Tolna Megyei Népújság, 1960. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1960-02-19 / 42. szám

2 TatW£ MEGYEI NEPÜJSÄG 1963. február 19, vözlő szavakért az országunk iránti barátság és együttérzés ki­fejezéséért. Nagyon köszönöm Önöknek ba­rátaim a megható fogadtatást, amelyben bennünket részesítettek. Hallottam, hogy Indonézia megle­hetősen meleg éghajlatú ország. Mi most csakugyan érezzük a me­leget és nem csupán a napsuga­rak melegét, hanem annak a fo­Sukarno beszéde a üjakariai repülőtéren Miniszterelnök Ur! Excellenciás Uram! Azt hiszem, szükségtelen, hogy arról beszéljünk mennyire hálá­sak vagyunk önnek, amiért elfo­gadta meghívásunkat és megér­kezett Indonéziába. Indonézia korábban nem egy­szer fogadott szovjet vendégeket: Vorosilov elnök urat, az önök parlamenti küldöttségét, szovjet kulturális küldöttséget és máso­kat. Az ön látogatása azonban rendkívül nagyjelentőségű, önt jól ismeri az indonéz nép, mint saját népe és országa boldogságának kimagasló har­cosát és úgy szintén, mint az egész világ békéjének kiváló harcosát. Mégegyszer köszönetét mon­dunk önnek azért, hogy ellátoga­tott hazánkba, s hogy, noha igen sok az elfoglaltsága a nagyhatal­mak konferenciájának előkészí­tésében, mégis eljött hozzánk. Ugyancsak köszönetét mondunk önnek azért, hogy hajlandó volt ^tartózkodásának időtartamát 10 napról 12 napra meghosszabbíta­ni. Algériai ultrák a párizsi Santé-fogházban gadtatásnak a melegét is, amely­ben Önök részesítettek bennün­ket, a szovjet nép képviselőit. Engedjék meg, hogy még egy­szer átadjam az indonéz népnek, az egész szovjet nép legszivélye- sebb üdvözletét. Éljen a Szovjetunió és Indoné­zia barátsága! Éljen a béke az egész világon! Indonéziai látogatása alkalmá­ból ön, Excellenciás Uram, meg­látogatja és megtekinti majd vá­rosainkat: Dj akartát, Bagort, Bandungot, Djokjakartát, Suraba- ját, Bali-szigetét, kíséretének egy- része meglátogatja a Surakartán levő Solo városát és Ambont a Maluku szigeteken. Abból, amit ön nálunk lát majd, meggyőződé­sem szerint, arra a következtetés­re jut, hogy az indonéz nép álha- tatosan harcol függetlenségéért, az igazságos és a virágzó társada­lom létrehozásáért, a világ béké­jéért. Mindaz, amit ön nálunk lát, le­hetővé teszi, hogy az egész világ­nak és a csúcstalálkozó résztvevő­inek is elmondhassa: az indonéz nemzet szüntelen harcot vív az imperializmus megszüntetéséért, szereti és óhajtja a békét. Kifejezem azt a reményt, hogy Excellenciás Uram látogatása hoz­zájárul népeink jobb megértésé­hez, méginkább megerősíti Indo­nézia és a Szovjetunió népeinek barátságát. N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke meg­érkezésekor a következő beszédet mondotta a djakartai repülőtéren: Tisztelt Elnök Ur! Kedves Ba­rátaim ! Boldogok vagyunk, hogy elláto­gathattunk az önök hazájába, amelyről olyan sok érdekeset hal­lottunk. Még egyszer személyesen sze­retnék köszönetét mondani nagy barátunknak, Sukarno elnöknek, hogy meghívott Indonéziába. Ezt a meghívást nagy megelégedéssel és örömmel fogadtam el, mint­hogy már régóta szerettem volna saját magam is megtekinteni azt az országot, amelyben a tehetsé­ges és szabadságszerető indonéz nép él. Indonézia földjére lépve szeret­ném mindenekelőtt átadni a 90 millió főt számláló hős indonéz népnek a Szovjetunió népeinek legforróbb üdvözletét. A független Indonéz Köztár­saság fennállásának kezdete óta országaink között a test­véri barátság és az együtt­működés viszonya alakult ki. Immár néhány év óta létre jöttek és fejlődnek a két állam vezetői között a személyes kapcsolatok. Ez szintén nagy jelentőségű a népek közötti barátság és a jobb meg­értés szempontjából. Kedves Barátaim! önök jól tudják, hogy az indo­néz nép harca függetlenségéért, szüntelenül forró együttérzésre ta. Iáit nálunk. Azok a nehézségek, amelyekkel az indonéz népnek meg kellett küzdenie és a megpró­báltatások, amelyeket el kellett viselnie, közelállnak a szovjet néphez és megértésre találnak nála. Önök nem küzdöttek'le még minden nehézséget, azonban nem kételkedünk benne, hogy bármily nagyok is ezek a nehézségek, a hatalmas alkotóerővel rendelkező indonéz'nép diadalmoskodik raj­tuk, s végül is felépíti az igazsá­gos és virágzó társadalmat, amely­ről álmodik. Barátságunk, népeink történel­mi sorsának és több nemzetkö­zi kérdésben vallott nézeteink kö­zösségén alapszik. A Szovjetunió és Indonézia együtt küzd a békéért, a gyar­matosítás és az elnyomás el­len, bármely formában is je­lenjék meg a földtekén, vala­mint az emberiség életét fe­nyegető nukleáris fegyverek betiltásáért. Mi támogatjuk az indonéz kor­mány és személyesen Sukarno el­nök független és aktív politikai irányzatát, amely nagy jelerúősé- gű a béke és Ázsia sorsára.^ Szeretném kifejezni reménye­met, hogy az önök hazájában te­endő utazásunk nemcsak azt teszi lehetővé, hogy saját szemünkkel láthassuk Indonéziát és megismer­kedhessünk munkaszerető népé­vel, hanem ezzel együtt új sza­kaszt is nyit majd a szovjet—in­donéz barátság fejlődésének út­ján. Engedje meg elnök úr, hogy kö­szönetét mondjak a szívélyes üd­Washington: (AP) Herter ame­rikai külügyminiszter az amerikai képviselőház külügyi bizottságá­nak szerdai ülésén cáfolta, hogy a kormány az atomtitkoknak a szövetségesekkel való megosztá­sát javasolta. Kijelentése való­színűleg csak még élesebbé teszi majd az atomfegyverekre vonat­kozó felvilágosítások törvényes korlátozásának közeljövőben sor- rakerülő kongresszusi vitáját. A külügyi bizottság szerdai ülésén Meyer demokrata képvise­lő azt mondotta, hogy a kormány közvetett javaslatot tett az atom- titkok megosztására a szövetsége­Párizs: (MTI) Csütörtökre vir­radó éjszaka de Sérignyi márivi, az Echo d’Alger főszerkesztője, dr. Lefevre, az algériai korporá­ciós mozgalom vezetője, Arnould, az algériai hazafias mozgalmak összekötő bizottságának vezér­alakja, Susini diákvezér és tár­saik a párizsi Santé-fogliáz lakói lettek. A lázadás korábban letar­tóztatott szervezőit külön repü­lőgép hozta Algírból Párizsba. Az állam biztonsága ellen elkövetett bűncselekmény vádja alapján a Szajna megyei ügyészség folytat­ja ellenük az eljárást. Az Echo, a tőkés körök lapja arra hívja fel a figyelmet, hogy alábbhagyott a hivatalos buzgú- ság a szökésben lévő lázadók ke­resésére. A különféle hálózatok újjászerveződnek. Megindult a röpcédulák osztogatása. A köz­ponti hatalom nehézségekkel ta­lálkozik legutóbbi határozatainak a gyakorlatban történő megvaló­sításában. Katonai és közigaz­gatási téren ellenállás mutatko­zik. Ismét azt látjuk majd, hogy Algírban »az államban« alakul ki és hogy új államcsínyekre készü­lődnek a Földközi-tenger egyik vagy másik partján — írja az Echo. Az Humanitében Courtade az algíri ultrák megtévesztő jelsza­sekkel. Ekkor Herter félbeszakí­totta és azt mondotta, ez nem fe­lel meg a valóságnak, mert a kor­mány ilyen javaslatot nem tett. A bizottság nyílt ülésén a külügy­miniszter ennél többet nem volt hajlandó mondani. A francia atom robbantásról szólva kijelentette, hogy ez még nem bizonyíték arra, hogy vala­miféle változás áll lie az atom­kérdés kezelésében. Eddig a tör vény értelmében csak Anglia kaphatott tájékoztatást és szük­séges nyersanyagot az atomfegy­ver gyártásához, de kész fegy­vereket Angliának sem adtak. vának üzen hadat. Ezek az ön­rendelkezési jog elismerését úgy tüntették fel, mintha Algéria eu­rópai lakosságának ,»a koporsó vagy a börtön« között kellene választania. Courtade rámutat, hogy az FLN sohasem vitatta Al­géria európai lakosainak algériai voltát. Amit kérnek az európai származású algériaiaktól, csak annyi, hogy ne tartsák magukat kiváltságos állampolgároknak, mondjanak le az Algéria meghó­dítása idejéből örökölt külön és túlzott jogaikról. A francia kom­munisták is mindenkor azt mondták, hogy a különböző ere­detű elemekből összetevődő algé­riai lakosság: történelmi valóság és ezzel számot kell vetni, ami­kor az algériai kérdés igazságos megoldásához akarnak eljutni. Courtade hangsúlyozza, hogy a lehető leggyorsabban véget kell vetni a háborúnak. Ez nyomban lehetséges is, az önrendelkezési jog lojális alkalmazása révén. Az 1LN nem követeli a francia kor­mánytól azt, hogy ismerje el ki­váltságos helyzetét a tárgyaláso­kon. Az sem igaz, hogy »feltétel« lenne számára az algériai füg­getlenség. Az algériaiak biztosí­tékokat követelnek a választások szabadságára. Nem elégedhetnek meg szóbeli biztosítékkal, becsü­letszóval, még ha az de Gaulle tábornok szava is. Végeredmény­ben a legutóbbi algériai »válasz­tások« is de Gaulle alatt folytak le és ki hiszi komolyan, hogy ezek az algériai valóságot fejez­ték ki? A tárgyalásokat sürgeti az Express hasábjain Mendes-France volt miniszterelnök is. Mire jó leváltani néhány tábornokot és ezredest, ártalmatlanná tenni né­hány ultrát, ha ebből nem követ­kezik az eddigi politika semmi­nemű változása? — írja. Viszont, ha megkezdik a vitát az algériai nacionalistákkal, a fegyverszünet és az önrendelkezési jog gyakor­lati alkalmazásának feltételeiről, ez azt bizonyítaná, hogy most már megtartják az ígéreteket és hogy minél előbb helyre akarják állí­tani a békét. Ha késleltetik a tár­gyalásokat, késleltetik a békét is — írja MendesrFrance. Az Egyesült Államok nem osztja meg az atomtitkokat szövetségeseivel — Herter külügyminiszter cáfolata — A szovjet sajtó a magyar—szovjet barátsági szerződés évfordulójáról Moszkva: (MTI) Csütörtökön több szovjet lap megemlékezett a szovjet—magyar barátsági, együtt működési és kölcsönös segély- nyújtási szerződés aláírásának 12. évfordulójáról. A Pravda az évforduló alkal­mából tudósítója, M. Ogyinec ri­portját közli a székesfehérvári alumíniumkombinát építkezései­ről. A kombinát építéséhez a Szovjetunió nyújt segítséget. A Trud megállapítja, hogy a szovjet—magyar kapcsolatok a két nép ideológiai és politikai egységére, a gazdasági együttmű­ködésre, és a kölcsönös seg'tésre épülnek. A Szovjetszkaja Rosszija han­goztatja: a 12 évvel ezelőtt aláírt történelmi jelentőségű '■dokumen­tum új dicső fejezetet nyuctt meg a szovjet és a magyar nép barátságának történetében. A Krasznaja Zvezda az évfor­dulón rövid összefoglalást közöl a szocializmust építő Magyaror­szág életéből. A szovjet sajtó budapesti TASZSZ-jelentés alapján beszá­mol a magyar fővárosban ren­dezett jubileumi ünnepségekről is. Moszkva: (TASZSZ) Barátság! Ez a szó minden nyelven, min­den nyelvjáráson érthető. Külö­Eseményeh Brüsszel: (Reuter—DP A) A brüsszeli Kongó-értekezlet szer­dai ülésén döntést hozott arról, hogy a kongóiakat úgynevezett kollégiumok formájában bekap­csolják az ország kormányzásá­ba a jelenlegi értekezlet befeje­zése és a Kongó függetlenségének kikiáltása közti átmeneti időszak­ban is. * Párizs: (MTI) öt napja folyik Franciaországban az egyházi is­kolák állami támogatásáról szóló reakciós törvény hatályon kívül helyezésére megindult nagy népi akció. A világi oktatás híveit tö­mörítő úgynevezett laikus akció­bizottság valamennyi baloldali párt támogatásával széleskörű aláírásgyűjtő kampányt indított. * Párizs: (MTI) Megindult az Hu- manité Dimanche, a Francia Kommunista Párt központi lapja vasárnapi kiadásának tavaszi ter­jesztési kampánya. Az első he­tekben 6000 olvasót toboroztak a CDH tagjai, az Humanité önkén­tes terjesztői. A terjesztési kam­pány április utolsó vasárnapján ér véget. Maurice Thorez 60. szü­letésnapját a pártsajtó terjeszté­sére tett újabb erőfeszítéssel ün­nepük a párt tagjai. Portsmouth: (Reuter) A Virgi- nia-állambeli Portsmouthban szerdán a város néger lakossága tüntetéssel követelte, engedjék meg, hogy a színesbőrűek is ülve fogyaszthassanak meleg ételt a büfékben. A rendőrség mintegy 30 személyt letartóztatott. * Ankara: (UPI—AP) A török parlament ellenzéki és kormány- párti képviselői szerdán ököl­harccal végződő vitájába keve­redtek, amikor az ellenzék kifo­gásolta, hogy az iparügyi minisz­ter előnyöket biztosít rokonságá­nak. Az ellenzék egyik tagját or­vosi segítségben kellett részesí­teni. * Washington: (UPI) Az amerikai államok szervezetének békéltető bizottsága úgy határozott, hogy nem hajlandó elítélni a Domini­kai Köztársaságot. Venezuela washingtoni nagykövete a békél­tető bizottsághoz intézett jegyzé­kében ismételten követelte, hogy indítsanak vizsgálatot Dominika nos jelentősége van azonban azoknak a népeknek a számára, amelyeket a szocializmus és a kommunizmus felépítésének kö­zös nagy célja köt össze. Éppen ezért a szocialista országok test­véri kapcsolatait elmélyítő doku­mentumok jelentősége az évek során még nagyobb jelentőségre tesz szert. Például szolgálhat erre a Szovjetunió és a Magyar Nép- Köztársaság barátsági, együttmű­ködési és kölcsönös segélynyújtá­si szerződése, amelyet 1948. feb­ruár 18-án Moszkvában kötöttek meg, — írja az Izvesztyija. Ezer és ezer széttéphe tetten kötelék fűzi össze népeinket. A múlt dicső forradalmi hagyo­mányaira támaszkodó barátság szinte másodszor született a szov­jet hadsereg 1945. évi felszabadító harcai tüzében, hmikor a világ el­ső szocialista országának harcosai vérüket áldozták a magyar nép szabadságáért és függetlenségéért. Az ezt követő években, az új szo­cialista Magyarország építése közben népeink barátsága tovább erősödött és edződött. A szovjet—magyar szerződés 12. évfordulójának napján a szov­jet emberek tiszta szívből kíván­nak a magyar népnek újabb si­kereket hazája fényes jövőjéért, a szocializmusért folyó nemes har­cában. fórokban ellen, mivel az súlyosan megsérti az emberi jogokat. * Genf (AP): Mint ismeretes ma­rokkói kereskedők a nagyobb pro­fit reményében étolaj közé nagy- mennyiségű mérgező ásványolajat kevertek. A vöröskereszt társasá­gok ligája bejelentette, hogy a 10 000 áldozat közül 500 élete vé­géig teljesen béna marad. * Brüsszel (Reuter): A Belgium­ban élő spanyolok tüntetést ren­deztek a brüsszeli spanyol nagy- követség épülete előtt. A tünte­tők letépték a követségen lévő hivatalos zászlót és egy köztársa­sági lobogót tűztek a helyébe. A lobogón a következő jelmondat volt olvasható: „Éljen a harma­dik köztársaság!” * Párizs (MTI): A közszolgálati alkalmazottaknak, közhivatalno­koknak. és közüzemek dolgozóinak öt százalékos fizetésemelést sza­vazott meg szerdán a francia mi­nisztertanács. Hírek a téli olimpiáról A Squaw Valley-i olimpián Tajvan sportolói nem indulhat­nak, mert a Nemzetközi Olimpiai Bizottság még nem ismerte el a tajvani olimpiai bizottságot. így a tajvani versenyzőknek el kell hagyniok az olimpiai falut. A téli olimpia színhelyén a kü­lönböző sportágak versenyzői szór galmasan készülnek a nagy erő­próbára. A szerdai edzéseken újabb öt versenyző vált hosszabb- rövidebb ideig harcképtelenné. A sérültek száma már huszonkettő­re emelkedett. A sérültek listájá­ra került Sudár Tamás, a fiatal magyar síugró is, aki a szerdai edzésen bukott s bokaficammal a kórházba szállították. * A téli olimpia műsorán sze­replő 10 kilométeres női síkfutó versenyen huszonnégyen indul­nak. Bartha Magdolna, aki Ma­gyarországot ebben a verseny­számban képviseli, a 20-as rajt­számmal szerepek

Next

/
Thumbnails
Contents