Tolna Megyei Népújság, 1960. május (5. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-15 / 114. szám

Utol só randevú Havazott. Bolyhos, kövér, csillogó pelyhek kergették egy­mást, mint ahogy az lenni szo­kott fehér téli éjszakán. A fér­fi, akinek magas alakja most lépte át az elhagyott park jég­csapoktól díszes kapuját, mégis rendkívülinek érezte a pillana­tot. Tíz évvel ezelőtt ebben a li­getben volt együtt utoljára Ju­dittal. Karcsú alakja mintha felrémlene most is az egyetemi évek ködbe vesző távolából, akárcsak akkor, amikor az éle­tébe lépett a színes álmok és a bánatos szerelem idején, Judit gépírónő volt egy vál­lalatnál. A ruhája nem volt kü­lönös, a lakása is inkább sze­gény, és megélhetési gondok is gyötörték, mégis a legcsodála­tosabb lény volt ő a világon. Ez a park, a zuzmarás bokrok, a csonka ágú fák, s a fagyba dermedt lugas voltak tanúi sze­relmi esküjüknek: — örökké a tiéd! Juditot hamarosan más vá­rosba helyezték, és férjhez ment egy mérnökhöz, ö nem vette tudomásul a rideg ténye­ket. Inkább magát okozta a történtekért, mint Juditot. Mi­ért készült írónak? Káprázott leikéből, hogyan meríthetett volna földi kincseket? Judit alakját jobban, mint eddig, szívébe ragyogta a gyötrő sze­relem, az elérhetetlen távolság s a megszépítő képzelet. Az első időkben tehát kap­csolatukban csak annyi válto­zás következett be, hogy testi szemeivel nem látta többé Ju­ditot, s nem szólt hozzá hang­szálak alkotta szóval, de az mégis elkísérte hosszú sétáira csillagtalan éjeken, megosztot­ta vele a magány keserű per­ceit, sőt még a szobájába is be­szökött, és csendesen elnézte, amint verseit írta a szépről a sivár otthon egyetlen nyugal­masabb szögletében, sok könyv és régi kép között. Elhatározta, hogy hátralévő éveit így éli le kettesben Judittal. Nem érezte megalkuvásnak az egyoldalú szerelem bizarr ragaszkodását, sőt utóbb elhitette magával, hogy Judit is szereti, lelke az övé, s csupán árról kell lemon­dania, mi a szerelemben mú­landó. Szálltak az évek. A hétköz­napokban volt valami szürkí- tően kicsinyes. Nőkkel is talál­kozott, de szíve tele volt Ju­dittal, vagy talán lassan telje­sen kihűlt, Egy idő után nem tudta maga sem. Évenként mégis rendszeresen visszatért a parkba megújítani Juditnak tett esküjét. Ezért jött el ma is. Máskor, ha leszállóit a vo­natról, és lépteit a park felé irányozta, amúgy is érzékeny kedélyvilágát és színes fantá­ziáját a végletekig felfokozta az ismerős környezet, a kacs- karingós utcák, az ódon, szürke házak, az esti világításban fénylő város, s megannyi je­lentéktelen, számára mégis na­gyon fontos mozzanat, mi a ré­gi szerelem hangulatát lopta be szívébe. Ez alkalommal azonban mintha túlságosan is megszokottnak tűnt volna a ré­gi, s közömbösnek az új. Elis­merte az építkezés lépten-nyo- mon tapasztalható lendületét, de csak mint érdeklődő idegen. Szíve nem dobbant többé a vá­roséval. Az idő is kellemetlen ■ volt. Bár gondosan felkészült 5 az útra, és jó melegen felöltő- : zött, fázott mégis a csikorgó hi- ■ degben. Hűlése is rosszabbo- j dott, s az egyre növekvő bá- : gyadtságból lázra következte- ■ tett. Agyában elmosódtak a j gondolatok. Pár nappal ezelőtt I a villamoson meglátott egy nőt, i aki Judithoz hasonlított. Kö- ] vette, és megismerte az utcán. : Könnyű dolga volt. Most főj- ■ fogatta miatta az undor. A ka- ! rácsonyt egy barátjánál töltőt- ■ te családi körben..Érezte, hogy • hiányzik az életéből valami. | Készülő regényében megállt í egy ponton. Juditnak, hiszen [ legtöbb írásában őt mintázta : meg, el kellett volna buknia. ; Ezt kívánta meg a történet ! drámaisága, a feszültség folco- ■ zása, az írás mondanivalója és ■ minden számba jöhető művé- : szí szempont. Mégis habozott. : Nem volt ereje rá. Belépett a parkba. Anélkül, : hogy körülnézett volna, lábai : ösztönösen vitték a régi emlé- ! kék, a forró csókok és nagy es- : küvések színhelye felé. Hirte- ; len állott meg. Alig pár méter- ! rel előtte hatalmas kőtömb : bontakozott ki a sötétből visz- ; szavonhatatlanul és kézzelfog- : hatóan magába temetve az ap- : ró földdarabkát, mely eddig a ■ hidat alkotta való élete és a j képzelete által teremtett világ ■ között. Múzeum vagy könyvtár. ■ A mosolya még kesernyés volt, ! de a lassan felszakadó sóhaj : már megkönnyebbült. Csendesen megfordult, és el- : ment. Nem nézett vissza többé. ■ Bakács Tibor : GEORGIJ LEONIDZE; SIÓ Kis csacska folyó fut a Balatonból, Fzcsegye fut a Iánké s réten át, Öntözi parti kertek s óvár zöldjét S mindenik lépte — kenyér #s virág. Ember s mező benne sosem csalódik, Ruhája kék, mint oá afenn az ég, Neve §ió és rég szövődnek róla S dalolnak róla ősi szép regék. Járok a partján, s vi ratlan-hírtelen Eszembe jut hű cimborám: Sió, Ki mint a kék magy ar víz — tiszta volt: Egy grúz barátom, n év szerint Sió. Csendes legény volt. Dehogyis találok Jobb, hűbb barátot m int mily volt Síq, Kiben oly tűzzel lobogott a szív és Aki barátnak tűz volt, lángoló. Szeretett minket gyöngéden, becézőn S barátin minden apró gyereket, Minden növényt, virágot névről ismert, S aludt házában tárt ajtók megett­ük, te, ki szívem drága kincse voltál, Vertél e szívbe fájda Irnas sebet! Volt egy barátom, hű barát. Sió, ki Volt.,. szeretett,,, elesett. Hitleri fegyver Siót lekaszálta, Szülőföldjét csókolta teteme, De anyja szemében elhamvadt a tűz, Mint őszutón a dió le vele ... Oh, Balatonnak susogó leánya Talán Sió szép lelke szállt föléd, Ki mint te, folyvást, mindig dolgozott, Tán kék vizedben Siónk lelke ég S most mosolyogva fut veled a völgybe: Együtt örömben, búban egyaránt. Búzát termesztett, S mezőt öntözött, S mint te, Sió volt ő is, balatoni lány,,. A lelke tőlünk messz e-messze elment, S a kék magyar Sióba költözött, Mely mint a hűség és az álom — tiszta, S ott húz el lankás zöld partok között- Elköltözött a drága Grúziából, Oda, hol millió testv érszív dobog, Ahol baráti hű szivek dobognak, S most új erővel csörgedez, csobog... Fordította: MADAHÁSZ EMIL, Rádiótávirat Az utcára néző kiskert sarkán oltott orgonafa támaszkodott a kerítésre és kínálta tömött, gyö­nyörű bugájú virágait. Nyese­gette, ápolgatta is öreg Balázs bácsi, úgy becsülte, mint a szeme fényét. Azt szerette volna, ha njncs így közprédára, utcaszélen, de nem merte átültetni, hátha megsínyiené. Megelégedett azzal, hogy mérgesen vigyázta minden hajtását, megolvasta minden fürt­jét és ahányszor térült-fordult, mindig hizlalta rajta a szemét. Egyik nap mintha kevesebb lett volna rajta a virág. Nem hitt mindjárt saját magának se és az eszét kérte meg bizonyság­tevésre, s amikor az esze is úgy vélekedett, ahogy a szeme, bele­kapaszkodott a palánkba és ke­ze tördelte, morzsolta a foszlós, rehütt kerítésdarabot. Befelé indult. Fogai között, mintha átkok gyűrkőztek volna, kimondja-e őket, vagy elnyelje a torka mögé. De a nagy indulat olyat csinált vele, amin legott elcsodálkozott maga is. Elkerítet­te á szépapjától lemenőleg min­den családtagját az istentől elru­gaszkodott gazembernek és úgy elcifrálta, hogy a szentek balsze­mét is emlegette — pedig eleddig a felesége se tud róla, megmond­hatja, hogy akár egy ördögbújás is kicsúszott volna a száján. — Még lerángatja lábánál fog­va az istent — morfondírozott rosszalólag, kifelé tartva felesé­ge. De Balázs bácsi beleakadt, mi­velhogy úgy akarta és mondta: — Hallod-e már, te anyjuk! Mondanék valamit! A néni megvonogatta a vállát. — Talán ott kezdenéd, mi van a bögyödben! — Leszaggatták az orgonáimat, asszony! Éppen a legszebb virág­ját, a legteljesebbet és még csak nem is az utca felől, hanem a ház iránt. A néni: — Na iszen, hát te ezért csapsz akkora patáliát? Azt hittem, leg­alábbis a lányod veszett el! Vi­rág, virág, ha egyiket letépik, nyől helyébe másik. Balázs bácsi kikelt: — Ott van, ni, hogy beszélsz! Mért nem bíztatod meg mindjárt az átkozottat, hogy máskor is es­sen rá és hordja el mind? Tefe- lőled! Orgonavirág Balázs bácsi felcihelődött nagy dohogva, hogy akihez az útját veszi, még dolog idő előtt érje. Mindjárt a legközelebbi portán beigyekezett, mikor is a figyel­me iegottan ráterelődött a kerí­tésre, amely az udvarukat elvá­lasztotta Mátéék belsőségétől. Ott bizony a Jóska gyerek könyö­költ át a szomszédba és a kalap­jában — essen ki a szeme, ha nem az orgonavirág. S mintha a piros- réklis lánycseléd se volna máski- egyéb, mint a Margit lány. Ahogy közelebb irányozta magát, észre­vették. De nem elég korán ah­hoz, hogy fel ne ismerje: ejnye, mégis jól látott — Margit volt az, akiről azt hitte, hogy ilyenkor­tájt a teheneket feji. Messziről kezdte, nagy feneket kerítve, hadd kínlódjon meg a le­gény, akinek amúgy is ég a képe, és látszott, hogy váltogatja a lá­bait, mint a gólya a gázlóban. — Szép jó reggelt adjon isten, Jóska! Már kidörgölted az álmot a szemedből? — Viszont kívánom, Balázs bá­csi, látom, kend se engedi hasára sütni a napot. Aztán, ha meg nem sértem, ml dojog hozta ilyen kprán reggel mihqzzánk? Ha jól gondolom, még innen van a reg­gelin. — Jól jár az eszed, eltaláltad. De nem titok, miben járok, mind­járt sorát is kerítem. Elébb csak hadd kérdezzem meg, hogyan is jutottál ahhoz az orgonához a kalapodban? A legény lekapta a kalapját és zavarát úgy akarta eltakarni, hogy forgatta, szemlélgette, mint akinek magának is tetszik. — Én-e? Fán termett, harmat öntözte, kezem szakasztottá, itt csücsül a kalapom szalagjában, e — tréfált csendesen. — Hm. Én úgy nézném, hogy a mi fánkról törted, te. — Az is lehet — felelte hety­kén Jóska, akinek megjött a bá­torsága. Ha csak a virágot fir­tatja az öreg, majd kimossa ma­gát, egyéb baj nincs, az a jó — gondolta vígan. — De már amondó vagyok, öcsém, baj lesz ebből, megkötte­tem a kezedet, ha így magadra vallasz! — Egy szál virágért? — neve­tett Jóska, aki még jobban béig- jött abba a hitbe, hogy csak kö­tődés az egész az öreg részéről. / Ejnye, te istentől rugaszko­dott, még ki is nevetsz? Aztán ráadásul a lányommal szűröd össze a levet? Na, majd adok én neked orgonát lopni! Máté Jóska haragja is fellob­bant erre a beszédre, de nagy ne­hezen legyűrte: — Na, na, szomszéd, talán még sem úgy van egészen, ahogy így keverjük a szót. Nem kell úgy tüzelni, mert nem tettem én kárt senkinek se. Egy szál virág! Iste­nem, ha már annyira sajnálja, adok én a mi kertünkből, akár tíz ágat is. — Ne papolj annyit, hanem add vissza az orgonavirágot, mert nem tűröm, hogy az én or­gonám egy tolvaj kalapjában il­latozzon! Ez már erős mondás volt. Má­té Jóska ökle neki is lendült, s bizony megüti a nagyszavú öre­get, ha a kerítés túlfejéről Mar­git ijedt hangja csillapítót nem önt a tűzre. — Jóska te, az apám! A lány meg tovább pörgette a szót: — Édesapám, ne legyen már olyan mérges, -hiszen én adtam ma hajnalban az orgonát Jóská­nak, nem ragadt annak a tíz kör­méhez nem igaz jószág még egy fűszál sem! De Balázs bácsi még mindig csak azt a letört ágat nézte, s ha­ragja egyre birizgálta: — Annál jobb, akkor a te de­rekadat töröm le, te rusnyabéka, te! Nem szégyelled, hogy apád szemit akarod vakítani? Na, de majd ellátom a bajodat! — azzal már térült volna ki Mátéék ud­varából. De a legény elébe állt: — Nem addig van az. szom­széd! Eltűrtem, hogy engem pocs­kondiázzon, fenyegessen, de azt a lányt meg ne merje ütni, mert, ha egy jajszavát hallom, bolondot találok tenni! Balázs bácsi meghökkent: — No lám, már megint neked áll feljebb! Aztán még te oká ­nál beleszólással lenni az én há­zi dolgaimba? Nem én vagyok-e — (rothadó világról zúgó tengerek felett az éterben vészjelek röpülnek vészjelek hullámok markolnak egy süllyedni-kész hajót nincs ki bírja karolja a magában rothadót) — „KAPITALIZMUS" jelentkezzen „KAPITALIZMUS" jelentkezzen (adása zavaros) (adása zavaros) itt „SZOCIALIZMUS" jövök itt „SZOCIALIZMUS” jövök a vészjelzést észleltem a vészjelzést észleltem hallsz engem? hallsz engem? hangod oly tagolt vétslre készülj készülj adásom folytatom folytatom a kapitánynak a kapitánynak — kemény vihart nyögtél s keményebb vihar jött s jön egy nagyon kemény vihar s azt nem bírod s azt nem bírod haj lesz a börzén baj lesz a börzén bai lesz szivarkák a kapott léket hiába foltozzák foltozzák az már nem segít az már nem segít a hajó el fog süllyedni és ti úgyis vele vesztek úgyis vele vesztek az apja? Ki parancsol neki, ha nem én? — förmedt rá az öreg. — Parancsolni parancsolhat, amennyit jól esik, de még a kör­mét se tegye rá rossz szándékkal, mert. .. — Na, mert? ... — fitymálta Balázs bácsi. — Az én lányom! — Hát a kend lánya, de ha is­ten segít, farsangra már az ón fe­leségem, hát azért! — robbant ki Jóska vérvörösen. Balázs bácsi nagyot nézett, Ez már komoly dolog. Nem is annyi­ra az ő, mint az asszonyok dolga. Csak nem csinált köztük ezzel a beszéddel valami bajt? — osapott beléje a félelem. a kapkodás csak árthat a tenger mélye húz az iszap a hínár a káka a mentőövet elherdáltad elherdáltad régen a legénységnek a legénységnek —, véresőben ázva a vihar-villám tiszta fényinél hullámok élét meglovagolva a jövő nyaldosta-halmokon te úgyis partot érsz úgyis partot érsz itt „SZOCIALIZMUS” jövök itt „SZOCIALIZMUS” jövök mindenkinek mindenkinek égő homlokomon vörös fejőkkel úszom a Víz felett mellem düllesztve a dacos áradatnak a láthatáron már belül vagyok a láthatáron már belül vagyok nyílnak a vörös hajnalok termékeny vörös hajnalok jövök jövök jövök a hajó elsüllyed úgyis stop stop stop az adásnak vége az adásnak vége STOP — Ejnye már no. Csak nem? Ehol-e! Lám, lám! — ezek vol­tak visszatérő öntudatának lép­csői, amelyeken át a csodálkozás­ból visszalépkedett a valóságba- Úgy megröstellte magát, hogy köszönés nélkül inait a kiska­puig, ott szedte össze valaoogyan az emberségét: — Na, isten legyen veled! Hát amit mondtam, szóbeszéd volt, semmi több. Füst volt, elszállt! — mondta s válla közé húzta fe­jét, úgy iszkolt hazafelé- S eszébe jutottak azok a virágok, melye­ket egykor ő is lopkodott a Mar­git leány leendő anyján.?!'. Zsikó Gyula Németh Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents