Tolna Megyei Népújság, 1959. november (4. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-24 / 276. szám

f ! 1959. november 24. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG s Ä kongresszusi küldött Egész nap jönnek-mennek az ügyfelek. Horváth Eszti tsz-fia- tal lakásügyben kereste fel a községi tanácsot. — Juliska néni! Lakásra len­ne szükségünk. — Lakásra lenne szüksége­tek? Hogyhogy, tudomásom szerint most építtettetek új há­zat. — Hát, tudja Juliska néni, megvolt az eljegyzésünk és ja­nuárban lesz az esküvőnk, kü­lön szeretnénk költözni. — Hát ha januárban esküdtök, akkor még van idő a lakás ki­utalására, várhattok egy kicsit. — Igen, várhatnánk, de most már megvásároltuk a szoba- és a konyhaberendezést és meg­mondom őszintén, mire meg­tartjuk az esküvőt, szeretnénk berendezni a lakásunkat is — mondja a fiatal tsz-lány. Házasságok- kötése, születé­sek anyakönyvezése és egy se­reg egyéb hivatalos dolga van a dunaszentgyörgyi tanács el­nöknőjének. Rózsa Júlia elv­társnőnek. A fiatalok csak úgy egyszerű­en, keresztnevén »Juliska néni­nek«, az idősebbek »Juliskám­nak« szólítják a tanácselnök­nőt, aki községük szülötte és a tanácsok megválasztása óta töl­ti be a tanácselnök tisztjét Du- naszentgyörgyön. — A felszabadulás után föld­műveléssel foglalkoztam, részes arató voltam, napszámba jár­tam — mondja. — Hogy jutott el eddig? — kérdezem. — Sok munka és tanulás árán — mondja egyszerűen, majd így folytatja: — Rájöttem, hogy hiába van meg a vezetőben a jószándék, ha hiányzik a poli­tikai és szakmai tudás, hozzá­értés. 1956-ban öthónapos köz- igazgatási iskolát végeztem, je­lenleg a tanács akadémia első évfolyamának levelező tagja vagyok. Nemcsak maga, hanem a ta­nácsapparátus valamennyi tag­ja tanul. Van aki a jogot végzi, mások pénzügyi ismeretekből, gazdasági ismeretekből, köny­velésből szerezték meg a képe­sítést. A dunaszentgyörgyieket — azon keresztül, hogy a megyei pártértekezleten tanácselnöknő­jüket küldöttnek választották meg a párt VII. kongresszusá­ra — nagy kitüntetés érte. Ar- . ra kérik küldöttüket, tolmácsol­ja a pártértekezleten azt, hogy a párt és a kormány számíthat a község kommunistáinak és a pártonkívüliek helytállására. — Nem kell szégyenkeznünk falunk miatt — hangoztatják. És ez így is van. Az utóbbi há­rom év alatt megváltozott a község arculata. Több mint négy kilométer hosszúságú jár­dát építettek és megépült büsz­keségük az új óvoda, amely részben a községfejlesztési hoz­zájárulásból, részben pedig a lakosság részéről vállalt társa­dalmi munkával épült fel, hogy csak a nagyobb létesítményeket említsük. Még az óvodával úgyszólván nem is végeztek teljesen, de már újabb létesítmények meg­valósításán dolgoznak. Négy­tantermes, emeletes iskola épí­tését tervezik az óvoda mellé. És hogy mennyire szívügyük­nek tartják az iskola építését, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy elkészültek a műszaki rajzok, ezen kívül 70 köbméter sódert és a tetőhöz szükséges faanyagot már be is szerezték. A tanácselnöknő, de az egész község olyan leleksedéssel be­szél az új tervről, hogy az em­ber képzeletében szinte maga előtt látja a piros tetejű új is­kolát, az első emeletes házat Dunaszentgyörgyön, amely társa dalmi összefogással épül. — Na'gy megtiszteltetés ma­gam és községem számára az, hogy részt vehetek pártunk VII. kongresszusán. Lesz-e alkal­mam tolmácsolni a község la­kosságának üzenetét, nem tu­dom. Az biztos, hogy a duna­szentgyörgyi becsületes dolgo­zók gondolatban valamennyi­en velem lesznek azon a nagy- jelentőségű tanácskozáson, ahol az ország, s ezen belül szűkebb hazám, Dunaszentgycrgy lakos­ságának jobblétéről tárgyalnak. Pozsonyiné A sínek között A TIZENNYOLCADIK vágányon gurítanak. A cukorré­pával rakott vagon súlyos dübör­géssel közeledik a vonathoz. Gyors mozgású vasutas féket tesz a sínre. Az acélkerék felsikolt, szikrát hány, a kocsi futása meg­lassul és halk koccanással ütődik a szerelvény végéhez. Itt, ahol egy percre nem szűnik meg a munka, ahol állandó a bal- eseti veszély, csak jól képzett, ügyes, jó eszű emberek dolgoz­hatnak. S fiatal barátomra, Kesze- ricze Józsefre — néhány perce, hogy megismertetett vele Tóth Ferenc térfőnök — az előbb el­mondottak ráilleríek. Pedig még csak egy év óta vasutas. Fiatal­ember. Az ifjúsági szövetség tag­ja. S tegyük hozzá mindjárt, szor­galmas, aktív tagja az ifjúság ügyeit, gondjait intéző jól mű­ködő állomási KISZ-nek. Néhány percre hagyja csak ab­ba a munkát, amíg beszélgetünk. A vastag kocsifelíró könyvet hóna alá fogja, rágyújt egy cigarettára. S megfontoltan, okosan beszél a vasúti munkáról, jelesen a fiata­lok kongresszusi versenyéről. — Ha csak egy éve vagyok vas­utas — mondja -r, az még nem jelenti, hogy nem szerettem meg a szakmát, és nem tudom értékel­ni. A kocsifelírók — így én is — mindig nyitott szemmel járunk. S Játiuk, hogy mit fuvarozunk, azt is. hogy egyre többet. Nagyon sok 47. építőanyag. A termény, cukor­répa, burgonya szinte annyi, hogy Dunát lehetne vele rekeszteni. — S a forgalmat is — szólok közbe. — Hát igen, lehetne. De éppen a verseny az, mely nem enged gá­tat vetni a forgalomnak. Ennek eredménye az, hogy egyre keve­sebb időbe telik, míg egy vagon fordulót tesz. És rajtunk múlik, hogy mind gyorsabban dolgoz­zunk. — Az eredmény? — Nem kell szégyenkeznünk. Úgy tudom, hogy a fiatalok eddig teljesítették vállalásukat. És, ta­lán még ráadás is lesz. — A kongresszusi műszakról van szó — világosít fel Tóth Fe­renc. Keszericze József azután folytatja az intéző gondolatát: — Mi így ünnepelünk, így ké­szülünk a kongresszusra, kiszista módon jobb, pontosabb munká­val. MUNKA ITT VAN BŐVEN. A háromtagú kocsifelíró brigád közreműködése nélkül például nem mehet el vonat az állomás­ról. S ez azt jelenti, hogy felírják a vagonok számát, betűjét, nem­zetiségét, sorozatát, rakott-e vagy üres, az ólomzárak számát, s azt is, hogy a rakomány sértetlen-e. Mert előfordult már olyan eset is — igaz nagyon ritkán —, hogy hiányzott az áruból. Bódis Győző — ugyancsak kocsifelíró — egy alkalommal éberségével a tartály- kocsi dézsmálását akadályozta meg. Keszericze József pedig észrevette, még az ősz elején, hogy a vagonban levő kútgyűrűk össze­törtek. Máskor meg az ólomzár- hiányt fedték fel. Ilyenkor intéz­kedni kell. Sürgősen, gyorsan, ha Adeni nők tüntetnek a fátyol ellen Hat adeni arab fiatal lány meg­jelent az »Aden Chronicle« cí­mű helyi lap szerkesztőségében; ünnepélyes nyilatkozatot tettek, Dunyhát, párnát, használt “ tollat ismét veszünk « MÉH Szekszárd, Paks, Bonyhád, Dombóvár, Dunaföldvár. (61) amely szerint a jövőben nem haj­landók elfátyolozni arcukat. Ezt a forradalmi jelentőségű határo­zatot egy 30 tagból álló női gyű­lés hozta. Mihelyt a férfiak érte­sültek róla, tüntető felvonulást rendeztek a szerkesztőság előtt. Ademben a nők felszabadulási mozgalma egyre nagyobb mérete­teket ölt, noha a férfiak mohame­dán papok bíztatására mindent elkövetnek, hogy meghiúsítsák a nők korszerű törekvését. lehet úgy, hogy még a következő vonattal továbbítani tudják a hi­bás vagont. NEMCSAK A VAGONMOZGÄS, a tolatás, a vonatok közlekedése veszélyezteti a kocsifelírót. a va­gonokban levő százezer forint ér­tékű árukat; hanem néha elvete­mült emberek is. De ezek a tol­vajok, a vasúti szarkák már alig- alig tűnnek fel az éj leple alatt settenkedő, zsákot cipelő alakjuk­kal. Ebben is nagy részük van a kiszeseknek. a kocsiíelíróknak: éberségükkel lehetetlenné teszik a dézsmálás kísérletét is... A vonatot — 4062/d. Kaposvár­ra megy —, mely mellett beszél­getünk, időközben átveszik a kí­sérők. Keszericze József tájékoz­tatja őket a rakományról. Aztán szalad az irodába, mert még sok dolog van a papírokkal, s mire el­jön az indulási idő, ennek készen kell lenni. A menetrend szerinti indítás, az áruk gyors célhoz jut­tatása is a kocsifeló-ó fiatalok kongresszusi versenyében szere­pel. pj. Erről is beszélni kell A felvásárlásokról és a spekulációról Pártunknak, és kormányunknak nagyon jelentős, a mezőgazdasági termelés területén korszakalkotó intézkedése volt a mezőgazdasági termékek kötelező beszolgáltatá­sának megszüntetése. Az új rend­szer: a felvásárlási rendszer hasz­nos és ösztönző a parasztságnak, mert hiszen az állam jó-áron ve­szi át a termékeket. Hasznát lát­ja az új rendszernek egész né­pűnk is: A legújabb adatok sze­rint 10—12 százalékkal több me­zőgazdasági termék kerül felvá­sárlásra, mint amennyit a köte­lező rendszerű beszolgáltatással begyűjtöttünk. Például idén 40 százalékkal több hízott sertést, 54 százalékkal több baromfit, 28 százalékkal több tojást, 41 szá­zalékkal több tejet vásároltunk fel, mirít a felvásárlási rendszer alkalmazásának első évében, 1957- ben. A felvásárlásoknak ez a nö­vekedése is bizonyítja a felvásár­lási és az ehhez kapcsolódó ár­rendszer ösztönző, egészséges voltát. Ennek ellenére mégis azt kell mondanunk, hogy nem lehetünk elégedettek a felvásárolt termé­kek jelenlegi mennyiségével. Vo­natkozik ez főként a gabonafé­lékre, a kukoricára és a burgonyá­ra, de az állatokra, állati termé­kekre is. Nem lehetünk elégedet­tek, mert pártunk és kormányunk politikájának az a törekvése, hogy az életszínvonalat állandó­an emelje. Az életszínvonal emi kedésének nélkülözhetetlen felté­tele az: hogy mezőgazdasági ter­mékekből is évről-évre jelentő­sen több kerüljön a városba. Ezért a mezőgazdaságnak fokozott mértékben növelni kell áruter­melését’ (értékesített termékei­nek összegét!. Kétségtelen, hogy ennek vannak objektív akadályai. A kisparcellákon dolgozó egyéni paraszt termelésének, így áru­termelésének is határai — még* pedig igen szűk határai — van­nak. Ez igaz. (Éppen ezért össz­népi érdek a mezőgazdaság szo­cialista átszervezése). De az is igaz, hegy manapság a meglévő lehetőségeket sem tudjuk kihasz­nálni megfelelően és a meglévő feleslegeket sem tudjuk mara­déktalanul felvásárolni. Az árutermelés fejlesztése és a felvásárolt termékek mennyisé­gének fokozása bonyolult, sokré­tű kérdés. Rövid írásban nem is lehet kifejteni. Egy problémára, azonban élesen rá kell világítani: az árdrágításra, egyesek üzérke­désére és ezzel kapcsolatban a spekulációra. Nagymértékben gátolja me­gyénk egyes községeiben a felvá­sárlást az ott megjelenő és titok­ban garázdálkodó üzérek munká­ja, akik kihasználva az egyes te­rületeknek bizonyos termékek­ből jelentkező magasabb szük­ségletét, a megengedettnél maga­sabb áron vásárolnak és még ma­gasabb áron adják tovább a vá­sárolt termékeket. Az üzérek persze rémhíreket terjesztenek saját zsebük érdeké­ben, spekulációra buzdít tevékeny ségük és zavarják a tervszerű fel­vásárlást és ellátást. Rendeleteink vannak az árdrá­gítás ellen, s mód arra, hogy a ren deletek erejével megfékezzük az üzérek munkáját. Egész népünk érdeke, hogy pártunk és kormá­nyunk életszínvonal-emelő politi­káját ne zavarhassa meg egyes spekulánsok garázdálkodása. És az üzérek ellen fel is lépünk, tör­vényeink teljes szigorával s ne is csodálkozzanak, megkapják jogos büntetésüket. (gyenis) II svájci Bük nem mernek éini szavazati jogukkal Vaud kantonban egy kis Champ- martin nevű falucska szavazati joggal rendelkező asszonyai, akik­nek idén első ízben lett volna jo­guk az urnához járulni, mind egy szálig távolmaradtak a sza­vazástól. A hatóságok nyomozni kezdtek, hogy mi lehet ennek az oka. Kiderült, hogy Champmar- tin férfilakossága abban a hitben élt, hogy az asszonyoknak csak tévedésből adtak, egyenlő politi­kai jogokat a férfiakkal, hiszen Vaud kantonon kívül Svájc töb­bi részében a nők máig sem sza­vazhatnak. A champmartini asz- szonyok ugyan megkapták szava­zó cédulájukat, de a helység fér­filakossága értésükre adta, hogy semmi keresnivalójuk a szavazó­helyiségben és ezért lemondtak arról, hogy politika,i jogukkal él­jenek. A. Tolsztoj: I f A Aelita megrázta fejét. Szíve tompán, fenyegetően vert. A kap­csolótábla fölé hajolt és bedugta a tükör kapcsolóját. A ho­mályos tükörben egy párnákkal bélelt karosszékben szunyókáló, ráncos arcú öregember jelent meg Az ablakon beszűrődő fény boly­hos takarón fekvő, aszott kezére hullott. Az öreg megrezzent, meg­igazította lecsúszott szemüvegét, szemüvege fölött a tükörbe nézett és mosolygott foghíjas szájával. — Mit mondasz, gyermekem? — Félelem bújkál bennem, ta­nítóm — mondta Aelita. — A jó­zanság cserben hagy. Nem aka­rom ezt, félek, de tehetetlen va­gyok. — Az Ég Fia zavart meg? — Igen. Az... az zavart meg benne, amit nem értek. Most be-- széltem apámmal. Nyugtalan volt. Úgy érzem, harc folyik az Ég Fia körül a Legfelső Tanácsban. Fé­lek, hogy a Tanács valami ször­nyű határozatot hoz. Segíts, taní­tóm. — Most mondtad, hogy az Ég Fia megzavar téged. Jobb lesz, ha egészen eltűnik. — Nem! — mondta gyorsan, élesen, felindultan Aelita. Aelita tekintetétől az öreg el" komorodott. Ráncos szájával szin­te csámcsogott. — Nem tudom követni a gondo­latmenetedet, Aelita, kettősséget és ellentmondást érzek gondola­taidban. , — Igen, én is érzem ezt. — Pedig ez a hamis gondolat legjobb bizonyítéka. A magasren­dű gondolat világos, szenvedély- telen és ellentmondás nélküli. Megteszem, amit kívánsz, beszé­lek apáddal. Ö is szenvedélyes ember, és ez olyan tettekre vezet­heti, amelyek nem felelnek meg az igazságosságnak és a bölcses­ségnek. — Bízom benned. — Csillapodjál, Aelita, és légy résen ... Tekints mélyen magad­'. Mitől van benned az a féle­lem? Vércsopoieidből ősi marad­vány, vörös köd emelkedik: vágy az élet meghoszabbítására. Kava­rog a véred... — Tanítóm, ő másképp zavart meg engem. — Akármilyen érzést kavart föl. fölébred benned az asszony és elpusztulsz. A boldogság: hideg bölcsesség, Aelita, nyugodt szem­lélése minden élő, háijal és buja­sággal megtöltött test elkerülhe­tetlen pusztulásának; a boldogság: a várakozás, míg tökéletesebbé válik lelked, és nincs már szük­sége többé az élet nyomorúságos tapasztalatára s elhagvia tudato­dat és megszűnik létezni. Ez a boldogság. Te meg vissza akarsz térni. Óvakodj a kísértéstől, gyer­mekem. Könnyű elesni, gyorsan legurul az ember a hegyről, de felmászni rá nehéz és hosszadal­mas. Légy bölcs. Aelita hallgatta, lehajtotta fe­jét. — Tanítóm — mondta hirtelen és ajka megremegett, szeme bá-

Next

/
Thumbnails
Contents