Tolna Megyei Népújság, 1960. március (5. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-25 / 72. szám
2 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG i960 március 25; elveti a háborút, mint a vitás kérdések megoldásának eszközét ÜIé§t tartott a Minisztertanács A Szovjetunió (Folytatás az 1. oldalról.) külügyminiszter, Debré francia miniszterelnök és Couve de Mur- ville külügyminiszter. Elsőnek de Gaulle tábornok mondott pohárköszöntőt. Többek közt hangsúlyozta, hogy «■politikai struktúrájuk különbözősége ellenére Oroszország és Franciaország két fiatal nemzet, a közös európai édesanya gyermekei, akik mindig különös érdek- lőuést mutattak egymás iránt és szövetségesek voltak, amikor kontinensüket féktelen nagyravógyás vészéi veztette«. De Gaulle a továbbiakban hangoztatta, «tény, hogy Franciaország és a Szovjetunió a világ két . sorának egy-egy tagja, de talán éppen közöttük kell az együttműködés- kezdetének kibontakoznia. Ha az ön és az ön által vezetett nagy ország politikája az enyhülésre és talán az egyetértésre törekszik, úgy biztos lehet felőle, hogy Franciaország részéről megértésre talál«. A francia köztársasági elnök befejezésül Hruscsovra, a Szovjetunió kormányára és Oroszországra ürítette poharát. A vacsora alatt Hruscsov és de Gaulle tolmácsok közbenjöttével hosszas beszélgetést folytatott. Ugyancsak élénk beszélgetés folyt egyrészről de Gaulle és Hruscsova asszony, másrészről, pedig Hruscsov és de Gaulle felesége között. Hruscsov pohárköszöntőjében kijelentette, meggyőződése, hogy franciaországi látogatása előmozdítja a két ország jobb megértését. Ha ez a két ország hozzá akar járulni az európai béke megőrzéséhez, meg is valósitja azt. Meggyőződésünk — folytatta a szovjet miniszterelnök —, hogy lehetséges Európában a békés együttélés. Hruscsov a továbbiakban hangsúlyozta, hogy békeszerződést kell kötni Németországgal. Ez minden nép javára szolgálna, beleértve magát a német népet is. Minél hamarabb szűnnek meg az európai katonai csoportosulások, annál jobb lesz ez a béke ügyére nézve. A szovjet miniszterelnök végül hangoztatta, hogy teljesen egyetért mindazzal, amit de Gaulle mondott, a tábornok és felesége egészségére ürítette poharát, majd «a nagy és virágzó Franciaország, a tehetséges és szorgalmas francia nép« éltetésével fejezte be beszédét. A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Napirend előtt Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, államminiszter, beszámolt a Lengyel- országban járt magyar párt- és kormányküldöttség útjáról. A beszámolót a kormány jóváhagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács ezután megtárgyalta a földművelésügyi miniszternek az őszi gabona áttelel- tetéséről szóló jelentését, s határozatokat fogadott el a tavaszi mezőgazdasági munkálatokra történő felkészülésről. A kormány a földművelésügyi miniszter előterjesztésére elhatározta, hogy az újonnan alakult és területileg megnövekedett termelőszövetkezeteket szakemberekkel erősítik meg. A határozat kimondja, hogy különböző állami szerveknek — körülbelül egy évi időtartamra — szakembereket kell a termelőszövetkezetek, illetve a járási tanácsok mezőgazdasági osztályainak rendelkezésére bocsátani. A Minisztertanács ezután folyó I ügyeket tárgyalt. Á genfi tízhatalmi leszerelési értekezlet csütörtöki ülése A csütörtök délelőtti tárgyalások Párizs: (TASZSZ) Csütörtökön délelőtt pontban tíz órakor Hruscsov szovjet kormányfő elhagyta a francia külügyminisztérium épületében lévő szállását és díszkísérettel az Elysée-palotához hajtatott, hogy ismét tárgyaljon de Gaulle elnökkel. Az esős idő ellenére a Szajna partján, a külügyminisztérium épületével szemben nagy tömeg gyűlt össze és üdvözölte a távozó Hruscsovot. A párizsiak szovjet és francia zászlókat lobogtatva éljenezték a szovjet kormányfőt. A-szovjet zászlóval díszített gépkocsi tíz óra három perckor érkezett az Elysée-palotához. Hruscsov és de Gaulle megbeszélése helyi idő szerint 12 óra 15 perckor ért véget. Hruscsov az Elysée-palotából gépkocsin visz- szatért szállására. * A. Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese csütörtökön találkozott Baugart- ner francia pénzügyi és gazdaságügyi miniszterrel. Megbeszélésüket, amelyen közös gazdasági kérdésekkel foglalkoztak, mint a TASZSZ jelenti, a kölcsönös megértés légköre jellemezte. * Hruscsov és de Gaulle két és negyed óra hosszat tartó megbeszélése után de Gaulle személyesen kísérte a szovjet miniszterelnököt autójáig. Az AP párizsi tudósítója kiemeli, hogy a két államférfi első beszélgetése után mosolyogva lépett ki a francia elnök dolgozó szobájából. A megbeszélésen Hruscsovon és de Gaulle-on kívül csak két tolmács volt jelen. Részleteket a megtárgyalt kérdésekről nem közöltek. * Miközben Hruscsov és de Gaulle megbeszélése folyt, Gro- miko és Couve de Murville a két országot közösen érintő kérdéseket vitatott meg a francia külügyminisztériumban. * Hruscsov felesége délelőtt meglátogatta a Párizs XIII. kerületéLONDON A szerda esti londoni lapok részletes jelentésekben számoltak be a szovjet kormányfő Párizsba érkezéséről. Az Evening Standard párizsi tudósítója meleg és lelkes fogadtatásról ír. Elmondja, hogy a Hruscsov fogadására összesereglett párizsi lakosok között különösen sok volt a munkás, akik munkaruhában jöttek ki a gyárakból és üzemekből, de sok volt az iskolás gyermek is, akik vörös zászlócskákkal integettek. A Star a következő szavakkal kezdi 'párizsi jelentését: «Hruscsov, aki ma Párizsba érkezett, felhívta de Gaullet, működjenek együtt korunk legnagyobb problémája, a leszerelés megoldásában«. BERLIN A Német Demokratikus Köztársaság közvéleménye üdvözli Hruscsov franciaországi látogatását, amelytől a nemzetközi feszültség további enyhülését várja. E gondolat jegyében foglalkozik a látogatással a Neues ben lévő «Claude Monet« leányközépiskolát. A látogatásra elkísérte három lánya és Louis francia közoktatásügyi miniszter felesége. * A díszebéd után, amelyen Debré francia miniszterelnök látta vendégül Hruscsovot és feleségét, a szovjet kormányfő látogatást tett a párizsi városházán. Deutschland, amely csütörtöki vezércikkében rámutat, hogy a francia nép túlnyomó többsége üdvözli Hruscsov látogatását. A francia nép jól tudja, hogy Hruscsov franciaországi tartózkodása a béke ügyének győzelme. A Berliner Zeitung «szerencsés utat« című cikkében hangsúlyozza, hogy Hruscsov látogatása hasz nos lesz a béke szempontjából, tehát az egész emberiség szempontjából. PRÁGA A Rudé Pravo a «Szovjetunió, Franciaország és az európai biztonság« című vezércikkében kiemeli, hogy a Szovjetunió és Franciaország viszonyának alakulásától sokban függ az európai béke megszilárdulása és az európai biztonság. A mostani látogatásnak — írja a lap — az egész világ rendkívüli jelentőséget tulajdonít. Reméljük, — zárja cikkét a Rudé Pravo —, hogy a szovjet—francia találkozó mindenekelőtt előmozdítja a leszerelést, az európai biztonság megerősítését és a német kérdés békés rendezését. Hruscsov franciaországi látogatásának külföldi sajjtévisszhangfa fiz első kommentárok a párizsi fogadtatásról és az első bizalmas megbeszélésről Párizs (MTI). A francia főváros politikai köreiben nagy érdeklődéssel tekintenek Hruscsov és de Gaulle első bizalmas politikai :anácskozása elé, amelynek színhelye az Elysée-palota, a köztársasági elnök rezidenciája. Ugyanitt zajlott le szerdán este le Gaulle tábornok estebédje és itána az ezerkétszáz személyes ogadás. A megjelentek szerint gén meleg hangulat alakult ki '. francia és a szovjet vezető kö- ött. A pohárköszöntők is olyan üaphangot ütöttek meg, amely re.. nényekre jogosít a kezdődő fran- úa-szovjet tárgyalásokat illetően. Feltűnt, hogy Hruscsov po- íárköszöntőjének csak bevezető és lefejező mondatait mondta el »roszul, a beszéd szövegét tolmács ilvasta fel franciául. A szovjet cormányfő udvarias gesztusa — lem akarta az orosz szöveg kü- ön tolmácsolására szükséges időéi elnyújtani a vacsorát — jó látást keltett. A párizsi sajtó, amely oldala- ;on át ad minden részletre ki- erjedö beszámolót a szovj.t kor- nányfőnek, családjának és kísértének megérkezéséről, párizsi tartózkodása első napjának gazdag programjáról, még nem bocsátkozik találgatásokba a francia-szovjet tárgyalások kimenetele felől. A lapok megelégednek a két tárgyaló fél eddigi álláspontjának ismertetésével. Hruscsov párizsi fogadtatásának forró hangulatát emeli ki a francia sajtó. Pierre Courtade, az ismert francia közíró, az Humanité hasábjain arról ír, hogy Hruscsovot úgy éljenezte meg Párizs, mint ahogyan régóta senki mást. A százezrek Hruscsov személyében a Szovjetuniót, a békét, a népek barátságát és a leszerelést éljcnez- ' ték. De Gaulle tábornok a repülőtéren kifejezte: mit éreznek a franciák amikor Hruscsovot köszöntik. A tábornok így kezdte: Elnök úr! Végre itt van, biztosíthatom, hogy nagyon örülünk érkezésének. Hruscsov válaszában megütötte annak a párbeszédnek az alaphangját, amelyek során nagyon kevés időt vesztegetnek majd el az általánosságokra. A Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke első beszédében már bizonyos fajta programot terjesztett elő a csütörtökön kezdődő tárgyalásokra: francia-szovjet kapcsolatok, leszerelés. német probléma. Mindenki megértette N. Sz. Hruscsov hasonlatát az európai egykori csatatereken fellelhető fel nem robbant bombákról. Mindenki megértette, hogy a hatástalanítandó háborús maradványok között ott van például Berlin bombája is. De Gaulle tábornok a nyilvánosság előtt arról biztosította Hruscsovot, hogy ami „Oroszországot és Franciaországot” illeti, kész minden ügyet meg vitatni. Ha ezt a formulát szerzője szó szerint veszi, a tanácskozás gyorsan előre haladhat, aveg- ből. hogy siettessék a megoldást, Hruscsov szavai szerint korunk legégetőbb problémájában, a leszerelés kérdésében. Az egyszerű franciák ezekben a napokban olyan békepolitikát követelnek, hogy Franciaország és a Szovjetunió megjegyzése folytán semmiféle agresszív erő ne ! jelentkezhessék újra. Genf: (AP) Csütörtökön délelőtt egy óra 45 perces ülést tartott a tízhntalmi leszerelési értekezlet. Az ülésen Zorin, szovjet külügyminiszterhelyettes felszólalásában elmondotta, az értekezletnek meg kellene egyeznie azokban az alapelvekben és szakaszokban, amelyek majd az általános és teljes leszerelést jellemzik. A tízhatalmi leszerelési értekezlet következő ülését pénteken, magyar idő szerint délelőtt 10.30 órakor tartják. Zorin beszéde Genf: (TASZSZ) A leszerelési bizottság értekezletén részt vevő szovjet küldöttség képviselője tájékoztatta az újságírókat Zorin szovjet megbízottnak a szerdai ülésen elhangzott felszólalásáról. A tájékoztatás szerint a szovjet küldöttség további felvilágosításoI kát adott a leszerelést ellenőrző rendszerre vonatkozólag. A szovjet küldöttség természetesen erőfeszítéseket tesz — jelentette ki Zorin —, hogy elősegítse a felvetődő kérdések megoldását. Ez a Szovjetunió elvi álláspontja, amely már többször megnyilvánult gyakorlatilag is, például a nukleáris fegyverkísérletbe megtiltásáról folytatott megbeszéléseken, amelyek nem a mi hibánkból mérhetetlenül elhúzódtak. — Most a kérdés megoldását az akadályozza, hogy egyes hatalmak folytatni akarnak bizonyos nukleáris fegyverrobbantásokat. — Az ellenőrzés kérdéseit feltétlenül meg tudjuk oldani, ha megegyezünk az általános és teljes leszerelés területén végrehajtandó intézkedések lényegében — jelentette ki befejezésül Zorin. Franco külügyminisztere Washingtonban tárgyal Washington: (MTI) Fernando Maria Castiella spanyol külügyminiszter Herter külügyminiszter és Davis Lodge madridi nagykövet jelenlétében mintegy háromnegyedórás megbeszélést folytatott Eisenhower elnökkel, majd külön tárgyalt az amerikai külügyminiszterrel. Az UPI közli, hogy Castiella a megbeszélések után azt a meggyőződését fejezte ki, hogy «Spanyolországot' most az Egyesült Államok fontos szövetségesének és nagy barátjának« tekintik Washingtonban. Az amerikai külügyminisztérium szerdán kiadott hivatalos közleménye szerint Castiellával a csúcsértekezletről is tárgyaltak. Ebből politikai körök arra következtetnek, hogy Spanyolország véleményét a jövőben gyakrabban kérik ki nagyobb amerikai politi- I kai döntések előtt. Kis hírek a Bonn (Reuter). A bonni hadügyminisztérium szóvivője közölte, Nyugat-Németország és Francia- ország között tárgyalások folynak arról, hogy a nyugatnémet hadsereg egységei francia gyakorlóterepeket használhassanak. * Moszkva (TASZSZ). Az 1960. évi szovjet-kínai árucsere-megállapodás megkötésére Nyikolaj Pa- tolicsev vezetésével szovjet kormányküldöttség utazott Peking- be. * Basel (DPA). Szerdán két svájci katonai repülőgép összeütközött. A pilóták ejtőernyővel kiugrottak a gépből, csak így tudták életüket megmenteni. nagyvilághói Rabat (MTI). Nyugati hírügynökségek jelentése szerint i az Atlasz-hegység vidékén négy faluban ismét földrengés pusztított. Két falu teljesen rombadőlt, a másik két helységben pedig több épület megrongálódott. Halálos áldozatokról nem érkezett hír. A négy falu az adagiri földrengés idején is károkat szenvedett. * Bécs (MTI). Az osztrák képviselőház hátórás vita után a szocialista párt és ta néppárt szavazatainak nagy többségével törvénybe iktatta Ausztria belépését az EFTA-ba, a hét európai ország szabad kereskedelmi társulásába. Franciaoraxág felé hojósik a megmentett négy szovjet katona Ne ív York: (MTI) Szerdán este New Yorkban hajóra szállt és a franciaországi Cherbourg kikötője felé indult Zigansin, Fedotov, Poplavszkij és Krjucskovszkij, a négy fiatal szovjet katona, akik — mint ismeretes, megmenekülésük után néhány napot az Egyesült Államokban töltöttek, — jelenti a TASZSZ és több nyugati hírügynökség. A Queen Mary luxusgőzös fedélzetén Menysikov washingtoni szovjet nagykövet, Szoboljev ENSZ-megbízott és több más honfitárs búcsúztatta a fiatalokat. Az egyik újságíró kérdésére Zigansin hálásan megköszönte a K ear serge ameriltai anyahajó legénységének és az egész amerikai népnek a. sok figyelmet és kedvességet. Külön köszönetét mondott Christopher San Franclsco-i polgár- mesternek a meleg vendégszeretetért, amellyel őt és három társát a nyugati nagyvárosban körülvették. A négy fiatal hős vasárnap lép francia földre. Cherbourgból Párizson át folytatják útjukat hazafelé. Hírügynökségi jelentések szerint lehetséges, hogy Párizsban Hruscsov Szovjet miniszterelnök is fogadja őket.