Tolna Megyei Népújság, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-11 / 162. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 július 11. Asszonyoknak—lányoknak ÜZENETEINK „Szerelmes szívek" jeligére (a levelet mozgópostán adták fel): Két dolgot is kérdez levelében. Nem tud dönteni udvarlója állítólagos múltja miatt. Ugyanis azt beszélik(!) róla, hogy mértéktelenül fogyasztja az italt. De mint írja, már egy év óta ismerik egymást és még nem tapasztalt nála hasonló dolgokat. így tehát lényegében adva van a felelet is: mende-mondálcra nem lehet építeni, az a fontos, hogy magának mi a személyes tapasztalata. Lehet ugyan, hogy régebben a kelleténél jobban szerette az italt, dehát erről a rossz tulajdonságról le lehet szokni és minden bizonnyal udvarlója is belátta, hogy haszontalan, káros a mértéknélküli italozás s ez csak erényére válik. Ezért nyilván elítélni sem lehet a „múltja’’ miatt, hanem a jelenét kell nézni. A szülők ellenzik kapcsolatukat — írja. Ka valóban szeretik, megértik egymást, akkor nyilván a szülők ellenzése sem akadályozhatja meg, hogy férj és feleség legyenek. A szülők jótanácsot tudnak adni, de azt nyilván nem tudják megmondani, hogy ki, kit szeressen. Nem tenné jól, ha ez miatt szakítana a fiúval, minden bizonnyal módot is találnának arra, hogy találkozzanak, a szülőket pedig fokozatosan próbálja „kiengesztelni” és meggyőzni arról, hogy udvarlója rendes fiú és ez a szerelem nem csak egy pillanatnyi fellángolás. * „Mici" Szekszárdi Ne felejtse el Micike, hogy amikor egy fiú és leány kapcsolatot tart fenn, akkor a legelemibb az, hogy kölcsönösen alkalmazkodjanak egymáshoz, kerüljék, hogy egymást megsértsék akár viselkedésükkel, akár szóval. Ez még a leányra is vonatkozik és már semmi esetre sem érvényesíthető az a régi „elv’’ — szokás —, hogy a leánynak jogában áll megsérteni a fiút és a fiúnak azt minden szó nélkül el kell tűrnie, ha szereti a leányt. Figyelmességet,' jómodort csak az várhat valakitől, aki maga is így viselkedik azzal a „valakivel” szemben. Hadd tegyük hozzá, hogy bizonyos mértékig a műveltségnek, a jómodornak is a fokmérője az, hogy egy leány hogyan viselkedik a fáival szemben. Mint írja levelében, magában elismeri, hogy a köztük lévő „harag" abból adódott, hogy jogtalanul sértegette a fiút és ez miatt most nem beszélnek. Ha ezt elismeri, akkor vegyen annyi erőt is, hogy mindezt közölje udvarlójával és akkor minden bizonnyal visszaáll majd a békesség. * „Ibolya" jeligére ugyancsak Szek- szárdra: Az ne vakítsa el, hogy udvarlója minden héten küld nevére két-három szerelmes verset és azokban arról áradozik, hogy mennyire szereti magát, elhalmozza a legszebb jelzőkkel stb. Lehet ugyan, hogy valóban szerelmes a fiú, de azt ne felejtse el, hogy végeredményben alig ismerik egymást, kétszer találkoztak bálban. Addig, amíg alaposan meg nem ismerte a fiút és meg nem győződött arról, hogy az egy tisztességes rendes fiú s valóban szereti magát, addig fogadja fenntartással ezeket a verseket, különben nagy csalódás érheti. * „Pityu” jeligére Dombóvár: Az más sál is előfordult már, hogy udvarolt egy leánynak hosszú időn át és végül a leány „hűtlen" lett hozzá. Maga — mint írja — négy éven keresztül udvarolt neki és amikor már véglegesen akartak dönteni az esküvő napjáról, a leány akkor gondolt egyet és szakított magával, „visszamondta" a házasságot. Ezek szerint a leányban nyilván nem volt elég szilárd a meggyőződés jövőjüket illetően, nem szerette magát és így nyilván jobb is, hogy így történt a dolog. Ez azonban még nem. ok arra, hogy most minden leánnyal szemben bizalmatlan legyen és most, hogy kezd másik leánynak udvarolni, egy szavát sem képes elhinni. Gondoljon arra, hogy a leányok többsége azért józan gondolkodású, és nem űz furcsa tréfát a szerelemből. A nyári kozmetikáról általában Meleg nyári napokon legtöbb kozmetikai problémát a száraz bőr adja, mely még szárazabbá, ráncosabbá válik a túlhajtott napozás, strandolás következményeképpen. Teendőnk: napozzunk okosan, tartsuk be a mértékletesség és fokozatosság elvét. A bőrt napfürdőzés előtt alaposan tisztítsuk meg vízzel, szappannal, hogy a sugarak akadálytalanul kifejthessék hatásukat. Zsírosbőrűek csak a szem körüli „veszélyes zónát” krémezzék be a napozáshoz, s csak napozás után az egész bőrfelületet. Szárazbőrűek egész arcukat krémezzék megszokott zsíros kenőcsökkel. Testünk többi részére használhatunk növényi olajat. Kerüljük a bergamotte-olajjal való napozást, esetleg évekig tartó barna foltokat szerzünk magunknak, mely bergamotte-tal való napozás következménye lehet. Kölni vízzel se locsolgassuk magunkat a napozás tartama alatt. A jól nap- fürdőző egyén bőre egyenletesen barna, feszes, fényes, sima, közérzete pedig kellemes, frissebnek, ruganyosabbnak érzi magát napfürdő, strandolás után. A szertelenül napozó bőrén a túlzásba vitt napozás csak további ráncokat idéz elő, közérzete nyugtalan, ideges, fejfájása van, gyorsított érverése. Bőrünk leégése esetén mész-olajos keveréket, vagy hűtő kenőcsöt használjunk. Lábunk ápolását se hanyagoljuk el! A tartós nyári szandálviselet nem tesz jót a lábnak. Naponta kétszer, reggel és este áztassuk lábunkat forró fenyőfürdősós vízben, utána hintőporral masszírozzuk át enyhén a sarkok felé. Nagyon célszerű a külföldön már divatba jött s nálunk is itt-ott látható egészen rövid zokni, mely a lábfejet megvédi az utcai szennyeződéstől, s ez így egészségesebb, mint a harisnya nélküli viselet. Nyáron a lábszőkítést 2—3 hetenként végezzük: Nyári kikészítésünket legminimálisabbra csökkentsük le. Arcunkat mosdás után nappalra is krémezzük be vékonyan, orra, állra, tegyünk kevés pudert, s lehetőleg csak szájunkat fessük ki. Arcunkat csak az esetben készítsük ki, ha programunk van. Alapozót is alkalmazhatunk az arcrúzs alá, csak arra ügyeljünk, hogy lefekvés előtt alaposan maradék nélkül letisztítsunk mindent magunkról. Nyáron száraz bőrre fiatalok is használhatnak szem köré úgynevezett „ránckrémet”, mely zsírosabb a zsíros krémnél és vitamint és hormont is tartalmaz. Igyekezzünk nyáron bőrünk egész, ségének és szépségének érdekében alaposan kihasználni a napnak, víznek, levegőnek csodálatos, éltető hatását. Készítsünk házilag fagylaltot vanília fagylalt «• Húsz deka cukrot 4 egész tojással habosra keverünk, felengedjük egy liter forró tejjel, amelyben fél rúd vaníliát főzünk. Az egészet folyton keverve felfőzzük, azután egészen kihűtjük és fagyasztjuk. Egy fél tábla jeget fél kiló sóval lesózunk, a jeget apró darabokra törve. Tálba vagy vederbe állítjuk a tejeskannába ön-, tött krémet. Köréje tesszük a jeget és jobbra-balra forgatjuk benne a kannát, a tetejét fogva. Közben kanállal lekapargatjuk az oldalára fagyott krémet és addig forgatjuk, amíg készre fagyott. Ha lehet, fagylaltgépben fagyasztjuk, sokkal több van belőle. A csokoládés és kakaós fagylaltot is úgy készítjük, mint a vaníliát, csak vanília helyett 2 deka csokolá-, dét vagy kakaót keverünk a krémhez és azzal főzzük. GYÜMÖLCS FAGYLALTOK Epret, málnát, ribizlit, meggyet vagy barackot áttörünk szitán, kettő deciliter gyümölcslevet hozzáöntünk egy fél liter vízhez, amelyet 40 deka cukorral felforraltunk és jól lehűtöttünk. Jól összekeverjük, fagyaszthatjuk, de ha van kettő deciliter tejszínünk, töltsük hozzá, mikor kihűlt, így tökéletes és sokkal finomabb. Egy tojásfehérjét fagyasztás közben hozzákeverünk. MOGYORÓ-FAGYLALT Tizenöt deka tisztított mogyorót megpirítunk sütőben, héját ledörzsöljük, 8 deka cukorral megpörköljük, kihűtjük, ledaráljuk vagy összetörjük. Egy liter tejet 17 deka vaníliás- cukorral, 8 tojássárgájával sűrű krémmé főzünk, belekeverjük a mogyorót. Jól kihűtve gépben fagyasztjuk. DIÓ-FAGYLALT Úgy készül, mint a mogyoró, csak 20 deka darált diót teszünk bele és 3 deciliter rumot. CITROM-FAGYLALT Fél liter tejes tejszínt 15 deka cukorral, egy citrom reszelt héjával felforralunk, kihűlve 4 citrom levét hozzáadjuk, ruhán átszűrjük, fa-, gyasztjuk. Narancsból is ugyanígy készítjük. EPER-, MÁLNAVAGY RIBIZLI-PARFÉ Hét deciliter kemény habbá vert tejszínhez hozzá vegyítünk 25 deka porcukrot, azután fél liter átpaszírozott gyümölcslét. Formába töltjük és megfagyasztjuk. Tetejére cukros tejszínhabot teszünk, gyümölcsszemekkel díszítjük. A malájt nők lásadása A malájföldi asszonyokat felháborodással tölti el az a szokás, hogy férjeiknek csak néhány szóval kell közölniök válási szándékukat égy muzulmán vallási méltóság előtt és máris túladhatnak rajtuk. Felháboro dásukban most á kormányhoz fordultaik és arra kérik, hogy hozzanak szigorúbb törvényeket a házasság védelmére. Az Egyesült Maláj Nemzeti Szervezetnek a nők problémáival foglalkozó bizottsága felkérte a kormányt, hogy nehezítse meg a válást. A szervezet évi közgyűlése elvben jóváhagyta a javaslatot. Vallási körök azonban szembehelyezkednek minden változással, és csupán abba hajlandóak beleegyezni, hogy a férfiakat elvált feleségük anyagi támogatására és gyermekeik után tartásdíj fizetésére kényszerítsék. Néhány évvel ezelőtt az asszonyok megelégedtek volna ezzel a változással, ma azonban a bajok gyökeréig akarnak hatolni és jobban be szeretnék biztosítani magukat. Amikor az Egyesült Maláj Nemzeti Szervezet nőtagjai kifejezésre juttatták követelésüket, a szervezet vallási bizottságának vezetője — egy férfi — igyekezett lecsöndesíte- ni őket. A vallási tanácsok — mondotta — megvédhetik a házasságokat olyanformán, hogy kidolgoznak egy olyan tervet, amely anyagi feltételekhez fűzi a válást. A nőket azonban nem lehetett ilyen könnyen leszerelni. „Ezt már sokszor mondták nekünk” — jelentették ki. Hangsúlyozták, hogy semmiféle védelmük sincs a felelőtlen férjekkel szemben és a férfiak kő- szívűsége következtében egyre több asszony kerül az utcára. „Úgy látszik — szögezte le egyikük —, hogy minél több vallási tanácsunk van, annál magasabb a válási arányszám”. Nagy emberek nagy mondásai VÍZSZINTES: 1. Montecuccoli — nagy hadvezér fogalmazta meg így a hadviseléshez szükséges dolgokat. 11. Szóvégződés. 12. Kultúrember rendelkezik vele. 13. Állóvíz — névelővel. 14. Fordított személyes névmás. 15. Irány. 16. Földet munkál. 18. Mutatószó. 19. Ördög. 21. Döfd le. 23. Katonai ellátó részleg. 24. Vedrekben van! 26. Zúdító. 27. Nálad találja meg. 28. Sakk játszma végződhet így. 30. Becézett női név. 31. Szerencsejáték. 33. H. U. A. 34. Ö latinul. 35. Fonetikusan: német nevelő. 37. Végén makog! 38. Nyomás rövidítés. 39. Igen erős. 42. Vallás rövidítés. 43. Svéd feltaláló, aki az egész vagyonát egy tudományos díj alapítására áldozta. 45. Imádkozzatok — latinul! 46. eeee. 47. Az angolok tulajdona. 50. Rangjelzés. 52. Jóeszű — fordítva. 54. A vízsz. 1. folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. Görög bölcselő. 2. A városon kívül terül el. 3. Fa része. 4. Végzet latinul. 5. Görög betű. 6. Híres operaénekesünk. 7. Síelők öröme. 8. Iparos. 9. Kötőszó. 10. Más nevére szól már. 15. Délvidéki táj. 17. Mondott valamit. 20. íráshoz kell népiesen. 22. Egyesülések. 24. Híres az itteni láma. 25. Áruba bocsátá. 29. Gépkocsik. 32. Finom eledel. 34. így fog történni! 36. Indián törzs — ékezethiánnyal. 39. Indulatszó. 40. Opera. 41. Városka Pest körül — fordítva. 48. Nemzet. 49. I. L. N. 51. Asszony jelző. 53. Udvarias megszólítás. 55. Kiejtett betű. A zöldbab eltevése télire Gyenge zöldbabot Ízlés szerint tördeljünk össze és annyi sós vízben —• hogy ellepje — puhára főzzük. Galuskaszűrőre kiszedjük, lecsurgatjuk, üvegekbe rakjuk, levébe amibe főztük, annyi ecetet tegyünk, hogyha a babot fél literes üvegekbe rakjuk, fél deci ecet, ha literesbe, egy deci ecet jusson egy üvegre. A babot lazán rakjuk az üvegekbe, a lével egészen teletöltjük. Szalicilt te* szünk a tetejére, kigőzöljük erősen, a gőzölgő edényben hagyjuk kihűlni. Készíthetjük úgy is, hogy nyersen darabokra törve, leforrázzuk 3 százalékos sós vízzel (egy liter vízhez három deka só). Üvegekbe rakjuk, jól megrázogatjuk, teletöltjük azzal a vízzel, amivel leforráztuk, szalicilt teszünk rá, erősen kigőzöljük. Zöldbab nyersen éltévé Négy kiló zöldbab, fél kiló só, fél liter ecet, egy borospohár cukor (8 deka). A megtisztított babot a megadott anyagokkal összekeverjük este, reggelig abban áll, reggel üvegbe téve ráöntjük a levet, lekötjük. Télen főzés előtt többször váltott v^z~ ben jól kiáztatjuk, erősen főzzük; A cél szentesíti az eszközt?! Kaoru Okuno kanazavai férfi véleménye szerint a cél szentesíti az eszközt. Elhatározta, hogy a televízió „dupla vagy semmi” játékával vagyont szerez és azért, hogy ismereteit bővítse, a legkülönbözőbb adatokat tartalmazó anyagokat, enciklopédiákat, szótárakat és egyéb műveket lopkodott össze. A közelmúltban rajtakapták, amikor a vasútállomáson lévő könyvüzletből egy enciklopédiát próbált elemelni és mivel a rendőrök nem értettek egyet „a cél szentesíti az eszközt” elvvel, a tudásszomjas tolvajt letartóztatták és most cellájában készülhet a „dupla vagy semmi” győzelemre. TAKARÉKOS GÉNIUSZ (Kép szöveg nélkül.)