­gyelmét. Ugyanakkor értékelték a termelő- szövetkezet tagjainak a közös munkában való részvételét is, s ahol erre szükség volt, ott meggyőző szóval hatottak a tagokra, akik elhanyagolták a szövetkezetben végzendő munkát. A termelőszövetkezet vezetőinek is az a véleménye, hogy az állan­dó bizottság munkája eredményes és hasznos a közös gazdaságok számára is... Az aratást megelő­zően, az állandó bizottság meg­tárgyalta az aratásra való felké­szülést, s ahol látták, hogy vala­milyen hiányosság akadályt gör­dít az aratás zavartalan menete elé, javaslatot tettek annak ki­küszöbölésére. Munkájuk eredmé­nyes volt, mert az aratás zökkenő- mentesen folyt, az első alkalmas pillanatban szervezetten megkez­dődhetett a gabona vágása. Legutóbb július 27-én, szerdán tartott ülést az állandó bizottság, s ezen az ülésen a termelőszö­vetkezetek termelési tervének teljesítését vizsgálták meg. Ezen belül foglalkoztak az állattenyésztés és az áruter­melés helyzetével és tanulmá­nyozták a termelőszövetkeze­tek munkaegység felhasználá­sát. A kisebb feladatokat közösen tárgyalják meg ugyan, de azok elemzésével és tanulmányozásá­val egy tagot bíznak meg, aki tapasztalatairól beszámol a bizott­ságnak., Legutóbb Tőlősi Antal és Ko­vács Lajos, a községben végzett növényvédelmi munkát vizsgálta felül is ellenőrizte. Munkájuk során határszemlét tartottak, felmérték a burgo- nvabogár kártételét, s ellen­őrizték, hogy a földművesszö­vetkezet biztosította-e a kellő mennyiségű védőszert a kár­tétel megakadályozására. A tanács vezetői is támogatják a bizottság munkáját. Minden ülésükön jelen van, vagy a tanács elnöke, vagy titkára, de fontosabb dolgok tárgyalásánál mindketten is. IVanda Wasilewsha, HAJSZA 1 ii. Megteltek a börtönök. Dörög­tek a kivégző osztagok sortüzei. Nyolcszáz halálos ítéletet hoztak a Lengyel Köztársaság bíróságai az államrend védelmében. Csak nagyritkán, kelletlenül írt alá ke­gyelmi kérvényt Wojciechowski, az intenfélő elnök úr. Külföldön ellenséges erők te­vékenykedtek. Minden ítéletet, minden pert éles tiltakozás foga­dott. A francia lapok sokat írtak a lengyelországi fehérterrorról. Az angol szakszervezetek nagy­gyűlésein határozatokat hoztak. A cseh képviselők a parlament­ben interpellációkat nyújtottak be. A lengyel külügyminiszter jegyzékeket írt, magyarázott, til­takozott. Mindenki beavatkozott a lengyel ügyekbe. Számolták a börtöncellákat, az ítéleteket, fel­sorolták az analfabéták, az ön­gyilkosok, a kivégzettek számát. Titkos csatornákon 1 ismeretlen utakon szivárogtak ki a bizalmas hírek külföldre, s a legkülönbö­zőbb nyelvű lapok kiabáltak a lengyelországi fehérterrorról. Mintha a lengyel kormánynak nem lett volna elég gondja a ma­ga portáján. Sulejówekben élt, visszahúzód­va, régi, dísztelen légionárius uniformisában a »nagyapó", Pil- sudski »államfő«. Hallgatott. Alighanem valami rosszban tör­te a fejét. Bizonyosan rosszban törte a fejét. A szocialista múlt legendája vette körül. A paraszt képviselők a szejmben egyre han gosabban követelték az alkot­mányban biztosított földreform végrehajtását. Lázongtak a nem­zeti kisebbségek, világgá kiáltot­ták jogfosztottságukat. Az ál­lamkincstárt kimerítették a kül­földi kölcsönök kamatai. A múlt évi rossz termés még inkább sú­lyosbította a helyzetet. Hiába. 1917 óta még nem sok idő telt el. S nem sok idő telt el 1918 óta sem, amikor a vörös forradalom réme fenyegette Len­gyelországot, és azóta is évről év­re nagy sztrájkhullám söpört vé­gig az országon. 1923-ban a Krakkó utcáin megölt tizenegy munkás fekete koporsóját az egész város ki kísérte a temető­be. 1924-ben fellobbant az álta- nos sztrájk lángja. Elgondolkoz­tató volt a német tulajdonban lé­vő Hortensja-kohómú sztrájkja. Sztrájkoltak a sziléziai bányá­szok. Az éhező bányászfeleségek őrcsapatokat állítottak a bá­nyákhoz vezető utakra, s nem engedték munkába férjüket. — Mindezzel még meg lehetett vol­na birkózni. De a legszömyűbb az volt, ami az események mé­lyén rejlett: terebélyesedett a kommunista agitáció, amely búj­togatta az elégedetlenkedőket, be hatolt a munkanélküliek sorába, befurakodott még oda is, ahol azt hitte volna az ember, nem lel visszhangra. Ez volt a halálos ve­szedelem. S a kormány, nem törődve az­zal, hogy mekkora lármát csap­nak a demagógok külföldön, vé­gezte a dolgát. Felemelte a rend­őrség céljaira fordított összege­ket. Börtönöket építtetett. Külö­nös gonddal válogatta össze az igazságügyi apparátust. Provo­kátorokat toborzott és képezett ki. A hadbíróságok gyorsan elbán­tak a rendszer ellenfeleivel. A Luczak nevű provokátorra le­adott lövés voltaképpen vissz­hang volt egy tizenkilenc éves munkásra kimondott halálos íté­letre. A Swiety Kryz-i börtön pené­szes, középkori falai mögött szá­zával haltak meg a foglyok. — Bielskben és Petraszyban — ideig lenes táborokban — éhség, jár­vány és kínvallatás tizedelte a kommunistagyanús belorusz pa­rasztokat. Kevés volt a börtön. Az elnyomott ember tiltakozását sortűzzel, bírósági ítélettel, mun- káskizárással fojtották el, Nem kis gondjuk volt a madocsai Igazság Tsz tagjai­nak, mert több mint másfél ezer hold aratni való várt rájuk. A gépállomási segítség mellett ma­guk is igyekeztek saját erejükből segíteni az aratás megyorsításá- ban. öt fogatos fűkaszájukat alakí­tották át marokrakóvá, s napon­ta egy-egy géppel 4—5 holdat vágtak le. Legnagyobb teljesít­ménye közöttük a Tolnai brigád­nak volt. A kévekötő aratógépek közül a Simon Ferenc vezette csoport ér­te el a legjobb eredményt. S ha most a rádió adottságaival ren­delkeznénk, jutalomnótát külde­nénk nekik, hiszen segítségükkel érte el a tsz, hogy az aratást a já­rásban elsők között fejezték be. Szocialista együttélés — falun — Hát még egy ilyen embert nem láttam — toppan be Sörfő­ző István, a decsi tanácselnök irodájába az egyik helybeli gaz­da. — Ilyen egy link, hazug! Azt mondta, hogy odaadta a pénzt neked. — Nekem nem adta oda — vá­laszol nyugodtan a tanácselnök. Talán befizette az adóba. — Lent a borbélynál van, ép­pen most mondta, hogy neked ad­ta. — Hívd csak fel akkor. De előbb nézz be az adósokhoz, hát­ha oda fizette. A gazda elmegy, néhány perc múlva visszaérkezik — egyedül. — Most azt mondja, befizette az adóba, de az adósok sem tudnak róla. — No, majd megkérdezzük tő­le, hova is fizette akkor a pénzt — válaszol a tanácselnök, s mi­után a gazda elköszönt, megjegy­zi: — Sok bajunk van ezzel a sok perlekedő emberrel. Ez a gazda az előbb azért volt itt, mert a földszomszédja jó darabot leka­szált a rétjéből. Megállapítottuk a kárt, köteleztük kártérítésre. És most kiderül, hogy a kártérítést még nem fizette ki, hazudozik, hogy ide, meg oda fizette. Nem győzünk igazságot tenni a vesze- kedők között. Sokszor olyan sem­miségen vesznek össze .. . Mintha csak a tanácselnök sza­vait akarná igazolni, újabb pa­naszos jön, T. I. — Panaszt akarok tenni N. kar társ ellen ... — s azzal sorolja a sérelmeit; igazság szerint vélt sérelmeit. A tanácselnök — ki tudná megmondani már. hánvad- szor — türelmesen végighall­gatja, maid megmaeyarázza ne­ki, mit is kell tennie. — Ha békében megférnének egy más mellett, most nem kellene magának is. a szomszédjának is átültetni a fákat. — A V-nek miért nem kell? — fortyan fel az emberünk. Az elnyomottak sztrájkkal, tüntetéssel, a provokátorok elleni merénylettel válaszoltak. Ezerkilencszázhuszonöt nyara volt. 1. A Bem utcai nagy házak va­kolatlan téglafala a hosszú esz­tendők alatt megfeketedett az esőtől, a széltől és a napsütéstől. Unalmas egyformasággal sora­koztak az ablakok, mint a ka­szárnyákban. Reggel az ember­áradat kiözönlik a kapukon. — Tompán döngenek a léptek a lépcsőházakban a padlástól le egészen az alagsorig, ahol a pi­szok és a por az örök vakság hályogával vonta be az ablako­kat. Sűrű tömegben sietnek elő az emberek a szűk udvarok zu­gaiból. Mindegyiknél bádogedé­nyek, üvegek, sovány ebédcsoma­gok. Otthon azok maradnak, akik­nek nincs hova sietniük, akik­nek nem jutott hely sem Wola gyáraiban, sem más varsói üzem­ben. ök ráérnek később felkelni, sőt, akár egész nap heverhetnek a vaságyon, vagy a sarokba dobott matracon. A gyári sziréna, amely fülsiketítő vijjogásával meg­remegteti Wolát, számukra sem­mit sem jelent sem a munka kez­detét, sem a végét, sem az ebéd­szünetet. Csak éppen hogy — órá­juk nem lévén — az időt jelzi. (Folytatjuk.) — Ott van a határozat, amit a járási tanácstól káptak — ma­gyarázza az elnök —, az mind­kettőjüket egyformán kötelezi, hogy a mezsgyehatártól a fákat 2 méter, az orgonabokrokat 45 cen­ti távolságra kötelesek ültetni. Ha nem kezdenek veszekedni, meg­maradtak volna békességben, senki sem törődött volna azzal, hova ültették a fákat. — Rémes emberek — sóhajt az elnök, amikor T. I. mögött becsu­kódik az ajtó. Veszekedés, peres­kedés nélkül az istenért sem tud­na meglenni. Állandóan veszek­szik a szomszédjával, egyik per a másik után. De nemcsak a szom­szédjával van így, hanem a kör­nyékbeliekkel is. — Van egy magánkút, ahonnan többen hordanak vizet, mert csak ebben van jó ivóvíz. Megállapod­tak abban, hogy a kút esetleges javítását közösen fizetik. Minden ki fizetett, csak ő nem. Persze a vizet hordta továbbra is, mire a többiek figyelmeztették: ha nem fizet, ne is hordja a vizet. Erre ő meg akarta rontani a vizet, de észrevették és megígérték, ha ott látják a kút körül, ellátják a ba­ját. Erre feljelentést tett ellenük a bíróságon. A bíróság elmarasz­talta, most újra fellebbez ... Azt hihetné az ember, hogy már elmúlt az az idő, amikor az volt a jellemző, ahogyan Arany János Fülemile című versében jellemezte: „Ha per, úgymond* hadd legyen per.” De nem. mert faluhelyen még találni olyan ém- bereket, akik ugyanígy véleked­nek. Egészen apró dolgokon ké­pesek a szomszédokkal összevesz ni és keseríteni egymás életét. Elhinni is nehéz, hogy van még ember, akit egy ügyben hét tár­gyaláson elmarasztal a bíróság és még mindig fellebbezni akar. Városokban, ahol sok ember lakik együtt, kis területen, vagy bérházak falai között, sokat be­szélnek a szocialista egymás mel­lett élésről. Ott is van kivetni való mert az egyik akkor bömbölteti a rádiót, amikor a másik aludni akar, vagy teljes gázzal túráztat­ja a gépkocsit, amikor a másik lakásban éppen lefektetik a cse­csemőt. És még lehetne sorolni tovább ... Falun kevesebb a gépkocsi, a motor, a lakásokat nem csupán egy vékony fal választja el egy­mástól, ott mások a specialitá­sok. A tyúkok átjárnak a szom­széd kertbe, a gyümölcsfa ága át- hailik a kerítésen, összevereked­nek a kutyák... és megvan a ve­szekedés, a perlekedés. Pedig mindent el lehetne ke­rülni, csak egy kicsit több meg­értéssel kellene viseltetni egymás iránt. Azokban a községekben, ahol a gazdák túlnyomó része termelő- szövetkezetben, közösen gazdál­kodik, egyre kevesebbek az ilyen nézeteltérések, ott már alakuló­ban van a szocialista egymás mel lett élés. <B) JÉNAI ÜVEGET GYÁRTANAK AZ EAK-BAN Az Egyesült Arab Köztársaság megszerezte az NDK-tól az enge­délyt a világhírű jénai üveg gyár­tására. A kairói „El Chams’’ üveggyárban már 1961-ben meg­indul a laboratóriumi, világítási és háztartási célokat szolgáló üveg gyártása. Jénai szakembenek se­gítenek az új gyártelepek felépí­tésénél és a termelés megindításá­nál. Jénában egyiptomi szakembe­reket képeznek ki az új üzem rét szétüt

Next

/
Thumbnails
Contents