Tolna Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-27 / 98. szám
1 I I960, április 27. TOLNA MEGYEI NPPÜ.TSÁG 3 Több műszaki áru, tüzelő, műtrágya és bútor A II. negyedévben Tolna megye kereskedelmi szervei a múlt év hasonló időszakához viszonyítva 2.7 millió forinttal több vas- és műszaki árut hoznak forgalomba. Ezen belül különösen nagy javulás. várható a motorkerékpár-ellátás terén. 92 darabbal több 125 köbcentiméteres motorkerékpár kerül forgalomba, mint tavaly ilyenkor. A forgalomba hozott 250 köbcentiméteres motorkerékpárok száma is növekszik. Ezen kívül mintegy 600-zal több kerékpárt hoznak forgalomba. Előreláthatólag nem lesz fenn akadós a mosógép-ellátásban: e téren is növekszik a forgalomba kerülő mennyiség. Javulás várható a múlt év hasonló időszakához viszonyítva a tüzelőanyag-ellátás terén: 243 vagonnal több szenet, 87 vagonnal több tűzifát értékesítenek a megye TÜZÉP telepei. Az egyes építőanyagokból is várható javulás a múlt év hasonló időszakához viszonyítva: ’ 210 tonnával több cement, 64 tonnával több mész, hatszázzal több ajtó és négyszáztízzel több ablak kerül forgalomba. Javulás várható a műtrágya- és növényvédőszer ellátás területén. Ebben a negyedévben 120 vagonnal több nitrogén- műtrágyát, 5 és fél vagonnal több rézgálicot hoznak forgalomba, mint a múlt év második negyedévében. A különböző növényvédőszerek forgalomba hozott mennyisége mintegy másfélmillió forint értékkel növekszik. Szinte minden családot érint a a bútorcllátás, mert a bútorüzletekben százak érdeklődnek és várják egy-egy szállítmány megérkezését. örömmel közölhetjük, hogy e téren is javulás várható. 1959. I. félévében 10 200 000 forint volt, az idei év I. félévében pedig 15 800 000 forint értékű lesz a forgalomba kerülő bútor értéke. Ezen kívül mintegy félmillió forint értékben a he lyi árualapból is forgalomba hoznak különféle bútorféleségeket. Különösképpen a konyhabútor-ellátás terén lesz javulás. Kombinált szekrényekből 30 százalékkal lesz nagyobb a rendelkezésre álló mennyiség. A lakosság bútorszükségletének fokozottabb kielégítése érdekében szigorúan ellenőrzik a bútorboltok közületi árusítását. Az intézkedések folyamán a megye bútorboltjaiban jelentősen csökkent a közületi forgalom így a lakosság több bútorhoz juthat. Áz időközi választások során egyhangúlag a Hazafias Népfront jelöltjeire adta szavazatát a lakosság Az 1958. évi tanácsválasztások óta megyénk területén sok tanácstagi hely megüresedett elhalálozás, lemondás, elköltözés, visz- szahívás következtében. A tanács- törvény értelmében a megüresedett helyek betöltésére új, úgynevezett időközi tanácstagi választásokat írtak ki. Ezt a választást az előírásoknak megfelelően előkészítették, és április 24-én, vasárnap meg is tartották. A választások reggel 7-től este 8 óráig tartottak, de legtöbb községben már délre befejeződtek. Elsőnek a tamási járásból jelentették a választás befejezését, majd pedig a gyönki jelentkezett. A névjegyzékbe és a pótnévjegyzékbe vett választásra jogosullak száma 23 106, a leadott szavazatok száma: 22 641. Az érvényes szavazatok száma: 22 556. Az érvénytelen szavazatok száma 85. A Hazafias Népfront jelöltjeire 22 441 választó adta szavazatát. összesen 158 községi, 12 járási és négy megyei tanácstagot választottak meg. Az új megyei tanácstagok a következők: Sümegi István bátai vb. elnök a bátai kerületben, Probszt József teveli tsz-tag raktáros, a teveli, kétyi, murgai kerületben, Mohai József nagydorogi tsz-tag, brigádvezető a nagydorogi kerületben és Benedek József kölesdi tsz-tag a kölesd—kistormási kerületben. A választás mindenütt a törvényesség szigorú betartásával ünnepélyes keretek között zajlott le, a feldíszített választó helyiséi gekben. Áprilisi eső t i i i i III Ilii i iii ni ii ii i Erről i* beszélni kell Az egypf növekvő A NAPFÉNY BERAGYOGJA a gyula ji dombokat, beszűrődik a fák levelei közé és hizlalja a bujazöld vetéseket. ötven asszony kapál a Banya-hegy aljában, vidám tere- ferével; egy brigád, az Uj Barázda Tsz növénytermesztési brigádja, öröm őket nézni innen a csihari dombról, mozgó tarkaságukat, ruhájuk színének sokféleségét. Egyik percről a másikra terhes, sötét felhők bukkannak elő, kúsznak fölénk és ránehezednek a vidékre. A Bányahegyet már eltakarták a nap elől, árnyékba hanyatlik a búzavetés, majd a csihari dombokra is sötét árnyék terpeszkedik. A völgyben a tájék fényes tükre, a halastó is elsötétül, a nap fényes korongja helyett a sötét fellegeket fürdeti vízében. Kelet felől szél libben a dombok közé: csípős és barátságtalan. Az emberek testén borzongás fut végig, a melengető napsütés, a szívderítő ragyogás után, nem jó ez az árnyék, a szél és a sok sűrűsödő jelleg. Megborzong a táj is. A fák leveleik fonákját tartják a szél felé, fényes oldalát védekezőn befelé fordítják. A vetések olyanok, mint a hullámzó halastó; fodrosak, színűket változtatják. A nyárfák karcsú, délceg termete alázkodva hajladozik. FÖLDRE HULL az első hideg esőcsepp. . Az asszonyok megbontják a sort, riadva szökkennek széjjel. A magrépa tábla szélére futnak. Fokozódik az esőhullás. Pattognak a száraz földön a szapora vízcsep- pek. A völgybe szaladunk az asszonyok közé, kik futva keresnek menedéket. Legtöbben nylonköpenybe bújnak, földre kuporodnak, s a köpeny csuklyája alól nézik az eső szapora hullását. Hangjuk, borzongásuk, éles sikolyuk, nevetésük megtöri az eső egyhangú zúgását. A színek és hangok különös harmóniája tölti be a völgyet, a Ba- nya-hec•• és a csihari dombok közötti teknőt. — Bolond az április... — Ne izgulj, eláll... — Úgy se locsoltak meg hús- rétkor... — Jó volt, hogy elhoztuk a köpenyt! — Brrr, a nyakamba szivárog az eső... — Télen kenyered, nyáron kabó.tod otthon sohase feledd! — Vigyázz a hátadra, elveri az eső... — Jé! A Csiharban már nap süt! Odanézünk. Valóban a csihari dombot beragyogja már a nap. Az esőn is áttör a napsütés és a vetésre hullott vízgolyók csillognak a szivárvány színeinek pompájában. Elvonulnak a felhők is, ritkulnak feEzer holdat istnek be gyümölcsfákkal és szőlővesszó'kkel a Kanacsl Állami Gazdaságban Felkészültek a fagy elleni védekezésre A Kanacsi Állami Gazdaság határában mintegy ezer hold szántóföldi művelésre alkalmatlan terület van. Alapos talajvizsgálat után a gazdaság vezetői javasolták a felsőbb szerveknek, hogy a eseresznyési homokos, he- gyes-völgyes területen létesítsenek nagyüzemi szőlészetet és gyümölcsöskertet. A javaslatot elfogadták, így 1965-ben a Kanacsi Állami Gazdaságban lesz megyénk legnagyobb nagyüzemi szőlészete és gyümölcsöskertje. A nagy munka jelenleg is folyamatban van, évente 50—100 hol dat ültetnek be gyümölccsel, illetve szőlővel. Ennek megfelelően az idén is 100 hold újtelcpí- tésű szőlővel lesz több a gazdaságban, — ebből 80 holdat már elültettek, A szakemberek javaslata alapján csak csemegeszőlő lesz a Kanacsi Állami Gazdaságban. .Tc!?p’eg mszla szőlőv-ss-'; két ültének. A gyümölcsös nagyobbik részét barack, alma és körte teszi ki. A Kanacsi Állami Gazdaságnak jelenleg 460 holdat kitevő nagyüzemi szőlészete és gyümölcsöskertje van. A termőalma 83, a cseresznye pedig 8 hold. A gyümölcsfák most virágzanak s — ebből ítélve — jó termésre lehet számítani! A vasárnap éjszakai lehűlés, a havaseső és az erős szél a gyümölcsösben nem tett kárt. De további éjszakai lehűléssel, talajmenti fagyokkal kell számolni. A gazdaság vezetősége ez-ért hétfőn füstölő anyagot hordatott a gyümölcsösbe és helyszínen vannak a ködgyertyák is. Az idő jobbra- fordulásáig a gyümölcsösben állandó éjszakai ügyeletet tartanak, amennyiben a talaj közelében fagypor ma süllyed a hőmérő hi- "anv— 'in, azonnal megkezdik a ü'z'öl'st, meggyújtják a köd- gyertyákat, lettünk, s elővillan az ég gyönyörű kék színe. AZ ASSZONYOK, akik eddig mozdulatlanságba dermedve • kuporodtak a fák. vagy a nylon- köpeny alatt, megmozdulnak, ! hullámzik tarka tömegük, mint előbb hullámzott a szélfújta ' zöld vetés, a halastó vize, a rét tarkasága. Prüszkölnek, hajukat simogatják, kendőjüket, kötényüket, szoknyájukat igazgatják és a köpenyekről lerázzák az esőt. I — Mondtam, hogy nem kell megijedni, az április csak bolondozik. — Te mondtad? — fját ki? — Hiszen megijedtél mint egy kismacska! — Bolond vagy... Április megtréfálta őket, most ők egymással tréfálkoznak. Pezseg a hangulat. — Fennakadt a szoknyád... — Nem is igaz — mentegetőzik, pirulva a fiatal, szemérmes kislány, de azért riadtan kapkod a szoknyája felé. ÉS ÚJRA RAGYOG a napfény, kapát fognak az asszonyok, beállnak a sorba, s kapálják újra a magrépát úgy ahogy félórával ezelőtt (gyenis) szövetkezeti Ma már szép számmal vannak termelőszövetkezeteinken belül áldozatkész emberek. Legtöbbször kritikus időpontban, amikor senki nem vállalkozik szívesen valamely munka elvégzésére, előlépnek a leg- öntudatosabbak, s nekivágnak a feladatnak. A párttagok mellett mindig találhatunk szép számmal párton kívülieket is közöttük. Kurdon beszéltek nekem egy történetről, amely eleven bizonyítékként szolgál a fent említettek igazolására. Nagyszombat. délutánján szállítmány érkezett a vasútállomásra, a kurdi Uj Élet Termelőszövetkezet részére. A szállítmányt sürgősen ki kellett rakni a vagonokból. Nagyszombat estjén körmenet volt a faluban. Szinte »népi hagyomány«, hogy az emberek ilyenkor nem dolgoznak. Mindenki családi körben ünnepel. Ha a rakomány kirakása nem sikerül, akkor a szövetkezetnek drága pénzt kellett volna fizetni vagonállás miatt. Megindult a szervezés. A vagon-kirakósra mozgósítottak leöntudafról mondtak az ünnepi vacsoráról és a pihenésről. Senki nem vitatkozott senkivel. Csak felkérték a rendkívüli munkára az embereket. Volt, akit nem is kellett kérni. Önként jelentkezett. Mi serkentette ezeket az embereket a sürgős és rendkívüli feladat elvégzésére? Nem kaptak »felemelt« munkaegységet. Nem biztosított az áldozatvállalás részükre semminemű előnyt, és mégis mentek. Vállalkozásuk alapja az egyre növekvő szövetkezeti öntudat. Ezek az emberek már világosan látták, hogy a vagonállásért kifizetett pénz nemcsak a szövetkezetnek okozhatna kárt, hanem mindegyikőjük keresetéből elvett volna egy bizonyos összeget. A kurdi vagonkirakók többsége párton kívüli volt. Öntudatuk a szövetkezeten belül nőtt naggyá. A szövetkezet formált belőlük szorgalmas, meg- elégedett, s ha a helyzet úgy kívánja, áldozatot is hozni tudó embereket. (W PUTLITZ; Nem etországból—j C Németországba (94) S mégis torkig jóllaktam már ezzel az élettel. A szívem nem tudott elszakadni Németországtól. Egyre fájóbb érzéssel gondoltam a hazámra, amelyet megtagadtam. Igaz, hogy külföldön kötetlenül szabad, sőt érdekes életet élhettem, de hiába, nem láttam semmi tartalmát az életemnek. Nyughatatlan vándor, végső fokon felesleges ember legyek halálom napjáig? Amilyen gyakran csak tehettem, Németországba utaztam, ahol immár külföldinek számítottam. Többször jártam Berlinben is, s lassanként levetkőztem a keleti szektorral szemben érzett félelmemet. Beszélgettem az ottani emberekkel, megvásároltam az ott megjelent új irodalmi termékeket. Láttam, hogy valóban új és tisztább, becsületesebb világ az. Nekem idegen, de kétségkívül egészségesebb világ, mint? a minden eresztékében recsegő, korhadó Nyugat. Mór Kiéiben motoszkált bennem az a gondolat, hogy visszatérek Kelet-Németm-szágba. Gebhard és családom sorsa azonban elnyomta bennem ezt a gondolatot. De mégis, tovább élt bennem, s újra meg újra előtört. Amikor a nyugatnémet csonka állam, mely arcátlanul Német Szövetségi Köztársaságnak nevezte el magát, életre hívta a régi berlini külügyminisztériumot, azonnal Bonnba utaztam. Nem volt szándékomban felajánlani szolgálataimat az országalapító Miniatür-Bismarcknak, de nem láttam be, miért ne igényeljem én is tisztviselői nyugdíjamat, amikor azt még Diels úr és Heyd- rich Gestapófőnök özvegye is megkapta. Bad Godesbergben laktam, Michel Leroy-Beaulieu francia barátom fivérénél, akit a német- országi francia katonai kormányzóság mellett működő gazdasági és pénzügyi igazgatóság főnökének nevezték ki. Paul Leroy-Beau lieu francia szolgálati kocsijával hajtattam a bonni külügyminisztérium elé. Ügyem egy volt kollégámhoz tartozott, aki — mint azt ä nürnbergi bírósági jegyzőkönyv leszögezte — annak idején százával írta alá a következő szövegű hivatalos írásokat: »X zsidónak Y táborba küldése ellen részünkről semminemű aggály nem áll fenn.« Egykori kollégám barátságosan fogadott, de később sajnálkozva rázta a fejét. — Nehéz az ügy. Először: 1939- ben nem kényszerűségből, hanem saját akaratából szökött el; másodszor fennáll a hazaárulás gyanúja: harmadszor: ön jelenleg angol állampogár, Putlitz úr. Attól félek, semmit sem tehetünk ez ügyben. Ezzel aztán végképp betelt a mérlek. Ha utánam dobnák a pénzt, akkor sem fogadnék el egy fillért sem a Harmadik Birodalom epigonjaitól. Aznap a francia főmegbízott, Francois-Poncet nagykövet meghívott ebédre. Godesbergi irodájából szolgálati kocsin vitt ki rezidenciájába, a kis Ernich-palo- tába, mely mintegy húsz kilométerre délre van onnan, a Remagen felé vezető úton. Az autó hűtőjén francia, trikolór lobogott a szélben, előttünk két motorkerékpáros rendőr robogott a kitűnő úton. Negyedórái út után jobbra befordultunk egy parkba. Két kék-fehér-piros őrbódé jelezte a bejáratot. A két őr villámgyorsan kiugrott a bódéjából, és tisztelgett a puskával. Pontosan úgy, mint a jamaikai kormányzói palotában, itt is két liv- rés lakáj fogadott a díszlépcső alján. Négyen ültünk az asztalnál, Francois-Poncet, a .fel?-'ge. egy szárnysegéd és én. A nagve- korrekt, külső szertartásosság eile-