Tolna Megyei Népújság, 1959. július (4. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-15 / 164. szám
« TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1959. július 15. Kimeríthetetlen erő .. • Miért nem lehet az ENSZ Nobel-díjas főtitkárhelyettese egy New York-i teniszklub tagja ? Mindig tudtam, hogy a nők ereje kimeríthetetlen, különösen ha valami nagyon nemes cél elérése fűti őket. Mégis örömmel lepődtem meg, amikor a németkéri asszonyok munkájáról hallottam. Különösen az utóbbi hónapokban, igazi fellendülés tapasztalható a nőtanács tevékenységében. A mindössze 3000 lelkes Németké- ren a fóti gyermekváros megsegítésére indult mozgalomhoz mintegy 6000 forintos segítséggel járultak hozzá. Most a nagy munkák idején sem pihennek. — Ha nem tudunk napjainkban órákat eltölteni tárgyalásokkal, beszélgetésekkel — mondja Gonda Miklósné, a nőtanács elnöke — azért annyi időt mindig szakítunk, hogy a legfontosabb dolgokat megvitassuk. — Legutóbb például a bölcsőde ügyét kellett elrendezni. Megválasztották a szülői munkaközösséget, amelynek első feladata volt a megnövekedett igénynek megfelelően segíteni a meglevő 26 kis lakó mellé még tízet elhelyezni. — Lesz dolga az iskolai szülői munkaközösségnek is, hiszen kezdődik az új tanévre készülődés, a termek takarítása. Most már Két hét óta példás fegyelem uralkodik a bérházban, ahol lakunk. Este hét után és vasárnap délutánonként teljes csend honol, amit csak időnként szakít meg Bramulek bácsi hortyogása. Kezdjük megszokni a csendet és rendet, amit Krampácsék legidősebb csemetéjének, a szépreményű Jencinek köszönhetünk. Primuláné, a vallásosságáról köz ismert házmester állítólag esti imáiba is beleszövi ezt a mondatot: „Add uram még sok-sok esztendeig, hogy Krampácsék el ne költözzenek ebből a házból!” Hogy fohászkodása mennyiben lesz eredményes —, jós nem Vágok —, megmondani nem tudom, de a csend és rend az valóság, miként valóság, hogy mindezt Krampács Jencinek köszönhetjük. Békés há^ a miénk, csak annak idején volt kissé zajos. Nem is lakunk végeredményben sokan a sors kegyéből egy udvarra utáltán, a családok száma mindössze nyolc, de látszik, hogy a felnőttek szívükön viselték a nemzet jövőjét, huszonegy gyerekkel ajándékozták meg ugyanis a társadalmat. A huszonegy gyerek között a vezér a Krampács Jenci. Pedig nem is ő a legidősebb, éveinek száma meg se haladja a tizenkettőt, mégcsak legerősebbnek se mondható, de ő a legeszesebb, a legügyesebb. A múltkoriban is olyan csúzlit mesterkedett össze, hogy már a harmadik lövésre sikerült eltalálnia Keményék kopasz nyakú tyúkját. A tyúk természetesen azonnyomban visszaadta lelkét teremtőjének. Keményné viszont két akkora mondhatom, hogy ha nehezen is indultunk az év elején, ma már a nőtanács teljes erejével benne van a munkákban — mondja Gon- dáné. S minek tudható ez be? Tudni kell ehhez, hogy a falu lakóinak többsége a felszabadulás után került a községbe. A több helyről összekerült lakosság harmonikus együttélésének alakítása bizony hosszú időt vett igénybe. Ezt segíti továbbfejleszteni a nőtanács is. Emellett törődnek egymással, a családokkal, nemcsak akkor, ha valamilyen mozgalmat indítanak, hanem akkor is, ha az asszonyoknak szükségük van rá. A nő- tanács asszonyai számon tartják, hol lesz szülés, hol vannak egyedülálló betegek a faluban és elmennek, meglátogatják őket, közös erővel segítenek, ha valami hiányosság adódik elő. Az egyik helyen például másfél hónapon keresztül tejet vittek a fiatal anya nak. — Ilyen még nem történt a mi falunkban — mondja azóta a megsegített asszony mindenkinek. A nőtanács elnöke Gonda Miklósné is ilyen helyzetbe került legutóbb. — Igen, kórházba pofont adott Jencinek, hogy szik rát hányt mind a két szeme, mire fel Jenci még aznap délután elverte Kemény Jolánkát. Ez is Jenci eszességét bizonyítja, mert bár voltakép Kemény nénire haragudott, de miért próbálta volna azt megverni, ha egyszer az erősebb nála, s bizonyosan ő húzta volna a rövideb- bet. Ehelyett elverte Jolánkát, aki lévén Keményék lánya, a verés a családban maradt. Jenci bosszúja nemes, mint egy spanyol grandé, A mamája szerint Jenci csintalan, papája szerint rossz, Kertészék szerint nem fogja vízszintesen végezni, a legelfogulatlanabb lakók viszont azt tartják róla, hogy az már égbekiáltó zslványság, amivel Jenci minduntalan megörvendezteti őket. Az anyja naponta hatszor-hét- szer elkalapálta nagy jövő elé tekintő csemetéjét, az apa is legalább egyszer minden huszonnégy órában, de akkor kiadósán. Jenci pedig tűrt, mint egy mártír s ha már nem bírt magával — ez naponta többször is elő szokott fordulni —, megkalapálta a kisebb gyerekeket, vagy lefesze- gette a lakatokat a pinceajtókról, esetleg becsúzlizott egy ablakot. Persze a többi gyerek se angyal, s nemcsak a statiszta szerepet vállalták Jenci mellett, hanem tevékenyen közreműködtek valamennyi akcióban. Primuláné, a vallásos házmester, ezért gyakran nevezte házunkat a „pokol tornácá”-nak és ótestá- mentumi átkokat szórt minden rend és rangbéli gyerekre. Az átkozódás rendszerint azzal ért végett, hogy Jenci kiöltötte a nyelvét Primulánéra és szakkerültem — mondja —, s már az első látogatási napon szinte egymásnak adták a kilincsét a németkéri asszonytársak, hogy meglátogassanak. — Rauth Ferencné, ifjú Farka- sinszki Lajosné, Galla Lajosné és a többiek beszámoltak róla, hogy a szervezeti munkában még fokozottabban dolgoztak, az én kiesésemet is pótolva. Rauth Ferencné, amikor megtudta, hogy kórházba kerültem, vállalta a heti mosást, otthon maradt öttagú családomra. Mivel pihennem kellett még a műtét után, most is rendszeresen segít nekem. Nem kis áldozat ez, hisz neki is hatodmagára kell gondolni. — De említhetem Roncsek Elek- nét is, aki beteges létére betegségem ideje alatt a kenyérsütést végezte, talán még az otthoninál is gondosabban. Természetesen ez csak kis része a németkéri nőtanács munkájának, bizonyítja azonban, hogy az összefogás ereje kimeríthetetlen. S azt is, hogy ezt az erőt igyekeznek felhasználni az asszonyok az egész falu érdekében. előadást tartott arról, mi lenne szegény Janicsek bácsival, az üvegessel, ha ő, mármint Jenci. időnként nem csúzlizná be az ablakokat? Ilyenkor Primuláné magába roskadt s az antikrisz- tusról és a világvégéről motyogott valamit maga elé. S Jenci vagy két hét óta megváltozott Nincs többé csúzli és nincs üvöltés, nincs lakatleszag- gatás és nincs esőcsatornán- mászkálás. Csend van és rend, és minderre Jenci ügyel. Primuláné ugyanis az égi dolgok helyett a földiekhez fordult visz- sza, egy fondorlatos csellel kinevezte Jencit „udvarfelelős”-nek. Most már Jenci felel azért, hogy a többi gyerekek ne rendetlenkedjenek, esténként és vasárnaponként ne ordítozzanak. (Azért nem kell túlságosan optimistának lenni: székhelyüket a szomszéd udvarba tették át, s Janicsek bácsi forgalma mit sem csökkent.) Jenci tökéletes rendet tart. A lakók meg hálát adnak, ki a sorsnak, ki a teremtőnek — ízlésük szerint ■— Primuláné kiváló ötletéért. Primuláné egyébként egy vasárnap esti terefere közben elárulta, hogy az újságban olvasott valamit arról, hogy a gyengébb munkásokat meg kell bízni nagyobb feladattal, mert az hasznukra szokott válni. „Hiába, haladni kell a korral.” A lakók most gyűjtést indítottak. A begyűlt összegből Pri- mulánénak, a pedagógus-zseninek, vásárolnak egy csokor rózsát, Jencinek pedig egy díszes jelvényt hímeznek ezzel a felírással: „Udvarfelelős”. A Közel-Kelet megbékítése terén szerzett érdemeiért Nobel- díjjal kitüntetett Ralph J. Bunche-t, az ENSZ főtitkárhelyettesét néger származása miaTt nem vették fel az előkelő New York-i »West Side Teni$ Club« tagjai sorába. A klub vezetősége értesítette Bunche-t, hogy sem őt, sem pedig a fiát nem veszik fel a tagok közé, mert négerek és zsidók nem lehetnek a klub tagjai. Burgland, a klub elnöke azzal indokolta a vezetőség döntését, hogy a »West Side Tenis Club« magánszervezet és néger tag felvétele esetén legalább 2—300 tag kilépésével kellene számolni. — »Megnyugtatásul« hozzátette, hogy bár a négerek és zsidók nem lehetnek klubtagok, de részt vehetnek a versenyeken. Megjegyzendő, hogy a klub teniszpályáin tartják az évi országos teniszbajnokságokat. — — A zab kivételével befejezték az aratást a tengelici termelőszövetkezetben. 295 hold árpát, 205 hold rozsot és 650 hold búzát vágtak le. Az előzetes cséplés alapján búzából 16, árpából 18 mázsás átlagtermésre számítanak. — Vasárnap js arattak a bölcskei termelőszövetkezetek tagjai. A tsz. tagokkal együtt a családtagok többsége is kint szorgoskodott a földeken. — Kevesebb, de jobb filmet! A norvég filmművész szövetség felhívta az amerikai, angol, francia, olasz, nyugatnémet, svéd és dán filmgyárakat, hogy kevesebb filmet exportáljanak, de jobbakat. A filmbehozatallal foglalkozó szerveknek benyújtott egy listát a figyelemre méltó külföldi filmekről. Nyugat-Németország az elmúlt évben például 98 játékfilmet gyártott, a filmeket értékelő bizottság ezek közül csak hármat minősített igen értékesnek. — Az aratási, cséplési munkák előtt idejében elvégezték a növényápolást a pusztahencsei Kossuth Termelőszövetkezet tagjai. Valamennyi kapásnövényt kétszer megkapálták, a burgonya, a cukorrépa és a dohány harmadszori kapálását is befejezték. — Csütörtökön este búcsúztatják Szekszárdon megyénk VIT ELADÖ 3x2 méteres perzsaszőnyeg (keleti). HőgyésZ, Kossuth u. 12. JÓKARBAN LEVŐ 125-ös elöl- hátul teleszkópos Csepel eladó. Tolna, Garay-u. 5. ELADÓ Szekszárd, Bezerédj u. 25. számú nagy családi ház, présházzal, nagy kerttel, esetleg felerészben. Bunche a többi között a következő megjegyzéseket tette a klub vezetőség döntéséről: »Azért számoltam be a nyilvánosság előtt a klub döntéséről, mert meglehetősen meghökkentőnek tartom, hogy ilyesmire New York Cityben sor kerülhetett. Fiam és jómagam is a megfelelő perspektívából nézzük ezt a dolgot. Egyikünk sem tekinti megpróbáltatásnak vagy megaláztatásnak, úgy véljük, hogy ezzel a klub önmagát diszkreditálja. Ez az esemény faji és vallási korlátoltságból fakad. Országunkban egyetlen néger amerikai sem szabadulhat fel a faji megkötöttségek alól, amíg a Mississippi mentén a legalacsonyabb sorban élő néger nem szabadult fel a hátrányos faji megkülönböztetés alól. Valójában örülök, hogy ilyenformán kellemetlen, de elkerülhetetlenül szükséges leckét adhattam fiamnak «. • küldötteit, akik részt vesznek a bécsi VII. VIT-en. A küldöttek péntek reggel utaznak el. — Saroyan otthagyja Amerikát. William Saroyan, a híres amerikai író elköltözik az Egyesült Államokból. Amint a Newsweek- nek adott nyilatkozatában mondotta, «túl drága nekem itt az élet. Egy ócska öltönynél nincs egyebem«. Az interjúból kiderült, hogy mégis akkora adót vetettek ki rá, hogy kénytelen elhagyni hazáját. — Tizenöt literes fejési átlagot értek el a dombóvári Rákóczi Termelőszövetkezet tehenészetében. Ezt a jó eredményt a helyesen alkalmazott zootechnikai eljárások bevezetésének köszönhetik. — Száznegyvenöt éve, 1814. július 15-én indult próbaútjára Georg Stephenson angol mérnök «Mylord« nevű gőzmozdonya. — A tolnai községi tanács a községi könyvtár könyvállományának bővítésére 6000 forintot fordít a községfejlesztési alapból. — Világító ceruza. Az egyik prágai kisipari termelőszövetkezet nemrégen áruba bocsátotta a Durasvit típusú világító ceruzákat. A ceruzák felső részében elhelyezett parányi égő lehetővé teszi, hogy a ceruzával vak sötétben is írhassanak, KÉT KÜLÖNÁLLÓ család részére azonnali beköltözésre családi házat vennénk, Szekszárd területén. Cím: MÉSZÖV, Wosin- szky Mór-u. 10. ELADÓ két szoba, konyhás ház. Azonnal beköltözhető. Cím: Bikács Rákóczi-u. 31. A TOLNA ÉS VIDÉKE Körzeti Földművesszövetkezet azonnali belépésre keres működési engedéllyel rendelkező zongoristát, fizetés kollektív szerint. Levélben, vagy személyes felkeresést kérünk. ELADÓ Tolnán, Árpád u. 9 sz. ház. Azonnal beköltözhető. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20-10, 20-11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21-21, 25-72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési dU qmm hónapra U ét „KIS” BA LESET •— Ha már alá ja került jóember, nézze meg, miért nem fog a fékem... Parásztai György Gépállomások, állami Gazdaságok \ ES 42" (1070 mm) cséplőgéphez gyárfásból visszamaradt mindenfaj'ta alkatrészek Pl.: cséplődobok, csapágyak, csapágyfedelek, tengelyek, szíjtárcsák, nagyszelelőlc, toklászolók, komplett gyűjtőasztalok, kis rázószekrények, és egyéb faalkatrészek, utánrázók, szalmarázó-ládák, rúgok, rugótartók, rosták és rosta-keretek, vasalások és csavarok, stb. Félkész és készregyártoU állapotban raktárról beszerezhetők a Szállítóberendezések Gyárában: Budapest III. Szentendrei út 217 II II II i (—i—c) Krampács Jencit előléptetik Apróhirdetések t / ) i f