Tolna Megyei Népújság, 1959. január (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-18 / 15. szám

^Aődúíó4tl 'ftlííiná DALOLJATOK II SZÁZADOK Irodalmi előadássorozat Szekszárdon A .János vitéz" Január 12-én, hétfőn este a szek­szárdi Városi Művelődési Ház zsú­folásig megtelt színháztermében tar­tották meg annak a hat előadásból álló irodalmi est sorozatnak beleze­tő előadását, melyet a Városi Műve­lődési Ház és a Tudományos Isme­retterjesztő Társulat a legkiválóbb színművészek és előadóművészek közreműködésével indított. A bevezető előadáson «-Legked­vesebb verseink« címmel Ascher Oszkár Kossuth-díjas, kiváló művész, Sütő Irén színművész- nő, Jancsó Adrienne, Surányi Ibolya és Bánffy György előadó- művészek tolmácsolták a ma- - gyár és világirodalom legszebb verseit. Nagy feladat megoldására vállal­kozott a Városi Művelődési Ház és a Tudományos Ismeretterjesztő Tár­sulat, amikor megkezdte szervezését az előadássorozatnak. A bevezető est sikere azonban azt mutatja, hogy az előadássorozat közönségsikere sem fog elmaradni. Az est valamennyi szereplője olyan kimagasló teljesít­ményt nyújtott, amely sokáig emlé­kezetes marad a közönség számárai Különösen az Ascher Oszkár által előadott epigrammák és Petőfi: Ivás közben című költeménye, a Jancsó Adrienne által előadott Kőműves Kelemen mélyen átérzett tolmácso­lása jelentette az est fénypontját, de nem maradt el sikerben mögöttük Sütő Irén bravúros előadása sem, amelyben Lope de Vega: Hős falu című költeményét tolmácsolta. Fe­lejthetetlen élményt jelentett Vörös­marty: Gondolatok a könyvtárban és Arany János: Vörös Rébék című költeménye Bánffy György előadá­sában. Az osztatlan, sikernek méltó részese volt Surányi Ibolya Sien- kievich: Muzsikás Jankó című no­vellájának előadásával. A «Legkedvesebb verseink« be­vezető előadása volt az előadássoro­zatnak, mintegy ízelítő. S a siker máris olyan elsöprő volt, hogy alap­ját képezheti a hat elkövetkező mű­sor sikerének. A «Daloljatok ti szá­zadok« műsorában a következő szín­művészek és előadóművészek lépnek fel: Ascher Oszkár Kossuth-díjas, kiváló művész, Básthy Lajos Kossuth-díjas, érdemes művész, Horváth Ferenc érdemes mű­vész, Somogyvári Rudolf Jászai- díjas, Bánffy György, Palotai Erzsi, Jancsó Adrienne, Bodor Tibor, Sütő Irén, Mikes Lilla, Pápai Klári, Surányi Ibolya, Ke­res Emil és Zolnai Zsuzsa. Az első előadás a kínai, görög, ró­mai költészetet, valamint Dante Villon, Shakespeare és kortársaik költészetét, a második előadás a ré­gi magyar századok poézisét és a népköltészetet, a harmadik a XVIII—XIX. század európai, Byron, Boudlaire, Verlain és kortársaik költészetét, a negyedik a XIX. szá­zad magyar költészetét, az ötödik a modern európai költészetet, a hato­dik előadás pedig a magyar költé­szetet mutatja be Adytól napjain­kig. Az első előadásra >►... És Testa­mentumát lezárja!« címmel február 2-án kerül sor a Városi Művelődési Házban. Az esten fellép Básthy La­jos Kossuth-díjas, érdemes művész, Bánffy György, Pápai Klári és Zol­nai Zsuzsa. Előadást tart Koczkás Sándor, a Budapesti Eötvös Lóránt Tudo­mányegyetem tanára. Kulturális furcsaságok miért változtattak meg «AZ ÉSZAK CSILLAGA« című filmet? »Az Észak csillaga« című ameri­kai filmet 1943-ban készítették. A film eredetileg a hitleristák Szovjet­unió elleni orvtámadásáról szólt. Most a filmet a londoni mozik új­ból műsorukra tűzték, de kissé meg­változtatva. Címe: «Páncélos csa­pás« lett és egy angol filmszaklap szerint «elképesztő és szomorú vál­tozásokat szenvedett«. Egész része­ket hagytak ki belőle, s ezeket a pergőnyelvű kommentátor szovjet­ellenes kirohanásai pótolják. Ezért kellett tehát »renoválni« a filmet. GOETHE ÉS THOMAS MANN »LEVÉLVÁLTÁSA« Egy New York-i régiségkereskedő próbára akarta tenni vevői művelt­ségét. Hetekkel előbb nagybetűs fel­iratokkal közölte az időpontot, ami­kor elárverezi a Goethe és Thomas Mann közötti levélváltás teljes gyűjteményét. Sok száz tekintélye^ és nagypénzű amerikai polgár gyűlt össze a megadott időpontban az üz­let előtt... mindannyian meg akar­ták vásárolni a valóban nagyon ér­dekes »levélváltást«... NEM MINDIG ÉRDEMES A DOLGOK MÉLYÉRE HATOLNI A sydneyi egyetem rektora tréfá­ból elhatározta, hogy az egyetem FENYŐ LAJOS: kilenc professzorát 20 középiskolai diákkal együtt érettségi vizsgára küldi. Szenzációs eredmény született: a 20 diák közül 19 sikeresen levizsgá­zott, de mind a kilenc professzor megbukott. COROT A KÉPHAMISITÓK KEDVENCE ügy látszik, hogy a képhamisítók a legszívesebben Camille Corot fran­cia festő képeit hamisítják, aki 1875- ben halt meg. Elterjedt a hír, hogy háromezer valódi Corot kép közül az--Egyesült Államokban ... tízezer van. A valóság azonban még ennél is sokkal groteszkebb, mert az Egye­sült Államokban százezer, Európá­ban pedig harmincezer »valódi« Corot festményről tudnak. TILOS A ROCK AND ROLL a downing-streeten” Minden évben körülbelül 150 fia­talembert hívnak meg az angol mi­niszterelnökségen rendezett karácso­nyi bálra. Ebben az évben megtiltották a fiataloknak, hogy rock and rollt és »csa csa csát« táncoljanak, de nem erkölcsi okokból, hanem mert attól tartottak, hogy a rozoga épület nem rbírná el a fenti táncok következté­iben megnyilvánuló rázkódtatásokat. n a Déryné Színház előadásában Némi késéssel ugyan, de most már úgy látszik, kezd az átmeneti ne­hézségek után kialakulni a szekszárdi színházi évad. A Pygmalion számot­tevő közönségsikere után január 14-én a szekszárdi művelődési házbaD zsúfolt ház előtt mutatta be a Déryné Színház művészegyüttese Kacsok Pongrác: János vitéz című daljátékét. A daljáték értékelését nem tartom feladatomnak, annyit azonban el kell mondani, hogy a darab adottságaihoz és lehetőségeihez képest a Dé­ryné Színház együttese megfelelő teljesítményt nyújtott. A közönség öröm­mel fogadta a darab ismert dalbetéteit, s ezeknek a daloknak ne* kis részük volt a sikerben. » A rendezés — nagyon helyesen —igyekezett kerülni a naturalista meg­oldásokat és a mesejáték szintjén tartani az előadást. Ahol ez sikerült, ott gördülékeny volt a játék, ahol viszont a realitás talajára „tévedt” a ren­dező is és a szereplők is, ott megtört a gördülékenység. Az első felvonás gyengeségei ennek tudhatók be. A második felvonás aratta a legnagyobb közönségsikert, és ez elsősorban Kamilly Judit érdeme. Szép hangja és remek előadásmódja élményt jelentett a francia királykisasszony szere­pében. Mester István (Kukorica Jancsi) dalbetéteivel méltán vívta ki a közönség elismerését, Zsámbéki Erika (Iluska) kissé szürkének hatott Mes­ter István mellett, bár hihetően ez jórészt a rendezői munka rovására írható. A többi szereplők közül dicséretes volt Acs Rózsi (a gonosz mostohái és Patay József (strázsamester) alakítása. Tassy Tamás Bagó-ja kissé szür­ke volt, a harmadik felvonásban azonban örvendetesen feljavult. A többi szereplők általában kielégítő alakítást nyújtottak. A zenekar teljesítménye hozzájárult a sikerhez, az első hegedűs játéka egészen kiváló volt. A „János vitéz” megérdemelt sikere után a közönség érdeklődéssel tekint a Déryné Színház többi előadásai elé. Legközelebb Dobozy Imre: „Szélvihar” című drámáját mutatja be a színház Szekszárdon. L. Gy. KÖNYVISMERTETÉS Pákolitz István: SZÜRET A magyar líra értékes hagyomá­nyai élnek Pákolitz István költésze­tében. Legvonzóbb tulajdonsága, hogy a mindennapi élet apró ese­ményei, érzelmi rezdülései alkotják témáit, és ezeket a témákat rokon­szenves bensőséggel, mély lírai át­éléssel fejezi ki. Költészetének ro­konszenves humanizmusa néha ke­ményebb és harcosabb hangra is készteti és politikussá teszi az in­tim hangulatok és fátyolos érzelmi rezdülések finom hangú költőjét. Gelléri Andor Endre: A NAGYMOSODA A nagymosoda Gelléri Andor End re egyetlen regénye. Fiatalkori al­kotás, telve az ifjúság naív, de igaz indulataival, ábrándjaival. A könyv csodás vegyüléke a valóság szinte naturalista módon élethű ábrázolá­sának s valami egészen egyéni poé­zisnek, amely ugyanebben a való­ságban gyökeredzik, de fölébe bő, s a mese vagy az álom ízeit keveri hozzá, tündöklő, szivárványos szí­neket csillantva föl az alap komer sötétjén. Kovái Lőrinc: Áf^DAT 1944 nyarán és őszér a Gestapo börtönében írta meg Kovái Lőrinc ennek a kétkötetes regénynek nagy részét. Különleges színezésű, láza» képeinek vibráló sorozata egy félszá­zad történetét villantja fel. Az íré vezetésével bejárjuk a poklok mé­lyét, az embertelen elnyomás sötét szurdokait, az észvesztő szerelem p® gány szépségű tájait, az elnyomók gőgös, számító világát, míg a vad indulatok, féktelen összecsapások, s engesztelhetetlen ellentétek bozót­jában rátalálunk arra az ösvényre, amelyet a munkás- és parasztmoz­galom tör magának a felszabadult emberi élet felé. ESTI HOLD Nézzétek a rőt teleholdat, ahogy felszáll az esti horizonton: ezüstjét hinti s hogy ragyog a balkon, míg sápadt fényével titkokat csorgat. Titkos kéjeket les meg csendben s árnyékban osonó gaztetteket, a park fái alatt zajló nászéjeket s őrült lepkerajt a lámpa vetületben. Izgatott macskák a padlás kijárón szörnyű hangokkal és velőtrázón dicsőítik őt görbülő gerinccel. Az ablakok mögött a felajzott testek a kéjtől fáradtan ágyukra esnek, s halk horkolásuk a légben ring eL Bohémek, pillangók és ross% regények HEGEDŰS LÁSZLÓ: Hajnali séta Kígyóit a begy, majd félarca az égnek, mint üde arcon a lányos szemérem. A fenyőszagú, hideg szürkeségbe piros hullámokat vet ifjú vérem. Arany fejét a nap fölveti lassan, szőke fénnyel télén ek meg a völgyek, a füvek sárga testé n megcsillantva a kristályszínű téli éji könnyet. Két karom megfeszül, mellem kitágul. Piros arccal köszöntöm fenn a tájat. ügy érzem, mellettem lépsz s egy szavamra lágyan, forrón kar«mhoz ér a vállad ... i i i! A könyv jóvátehetetlenül itt van s a legjobb esetben is fejcsó­válva lapozgatunk benne. Mert ilyeneket olvashatunk: »A zongo­rához ült és eljátszotta legforróbb szerelmi dalát. De játék közben is hallotta éles fülével, hogy suhog­nak a ledobott női ruhák.« Aztán néhány sorral odébb az is kiderül, hogy némi baj van, a háziasszony ugyanis tiltakozik, mert féltékeny az éjszakai hölgylátogatóra. Aztán még jön egy légiónyi nő, mind csak azért, hogy felosonhasson va­lahova, s közben azt « megtud­juk, hogy Mascagni nemcsak a Pa rasztbecsületet irta, mert szerzőnk okos is természetesen, ő csak tud­ja. A könyv pediglen szól Puccini­ről, illetve Puccini-évforduló ürügyén írta Bókay János. Kár lenne szépíteni; a Zenemű­kiadó másra is felhasználhatta vol na a finom papírt, mert ez a könyv rossz, s még az sem segít rajta, hogy a kiadó, jobb ügyhöz méltó buzgalommal, Bókayt »o re gényíró gazdag képzeletével és az életrajzíró lelkiismeretességével« ruházza fel, a könyv borítóján. Ugyanolyan rossz ez a könyv, mint Bókaynak ma már szerencsé­re teljesen elfelejtett regényei, a »Megvédtem egy asszonyt«, a »Ju- lika a fiúk barátja«, vagy akár például Zsigray Juliannának a kö­zelmúltban megjelent Erkel-regé- nye. Mert sajnos ismét kezdenek slburjánzani nálunk a Harsányi Zsolt gyakorlatából még emléke­zetes ,futószalagon gyártott élet­rajzi regények, amelyek nemcsak nem illeszthetők be szocialista kultúránkba, de irodalmilag is ér­téktelenek. Ne legyen félreértés. Bókay például a Horthy-korszak méltóságos ura volt, pompás ösz- szeköttetésekkel, kifogástalan va­gyoni viszonyokkal. Mindettől füg getlenül természetesen lehetett volna jó író is, noha Horthyék n jó írókat nem sokra becsülték, hogy csak József Attilára, Radnó­tira, vagy akár Móriczra, Babitsra hivatkozzunk. Bókay azonban nem volt jó író, amiről ugyan nem tehet, de teljesen indokolatlan, hogy most, épp amikor az iroda­lom eszmei tisztaságáért, a bur- zsoá szemlélet maradványai ellen harcolunk, kerülő úton visszaesem pésszük az irodalomba, épp úgy mint Zsigrayt, vagy Kosárynét, aki a túlzott liberalizmus jegyében is­mét megjelent a könyvpiacon. A dunántúli írók összejövete­lén, az elmúlt év nyarán, Köpeczi Béla, a Kiadói Főigazgatóság ve­zetője, nem valami fényes képet festett papírhelyzetünkről sem. Bókay ennek ellenére 15 000 pél­dányban került piacra s a feladó már hirdeti Zsigray új könyvét, mely egy »édesbús« keringöket komponáló muzsikusról szól. Szűk ség van minderre? »■Szeretettel, megértéssel talál­koztam mindenütt« — írja a re­gény utószavában Bókay. S épp itt van a baj, hogy túlzott szeretettel és oktalan megértéssel fogadunk néha olyasmit is, ami sem a sze- retetet, sem a megértést nem ér­demli meg. A párt kulturális irányelvei nem ilyen célokat tűz­tek elénk, s talán nem árt néhány sort idézni is belőle: »Szocialista kultúránk kibontakozását akadá­lyozza, hatékonyságát csökkenti, hogy elég jelentős rétegek ízlése még ma is a Horthy-rendszertől örökölt kispolgári álkultúra szín­vonalán mozog.« Bókay vagy Zsig ray könyvével a Zeneműkiadó akaratlanul is ezt az álkultúrát szolgálja s a tizenötezres példány- számok csak súlyosbítják ezt az indokolatlan liberalizmust. Arról nem is beszélve, hogy a PuccinL évfordulóhoz is teljesen méltatlan ez a könyv, amely helyett értéke­sebb munkáról is gondoskodhatott volna kiadónk. Legfeljebb az vi­gasztalhat bennünket, hogy felhív­ta figyelmünket olyan hibákra, amelyeket sürgősen korrigálni kell. CSÁNYI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents