Tolna Megyei Népújság, 1959. július (4. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-16 / 165. szám
1959. július 16. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG s Francia szakszervezeti vezető a Simontomyai Bőrgyárban Egy nap a gyönki járásbíróságon Mikor megérkeztem a bíróságra, Kovács Péter ügyében már folyt a tárgyalás. Az előszobában a megidézett tanúk némi izgalommal várták a kihallgatásukat. Az egyik idősebb férfi nyugodt lassúsággal ezeket mondta: »Én még a bíróság épületében sem voltam mégsem félek a tanúskodástól. Mást nem mondhatok csak azt, amit láttam és hallottam.« Ez viszont mindenkinek kötelessége és becsületbeli ügye — mondja egy másik férfi bekapcsolódva a beszélgetésbe. Ekkor szólították be az idősebb férfit és vele együtt én is bementem. Dr. Németh Vadász József tanácsvezető bíró éppen Kovács Pétert hallgatta ki. Vádlott, Hő- gyész községben egy utcában lakik Hábel Mátyás sértettel, há zuk egymással szemben áll. 1959. június 1-én a déli órákban a vád lőtt gyermekei sérett folyosójára követ és földdarabokát dobtak, mivel a gyermekek a sértett felszólítására sem hagyták abba a dobálást, Hábel Mátyás átment Kovács Péter udvarába és megkérte, hogy parancsoljon a gyermekekre. Kovács Péter e felszólításra »válaszul« kézzel arcul ütötte a 81 éves, fizikailag gyenge sértettet, aki az ütés következtében a földre esett. Vádlott a földönfekvő sértettet rugdalni kezdte. Hábelt a cselekmény után nyomban a kórházba kellett szállítani, ahol tíz napig kezelték, mert az ütlegelés és rug- dalás következtében agyrázkódást és mellkasi zúzódást szenvedett. A bíróság Kovács Pétert nyolc napon túl, de húsz napon belül I Dr. Steinbach János A SHECMA dolgozta ki — a Focke-Wulf gyártja Világviszonylatban feltűnést keltett a köralakú szárnyakkal ellátott Coléoptere C—450 repülőgép, amely a francia repülőtechnika leleményességét bizonyítja: függőlegesen tud fel- és leszállni, s amellett jóval fölötte áll a helikopternek sebesség és terhelőképesség szempontjából. Ezt a repülőgépet a francia SNECMA-gyár dolgozta ki, onnan a tervek átkerültek a Nord-Avia- tion műhelyeibe... és végül Brémában, Nyugat-Németországban fogják a gépet gyártani. Az engedélyt nem kapta meg sem a SNECMA, sem a Nord-Aviation, de bezzeg megkapta a Focke— Wulf! így járulnak hozzá a franciák a német repülőgépgyártás fejlesztéséhez. Fernand Maurice elvtárs, a francia bőripari szakszervezetek szövetségének elnöke, aki szabadságát a magyar bőripari szak- szervezet vezetőségének vendégeként hazánkban tölti, Móczi András elvtársnak, a szakszervezet elnökének kíséretében kedden feleségével együtt ellátogatott a Simontornyai Bőrgyárba. Maurice elvtársat a gyár vezetői tájékoztatták a Simontornyai Bőrgyár múltjáról, jelenlegi mun kajáról és jövőbeni terveiről, fejlődéséről, majd végigjárva a különböző üzemrészeket, megtekint ve a gyár szociális berendezéseit, elbeszélgetett a dolgozókkal. Az országban — és a simontornyai gyárban — szerzett benyomó sairól a következőket mondta lapunk munkatársának: — A legmélyebb benyomást az ellenforradalom óta bekövetkezett gyors helyreállítás tette rám, ami gazdasági és politikai téren végbement az országban. Ebből arra lehet következtetni, hogy a magyar elvtársak következetesen — és eredményesen — számolták fel azokat az okokat, amelyek elő idézői voltak az 1956-os eseményeknek. Jó néhány üzemet meglátogattam két hét alatt — amióta itt vagyok az országban — és mindenütt azt látom, hogy a dolgozók anyagi helyzete lényegesen megjavult. A fizetések jóval magasabbak, mint 1S56 előtt, nőtt a vásárlóképesség, javult az ellátás. Az üzletek állandóan tele vannak vásárlókkal. Ha a nyugati országokból egy- egy küldöttség indul a Szovjetunióba, vagy a népi demokráciák ba, a burzsoá lapok mindig azt állítják, hogy nem az a valódi, amit ezekben az országokban a külföldieknek megmutatnak, hogy az csak »kirakat«. Pedig ezzel az ostobasággal csak magukat leplezik le ezek az újságok. Mert nem lehet egy egész városképet, az egész közéletet pár napra megváltoztatni a külföldi látogatók kedvéért. Akár vá rosban, akár falun járunk, jólöltözött és jóltáplált embereket ióMegbecsülik az ifjú szakembert Tegnap még diák voltam és a Lengyeli Mezőgazdasági Iskola fehérre meszelt tantermeiben készültem életpályámra — írja Takács Zoltán levelében. Ma már itt vagyok Bonyhádon a Petőfi Tsz-ben, ahol nagy szeretettel fo- godtak és a szövetkezeti vezetők minden nehézségemben a segítségemre sietnek. Jó itt a termelőszövetkezetben a megértő és segíteni kész emberek között. Minden lépésemnél érzem, hogy megbecsülnek és ez az érzés megerősít hivatásomban: jobb és lelkiismeretesebb munkára serkent. Patronálok látogatása Vasárnap a nagyvejkei Május 1 Termelőszövetkezetet meglátogat - ták patronálói, áz Élemiszeripari Gépgyár dolgozói — írja Nagyvej- kéről Balázs Dénes. A látogatás előhírnökeként megjelent már a múlt hét elején két kőműves a gépgyárból és kitatarozták a tsz istállóját. A patronálok röplabda- és labdarúgómérkőzésen mérték össze erejüket a falusiakkal, majd tartalmas kultúrműsorral és táncestéllyel tették emlékezetesebbé a látogatást. A gépgyáriak búcsúzáskor megígérték, hogy még ezen a héten beszerelik a szövetkezet istállójába a vízszívó gépet. ló kapcsolat az egyéniekkel A póri egyéni parasztok és a Béke Tsz között jó kapcsolatok alakultak ki — írja Szalai Sándor, tunk. És ami még szembetűnőbb, vidéken semmivel sincsenek rósz szabbul öltözve az emberek, mint a városiak. — Szép cipőkben járnak a nő:c és a férfiak — kapcsolódik a beszélgetésbe Nathalie asszony, Maurice elvtárs felesége — kedvesek, ízlésesek a színes női ruhák, nem kell a magyaroknak Párizsba menni divatos ruhákért. Különösen az elmúlt napokban Pesten megrendezett divatbemutató győzött meg erről bennünket. Szépek, jól műveltek a földek a határban, egy nagy kertnek tűnik az ország, látszik, hogy egészséges az ország gazdasága. Ez pedig biztosan nem a mi »tiszteletünkre« van így »megrendezve«. — Engem egyébként ez lepett meg legjobban. — Ismerkedjék meg az eddigi jelentésekkel és a nyomozati iratokkal... Láthatja majd, hogy milyen régen dolgoznak, milyen széles volt a hálózatuk és milyen rafinálton ügyesek. — És veszélyesek! — De milyen veszélyesek... Már a hetedik hónapja foglalkozunk az üggyel, most érett meg arra, hogy nyakoncsípjük a kémeket. — Mindenesetre bravúros nyomozás volt és nagy fogás. — Nem érte volna meg, hogy előbb fülönfogják őket? Kevesebb I anyag ment volna ki az országból. — Az öreg harcosoknak van egy elméletük: nem lehet egy ügyet derékba kapni úgy, ha csupán a lába kisujját sikerül elérni. — örömmel állapítottuk meg azt is — folytatja Maurice elvtárs —, hogy jól dolgoznak a bőr ipari munkások, akik közül sokan kerültek magasabb párt- és állami funciókba a felszabadulás óta, ami pedig az ipar dolgozóinak szakmai tudását, felkészültségét illeti, már nálunk is megállapították, hogy jól értik szakmájukat. Ugyanis a magyar bőripari munkások közül sokan dolgoztak a felszabadulás előtt hazánkban és még ma is sokan van jiak ott, részt vesznek a szak- szervezeti munkában is. Sok sikert kívánok a magyar dolgozóknak — köztük szaktársaimnak is — szocializmust építő munkájukban — fejezte be nyilatkozatát Fernand Maurice elvtárs. karéi a vasutasokról — a kis családról, mely már' évek óta együtt van. A termelési eredményeik jók, legutóbb is túlteljesítették a havi tervet. Ezen az ál- állomáson csak hat mozdony van, ebből egyet javítanak, kettő 1ar- talék és csak három dolgozik, mert még nem érkezett el a csúcsforgalom ideje. Á gabona- szállítás zöme még vissza van — ez adja a nyári forgalom nagy részét — és még sok ezer tonna cukorrépát kell az ősszel -elszállítani... ősszel a gazdasági vasút köti csak össze a lakott pusztákat a várossal, akkor még több a tennivalójuk a vasutasoknak. Piaci napokon soha nem elég a személykocsi befogadóképessége, annyian jönnek Dombóvárra a pusztákból. És a jövő is nagy feladatok megoldását vetíti előre. Az őszszel megkezdi működését a dal- mandi hibridkukorica-gyár, a távolabbi terv az is, hogy összekötik a jelenlegi vasutat a Kaposvári Cukorgyárral, kicserélik a régi elavult vasútpályát... És a kis vasutas kollektíva — alig fél- százan — megoldják az előttük Siló feladatokat. És ahogy nőnek a feladatok, úgy kapnak új kocsikat, új mozdonyokat. Az idén például egy mozdonyt, két öttonás nyitott teherkocsit és egy tíztonnás fedett teherkocsit kaptak. Jövőre személykocsik rt kap a vasút. — Az idén még huszonegyezer tonna árut kell elszállítanunk — mondja Farkas elvtárs — és biztos túl is teljesítjük tervünket. És közben megszólal a telefon, az előbb elment vonatot Kondá- ról visszajelentik: menetrendszerint érkezett... Nyílt az ajtó és a beszélgetést félbe kellett szakítani. — őrnagy elvtárs jelentem, .At- káry és Darvas őrizeteseket felhoztam. Miután az őrnagy helyet kínált a két letartóztatottnak, beszélgetni kezdett velük. Az ügy már nagyjából tiszta volt előtte, a dokumentumok tömegét sikerült lefoglalniuk, így hát nem volt nehéz dolga. — Mit gondolt Atkáry, meddig csinálhatja még ezt? — Az én fejemben már megfordult, hogy eljövök önökhöz és inkább feljelentem magamat is... Mert olyan lelkiismeretfurdalása- im voltak... Az őrnagy arcán alig észrevehető mosoly suhant át. Még hogy ennek a hétpróbás fasisztának voltak lelkiismeretfurdalásai... — No csak folytassa... — Én bizonyítékokat tudok felhozni arra, hogy amikor a gyáraimat államosították, önként írtam alá az államosítási papírt... És különben is, a volt munkásaim elmondhatják, hogy én milyen főnök voltam... — Tudja Atkáry, hogy mi az eredeti foglalkozásom? — Nem tudom, őrnagy úr. — Festékkeverő... önnek ugyebár vegyészeti gyára volt? — Igen. — Az IG Farben-Industrie magyarországi fiókvállalatának volt elnöke az édesapja... — Igen. — Hát én tudom, hogy a maga apja és maga milyen főnökök voltak... Hallottam néhányszor annak idején... Inkább arról beszéljen, hova rejtette el azt az aranyat, amelyet felvásárolt. Mert erről tudunk... — Drága őrnagy úr, és semmilyen aranyról nem tudok... — Nem? Százados elvtárs, légy szíves, szólj ki az őrmester elvtársnak, hozassa át az Atkáry-ügy 9-es számú csomagját... Néhány perc múlva az őrmester gyógyuló súlyos testi sértés bűntette miatt jogerősen négy hónapi börtönre ítélte. * A járásbíróság elnöke drj Kosztend Vilmos panasznapot tart. Bizalommal fordulnak hozzá az emberek ügyes-bajos dolgaik orvoslása érdekében. Egy- egy panasznap alkalmával az élet a legbonyolultabb jogi prob lémákat produkálhatja és megoldásuk nagy hozzáértést, élet- tapasztalatot és lelkiismeretességet igényel. Most nem egy ilyen sokrétű jogi tudást követelő panaszt hallottam, hanem egyszerűt, de szívfájdítót. X 75 éves Benkő János jött uanaszt tenni a négy lánya viselkedése miatt. Ő is, a felesége is munkaképtelen. Tartásukról nem gondoskodik senki, pedig amint mondja, mind a négy lánynak van mit a tejbe aprítania, Mária és Julianna fizettek egy ideig tartásdíjat, azonban »meg- únták«, mert a másik két lány nem fizetett. Ezért most arra kéri a bíróságot, hogy kötelezze őket, havi 100—100 forint tartásdíj fizetésére, Benkő János lányai bizonyára megfeledkeztek arról, hogy őket is olyan sok szeretettel és gonddal-bajjal nevelték a szüleik, mint most ők a saját gyermekeiket. Nem gondolnak arra, hogy az akkori embertelen világban milyen nehéz volt négy gyermeket felnevelni. Ha ezt megértik, akkor meg tudják bocsátani szüleiknek, hogy talán a kelleténél hamarabb engedték el vagy még küldték is őket a szülői háztól. A TELJES „EZEREGYÉJSZAKA”, M ABPASS ANT ÖSSZES MUNKÁI ÉS MÄS IRODALMI MÜVEK KÖNYV- SOROZATOKBAN A Szovjetunióban könyvsorozatokban kiadják a teljes Ezeregyéjszakát 8, Maupassant összes műveit 12, Lermontov összegyűjtött műveit 4, A. Tolsztoj összegyűjtött munkáit 10, Anatole France munkáit 8, Stendhal összes műveit 15 és Gladkov műveit 6 kötetben, A szépirodalmi sorozatokon kívül igen érdekes a 8 kötetben kiadásra kerülő „Áruszótár”, melyben mintegy 20 000 cikk leírása található, A felsorolt könyvsorozatok előfizetésben kerülnek forgalomba és Magyarországon is kaphatók már a Gorkij Könyvesboltban. egy nagyobbfajta csomagot tett le az asztalra. Amikor az őrnagy bon tani kezdte, Atkáryban elhűlt a vér... Hát még ezt is megtalálták? — Mondja Atkáry, most az egyszer őszintén, ha nem olyan hirtelen kapjuk el magukat, mint ahogy tettük, lett volna bátorsága és mersze szétroppantani az óra- felhúzóban elhelyezett méregampullát? Atkáry szemei tágra meredtek; Darvas Attila nyeldeklője is úgy járt, mint a gőzmozdony dugaty- tyúja. — De még mennyire — vágta oda a pillanatnyi dermedt szünet után most már szinte hetykén Atkáry. — Igen? Tessék, itt van, próbáljuk ki... Atkáry halálos komolyan vette a tréfát és idegesen tolta el magától az őrnagy kezét, akinek tenyerén megbújt az összezsugorított halál. — Gyáva patkány maga, csak addig volt nagy hangja, amíg úgy érezte, hogy' biztonságban van. Az őrnagy azután Darvas Attilához szólt. Szavaiból érezni lehetett a teljes megvetést. — Maga mérnök. Ahogy hallotLevelezőink írják a tsz-ekböl a tamási járási tanács mezőgazda- sági osztályáról. Ez a kapcsolat egymás segítésében is megnyilvánul: a termelőszövetkezet segít az egyéni parasztoknak, az egyéni pa rasztok pedig a termelőszövetkezetnek. Legutóbb például 18 egyéni paraszt segített egy napig aratni a szövetkezet dőlt gabonáját. A termelőszövetkezetnek ezzel a segítséggel nagymértékben sikerült csökkentenie a szemveszteséget. Pintér István—Ssabó Lásxló Indul a 13.10 -es vonat A személykocsiból — megszólalásig hasonló a nagyvasúton közlekedőkhöz—• utasok tekingetnek a forgalmi iroda felé, és órájukat nézik, mikor jön el az indulás ideje... A vonat két kocsiból áll. Egy személykocsiból és egy nyitott tehervagonból. Ebbe rakják a darabárut, az utas kerékpárját. Csak egy távolról közeledő mo- torhajtány pöfögése veri fel a kis állomás csendjét. Néhány perc múlva a mozdony is előjön. A két kocsiból álló vegyesvonatot rákapcsolták a Diesel-mozdonyra. A vonatvezető bemegy a fór galmi irodába, a menetokmá nyolért, egy másik vasutas meg a vonatot írja fel. A ' forgalom- irányító tiszt — egyben a iegy- pénztáros is — engedélyt ad a vonat indulására. A kalauz sípjába fúj és a vonat elindul Doni- bóvái ról—Csornára. Amikor a kis vonat kigördült az állomásról, megkérem Farkas István állomásfőnököt, tájékoztasson a gazdasági vasút munkájáról. Szívesen beszél a mun-