Tolna Megyei Népújság, 1959. január (4. évfolyam, 1-26. szám)
1959-01-14 / 11. szám
A MAGYAR—SZOVJET BARÁTSÁG HANGJA Kiadja az MSZBT Tolna megyei Elnöksége A barátság ünnepe Tolnanémediben December 20-án délután már lázban volt az egész falu. Az általános iskolák készültek az esti szereplésre, a község vezetői és a pedagógusok még egyszer megbeszélték az esti tennivalókat. Este 7 órakor érkeztünk Tolna- némedibe. Az utcán párosán és csoportosan igyekeztek az emberek a mozi felé. Mire a mozihoz érkeztünk, már csak állóhely volt a nagyteremben. Bizony a hely kicsinek Dizonyult, az ajtókat kinyitották, hogy akik kintrekedtek, halljanak és lássanak is egy keveset. Ennyi embert már évek óta nem lehetett látni ünnepségen Tolnanémediben, mondja Gyarmati elvtárs, a községi párttitkár, Nagy volt az izgalom, a pedagógusok és az iskolások körében. Közel egy hónapja készülnek már a műsorral. A szereplés előtti láz kipirítja a gyermekek arcát. Ránk is ragadt az izgalomból, mert 10 perc múlva kezdődne az ünnepség, és még nem érkeztek meg a szovjet elvtársak. De mire kezdeni kell, minden rendbejön. A késést egy kis motorhiba okozta. Nyolc óra van, a teremben és az ajtók előtt közel 500—600 ember szorong. A magyar és a szovjet Himnusz elhangzása után Takács elvtárs, a községi tanácselnök emelkedik szólásra. Méltatja a község felszabadulását, az azóta megtett utat, azt a fejlődést, melyet hosszú harcok után az elmúlt tizenhárom év alatt elértek a tolnanémedi dolgozók. Beszéde után egy szovjet százados elvtárs emelkedik szólásra. Köszönetét mond a kedves, baráti fogadtatásért, méltatja azt a harcot, melyet a Szovjet Vörös Hadsereg vívott a népek felszabadulásáért.' Az ünnepi beszédek után az általános iskolák műsora következett. Igen kedves meglepetés volt, hogy egy kis úttörőlány orosz nyelven köszöntötte a szovjet vendégeket. Az egész műsoron végigvonult az a lelkesedés, az a nagy igyekezet, ami áthatotta a fiatalokat és a pedagógusokat. Az ünnepség után csoportokban vonultak a dolgozók a községi tanácshoz, hol meleg, baráti beszélgetés, poharazgatás és tánc közben kora hajnalig ünnepelték Tolnanémedi község dolgozói az emlékezetes napot. A Barátsági Hónap programjából A Magyar—Szovjet Baráti Társaság Megyei Elnöksége a párt és a tömegszervezetek, valamint a társadalmi szervekkel karöltve, megvitatta a BH programját, amely ebben az évben február 18-tól március 18-ig tart. A BH méltó megünneplésére operatív bizottságokat hoznak létre a megyei, illetve a járási székhelyeken. Az operatív bizottságokban képviseltetik magukat a pártbizottságok, a tanácsok művelődésügyi osztályai, a KISZ, a Hazafias Népfront, a nőtanács, a szakszervezet, a TIT, a kultúrházak, valamint a Honvédelmi Sportszövetség képviselői, Február 18-án és 20-án nagyszabású ünnepi megnyitókat tartanak Szekszárdon, a járási székhelyeken és öt nagyobb községben. A Barátsági Hónap alatt élménybeszámolók tartását vették programba, amelyen a Szovjetunióban járt elvtársak tartanak előadásokat. A járási székhelyeken a pedagógusok bevonásával pedagógiai kérdésekről tartanak előadásokat, ezenkívül meg rendezik a magyar—szovjet nevelők napját. E programon belül a szovjet pedagógiai módszereket ismertetik. Az előadásokra, illetve a pedagógiai napokra a megyénkben tartózkodó szovjet pedagógusokat is 'jf vendégül látják. A KISZ-el karöltve a megye összes középiskoláiban élménybeszámolókat tartanak. A Barátsági Hónap folyamán a Szovjetunió mezőgazdaságáról előadásokat terveznek az állami gazdaságokba, így a Középhídvégi Kísérleti Gazdaságban, az Alsóleperdi, va lamint a Sárpilisi Állami Gazdaságokban. Hasonló tárgyú előadások tartását vették programba a tamási Vörös Szikra, a bátaszéki Búzakalász termelőszövetkezetekben. Ireg- szemcsén, Kocsolán, Dunaszent- györgyön és Pincehelyen is tartanai-: előadásokat. Hangversenyek, irodalmi estek, könyvismertető viták tartását vették programba a Barátsági Hónap ideje alatt. A zeneiskolával kar-_ öltve szovjet-orosz és magyar zeneszerzők műveiből Szekszárdon két alkalommal, Tolnán és Bonyhádon pedig egy-egy hangverseny tartását tervezik. A szekszárdi hangversenyen szovjet előadóművészek is fellépnek. Az MSZBT Irodalmi szakköre, valamint a kultúrház és az iro dalmi színpad bevonásával MSZBT irodalmi esteket tartanak Szekszárdon, Bonyhádon, Tolnán, Dombóváron és Gyönkön. Ezenkívül a szovjet elvtársakkal karöltve műsoros estek lesznek Sárpilisen, Bátán, Decsen, őcsényben, Sióagárdon, Tamásiban, Dombóváron, Dunaföldvá- ron, Kurdon és Faddon. Az irodalmi szakkör, valamint a Babits Mihály Társaság közös rendezésében szovjet írók műveiből irodalmi vitákat rendeznek. A Barátsági Hónap programja orvostalálkozók tartását vette tervbe az egészségügyi osztállyal, valamint a Vöröskereszttel karöltve Szekszárdon, Tolnán és a pincehelyi kórházban. A Barátsági Hónap ideje alatt kerül megrendezésre a szovjet film ünnepe. Megyénk húsz községében ünnepi megnyitókat tartanak a filmszínházakban, előadással és rövid műsorral egybekötve február 26-án. A Barátsági Hónap megnyitóján a Honvédelmi Sportszövetséggel karöltve a járási székhelyeken ünnepi stafétákat indítanak, j március 16 és 18-ika között pedig magyar és szovjet sporttalálkozókra kerül sor. A moszkvai állandó jellegű Mez őgazdasági Kiállítás főbejárata. Moszkva — negyed évszázad múlva Úttörők és pionírok találkozója Evek óta úttörő életünkhöz tartozik, hogy a várva-várt fenyőünnepünkre meghívjuk a, Szekszárdon élő kis pionírokat. Lelkesen készültünk e napra, szép, vidám műsorral. Mű sorunkban szerepelt színdarab, ének, tánc és szavalat. Márta Lászlóné tanárnőnk tolmácsolta a pioníroknak a műsort. Végül a Télapó kiosztotta az édesség-csomagokat, melynek az összes pajtások nagyon örültek. E kedves, baráti fogadtatásra érkezeit hozzánk a meghívás a kis pioníroktól, hogy január 1-én mi is vegyünk részt az ő fenyőfaünnepükön. Az 1-es, 2-es és a 3-as számú iskola úttörőivel közösen mentünk el a kedves meghívásnak eleget tenni. A gyönyörűen kivilágított karácsonyfa, mely a klubhelyiség közepén állt, egészen felvidámította a hangulatot. A gyermeksereg énekelve táncot járt a fa körül. Mi is nagy örömmel álltunk be a táncolok közé. Az alig kétéves kisfiúk és lányok ügyesen rakták lábaikat a harmonika hangjaira. Majd megkezdődött a műsor. A hópehely-tündérkék táncot jártak a Télapó köszöntésére, kecses mozdulataik után befejezésül a karácsonyfához táncoltak. Majd szavalatok, énekszámok hangzottak el és egy nagyon kedves orosz népi táncot jártak a gyerekek. Ezt követően egy kis 10 éves pionír szólótáncot járt, mely különösen megnyerte tetszésünket. Oly bámulatos figurákat mutatott be, hogy a gyerekek ámulatukban szinte szóhoz sem tudtak jutni. Megjelentek az erdő állatkái, kik jelenetükben örök barátságot kötöttek egymással. ízléses és gazdag édesség-csomagot kaptunk ajándékba, valamint a szovjet pionír jelvényeket. Undi pajtás mondott köszönetét a ven déglátóknak és ígéretet tett az úttörő pajtások nevében, hogy ezt a kapcsolatot erősíteni fogjuk, barátságun kát szorosabbra fűzzük és együtt haladunk kéz a kézben a mi boldogságunk útján. SZABÓ JOZSEFNE ált. iskolai tanár Ivan Zsoltovszkij ismert moszkvai építőművész elkészítette a szovjet főváros városfejlesztési tervét. Ennek alapján a következő 20—25 év során a város központja — beleértve a Kremlt, a Vörös teret, a Szverdlov és a Dzerzsinszkij teret — történelmi és építészeti műemlékeket tartalmazó zöld övezetté változik. A kormányhivatalok a Kremlből Moszkva új, délnyugati kerületébe költöznek majd. A Kremlben pedig múzeumot rendeznek be. A terv egyik változata’ szerint a Nagyáruház, a Történelmi Múzeum és néhány más épület lebontásával csaknem kétszeresére bővítik a Vörös tér területét. A Kremllel szemben parkot létesítenek, és óriási tribünöket építenek, amelyekről a vendégek végignézhetik a felvonulásokat; Színpompás park alakul ki a moszkvai egyetem régi épülete* a Lenin Könyvtár és a Puskin Képző- művészeti Múzeum mellett is. E park folytatását »Keleti sugárútinak nevezik majd, s ez a főútvonal köti össze a város központját a délnyugati kerülettel. Az MSZBT megyei elnöksége január 20-án a Béri Balogh Ádám Mű zeumban a 62. Szovjet Mezőgazdasági Kiállítás képanyagait bemutatja a város dolgozóinak. A népszerű »Szovjet Híradó« január 1-től, mint előfizetéses képes folyóirat rendszeresen megjelenik a Szovjet Magyar Baráti Társaság magyar nyelvű kiadásaként. Barátsági HÍRADÓ Március 31-én induló magyar— szovjet barátsági vonat résztvevői között hat Tolna megyei magyar- szovjet aktivista is részt vesz. * December 13-án Dunaszent- györgyön ötvenedik jubileumi magyar—szovjet nagysikerű baráti találkozóra került sor. • A Magyar—Szovjet Baráti Társaság megyei elnöksége december hónap folyamán hat magyar—szovjet baráti találkozót rendezett a megye területén. * Február hónap folyamán Budapesten megrendezésre kerülő magyar —szovjet mezőgazdasági konferencián az MSZBT megyei elnökségét két elvtárs képviseli. • Az MSZBT és a TIT január hónap folyamán az űrhajózás problémáiról tart előadásokat a megyében. SZÉLJEGYZETEK a dunaszentgyörgyi szovjet—magyar baráti találkozóról Az egykori Paragh-kastélyból kultúrházzá átalakított helyiség tömve emberekkel. A többség egyé nileg gazdálkodó kisparaszt. A község felszabadulásának 14. évfordulóját ünnepük. A színpadon éppen két fiatal szovjet katona ropja villámgyors mozdulatokkal a katonatáncot, amikor az egyik kisparaszt, aki jóval túl van már a negyvenen, félhangosan megjegyzi: — Ezt is nekik köszönhetjük, hogy ez a kastély a miénk lett. Azelőtt a »büdös« parasztot esak az előszobáig engedték az urak, ha valami dolga volt velük. * Itt van Tóth János bácsi is az 1919-es veterán. Az édesapját halálra kínozták a fehér banditák. O is csak a véletlennek köszönheti, hogy megmenekült. János bácsi sokáig nézi a táncosokat, s a tekintete elpárásodik, amikor megszólal. — Bizony, bizony szegény édesapám, ha élne és látná, hogy a mai fiatalság milyen szépen megérti egymást, nagy öröme telne benne. Fiatal szovjet katona táncol egy még fiatalabb szentgyörgyi kislánnyal, közvetlen közelünkben. János bácsi feléjük mutat az ujjá- val. — Megértik egymást, ha más is a nyelvük, mert egy a célja mind a két népnek. * Itt van Scherer Sándor is, az MSZBT megyei titkára. S tőle tud juk meg, hogy ez az ötvenedik szovjet—magyar találkozó a megyében. — Mindenhol ilyen kedvesen fogadják a szovjet harcosokat? — Mindenhol — válaszolja Sehe rer elvtárs —* de talán ez az ötvenedik találkozó a legbensőségesebb. Lassan hajnal lesz már. A legkorábban ébredő kakasok itt « ébresztőt »fújnak«. A mulatság azonban még mindig tart. Sőt most hágott a tetőfokára. Egy szovjet kapitány alig tud menekülni a sok pohár elől. — Doszta, doszta — mondja és mutatja, hogy már lassan a torkáig ér a bor, de a vendéglátók nem nyugszanak addig, amíg le nem hajt még egy pohárral. — A szovjet madzsar bárátságra — ezt magyarul mondja a kapitány, és a poharához vagy tizenöt pohár ütődik. Aztán váratlanul megragadják a kapitányt a körülötte állók és — hórukk! — feldobják a levegőbe, egyszer, kétszer, háromszor és vigyáznak, hogy a földre ne essék. Úgy látszik a legnagyobb fokú szeretetet ezzel akarják kifejezni a dunaszentgyörgyiek.