Tolna Megyei Népújság, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-11 / 162. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 július 11. Asszonyoknak—lányoknak ÜZENETEINK „Szerelmes szívek" jeligére (a le­velet mozgópostán adták fel): Két dolgot is kérdez levelében. Nem tud dönteni udvarlója állítólagos múltja miatt. Ugyanis azt beszélik(!) róla, hogy mértéktelenül fogyasztja az italt. De mint írja, már egy év óta ismerik egymást és még nem tapasz­talt nála hasonló dolgokat. így te­hát lényegében adva van a felelet is: mende-mondálcra nem lehet építeni, az a fontos, hogy magának mi a sze­mélyes tapasztalata. Lehet ugyan, hogy régebben a kelleténél jobban szerette az italt, dehát erről a rossz tulajdonságról le lehet szokni és min­den bizonnyal udvarlója is belátta, hogy haszontalan, káros a mértéknél­küli italozás s ez csak erényére válik. Ezért nyilván elítélni sem lehet a „múltja’’ miatt, hanem a jelenét kell nézni. A szülők ellenzik kapcsolatu­kat — írja. Ka valóban szeretik, meg­értik egymást, akkor nyilván a szü­lők ellenzése sem akadályozhatja meg, hogy férj és feleség legyenek. A szülők jótanácsot tudnak adni, de azt nyilván nem tudják megmondani, hogy ki, kit szeressen. Nem tenné jól, ha ez miatt szakítana a fiúval, min­den bizonnyal módot is találnának arra, hogy találkozzanak, a szülőket pedig fokozatosan próbálja „kien­gesztelni” és meggyőzni arról, hogy udvarlója rendes fiú és ez a szerelem nem csak egy pillanatnyi fellángolás. * „Mici" Szekszárdi Ne felejtse el Micike, hogy amikor egy fiú és leány kapcsolatot tart fenn, akkor a legelemibb az, hogy kölcsönösen al­kalmazkodjanak egymáshoz, kerül­jék, hogy egymást megsértsék akár viselkedésükkel, akár szóval. Ez még a leányra is vonatkozik és már sem­mi esetre sem érvényesíthető az a régi „elv’’ — szokás —, hogy a leány­nak jogában áll megsérteni a fiút és a fiúnak azt minden szó nélkül el kell tűrnie, ha szereti a leányt. Fi­gyelmességet,' jómodort csak az vár­hat valakitől, aki maga is így visel­kedik azzal a „valakivel” szemben. Hadd tegyük hozzá, hogy bizonyos mértékig a műveltségnek, a jómodor­nak is a fokmérője az, hogy egy leány hogyan viselkedik a fáival szemben. Mint írja levelében, magá­ban elismeri, hogy a köztük lévő „harag" abból adódott, hogy jogtala­nul sértegette a fiút és ez miatt most nem beszélnek. Ha ezt elismeri, akkor vegyen annyi erőt is, hogy mindezt közölje udvarlójával és akkor min­den bizonnyal visszaáll majd a bé­kesség. * „Ibolya" jeligére ugyancsak Szek- szárdra: Az ne vakítsa el, hogy ud­varlója minden héten küld nevére két-három szerelmes verset és azok­ban arról áradozik, hogy mennyire szereti magát, elhalmozza a legszebb jelzőkkel stb. Lehet ugyan, hogy valóban szerelmes a fiú, de azt ne fe­lejtse el, hogy végeredményben alig ismerik egymást, kétszer találkoztak bálban. Addig, amíg alaposan meg nem ismerte a fiút és meg nem győ­ződött arról, hogy az egy tisztességes rendes fiú s valóban szereti magát, addig fogadja fenntartással ezeket a verseket, különben nagy csalódás érheti. * „Pityu” jeligére Dombóvár: Az más sál is előfordult már, hogy udvarolt egy leánynak hosszú időn át és végül a leány „hűtlen" lett hozzá. Maga — mint írja — négy éven keresztül ud­varolt neki és amikor már véglege­sen akartak dönteni az esküvő nap­járól, a leány akkor gondolt egyet és szakított magával, „visszamondta" a házasságot. Ezek szerint a leányban nyilván nem volt elég szilárd a meg­győződés jövőjüket illetően, nem szerette magát és így nyilván jobb is, hogy így történt a dolog. Ez azon­ban még nem. ok arra, hogy most minden leánnyal szemben bizalmat­lan legyen és most, hogy kezd másik leánynak udvarolni, egy szavát sem képes elhinni. Gondoljon arra, hogy a leányok többsége azért józan gon­dolkodású, és nem űz furcsa tréfát a szerelemből. A nyári kozmetikáról általában Meleg nyári napokon legtöbb kozmetikai problémát a száraz bőr adja, mely még szárazabbá, ránco­sabbá válik a túlhajtott napozás, strandolás következményeképpen. Teendőnk: napozzunk okosan, tart­suk be a mértékletesség és fokoza­tosság elvét. A bőrt napfürdőzés előtt alaposan tisztítsuk meg víz­zel, szappannal, hogy a sugarak akadálytalanul kifejthessék hatásu­kat. Zsírosbőrűek csak a szem kö­rüli „veszélyes zónát” krémezzék be a napozáshoz, s csak napozás után az egész bőrfelületet. Szárazbőrűek egész arcukat krémezzék megszokott zsíros kenőcsökkel. Testünk többi részére használhatunk növényi ola­jat. Kerüljük a bergamotte-olajjal való napozást, esetleg évekig tartó barna foltokat szerzünk magunk­nak, mely bergamotte-tal való na­pozás következménye lehet. Kölni vízzel se locsolgassuk magunkat a napozás tartama alatt. A jól nap- fürdőző egyén bőre egyenletesen barna, feszes, fényes, sima, közér­zete pedig kellemes, frissebnek, ru­ganyosabbnak érzi magát napfürdő, strandolás után. A szertelenül na­pozó bőrén a túlzásba vitt napozás csak további ráncokat idéz elő, köz­érzete nyugtalan, ideges, fejfájása van, gyorsított érverése. Bőrünk le­égése esetén mész-olajos keveréket, vagy hűtő kenőcsöt használjunk. Lábunk ápolását se hanyagoljuk el! A tartós nyári szandálviselet nem tesz jót a lábnak. Naponta kétszer, reggel és este áztassuk lá­bunkat forró fenyőfürdősós vízben, utána hintőporral masszírozzuk át enyhén a sarkok felé. Nagyon cél­szerű a külföldön már divatba jött s nálunk is itt-ott látható egészen rövid zokni, mely a lábfejet meg­védi az utcai szennyeződéstől, s ez így egészségesebb, mint a harisnya nélküli viselet. Nyáron a lábszőkítést 2—3 heten­ként végezzük: Nyári kikészítésünket legminimá­lisabbra csökkentsük le. Arcunkat mosdás után nappalra is krémezzük be vékonyan, orra, állra, tegyünk kevés pudert, s lehetőleg csak szá­junkat fessük ki. Arcunkat csak az esetben készítsük ki, ha prog­ramunk van. Alapozót is alkalmaz­hatunk az arcrúzs alá, csak arra ügyeljünk, hogy lefekvés előtt ala­posan maradék nélkül letisztítsunk mindent magunkról. Nyáron száraz bőrre fiatalok is használhatnak szem köré úgynevezett „ránckrémet”, mely zsírosabb a zsíros krémnél és vitamint és hormont is tartalmaz. Igyekezzünk nyáron bőrünk egész, ségének és szépségének érdekében alaposan kihasználni a napnak, víz­nek, levegőnek csodálatos, éltető hatását. Készítsünk házilag fagylaltot vanília fagylalt «• Húsz deka cukrot 4 egész tojással habosra keverünk, felengedjük egy liter forró tejjel, amelyben fél rúd vaníliát főzünk. Az egészet folyton keverve felfőzzük, azután egészen ki­hűtjük és fagyasztjuk. Egy fél tábla jeget fél kiló sóval lesózunk, a jeget apró darabokra törve. Tálba vagy vederbe állítjuk a tejeskannába ön-, tött krémet. Köréje tesszük a jeget és jobbra-balra forgatjuk benne a kan­nát, a tetejét fogva. Közben kanállal lekapargatjuk az oldalára fagyott krémet és addig forgatjuk, amíg készre fagyott. Ha lehet, fagylalt­gépben fagyasztjuk, sokkal több van belőle. A csokoládés és kakaós fagylaltot is úgy készítjük, mint a vaníliát, csak vanília helyett 2 deka csokolá-, dét vagy kakaót keverünk a krém­hez és azzal főzzük. GYÜMÖLCS FAGYLALTOK Epret, málnát, ribizlit, meggyet vagy barackot áttörünk szitán, kettő deciliter gyümölcslevet hozzáöntünk egy fél liter vízhez, amelyet 40 deka cukorral felforraltunk és jól lehű­töttünk. Jól összekeverjük, fagyaszt­hatjuk, de ha van kettő deciliter tejszínünk, töltsük hozzá, mikor ki­hűlt, így tökéletes és sokkal fino­mabb. Egy tojásfehérjét fagyasztás közben hozzákeverünk. MOGYORÓ-FAGYLALT Tizenöt deka tisztított mogyorót megpirítunk sütőben, héját ledörzsöl­jük, 8 deka cukorral megpörköljük, kihűtjük, ledaráljuk vagy összetör­jük. Egy liter tejet 17 deka vaníliás- cukorral, 8 tojássárgájával sűrű krémmé főzünk, belekeverjük a mo­gyorót. Jól kihűtve gépben fagyaszt­juk. DIÓ-FAGYLALT Úgy készül, mint a mogyoró, csak 20 deka darált diót teszünk bele és 3 deciliter rumot. CITROM-FAGYLALT Fél liter tejes tejszínt 15 deka cu­korral, egy citrom reszelt héjával fel­forralunk, kihűlve 4 citrom levét hozzáadjuk, ruhán átszűrjük, fa-, gyasztjuk. Narancsból is ugyanígy készítjük. EPER-, MÁLNA­VAGY RIBIZLI-PARFÉ Hét deciliter kemény habbá vert tejszínhez hozzá vegyítünk 25 deka porcukrot, azután fél liter átpaszíro­zott gyümölcslét. Formába töltjük és megfagyasztjuk. Tetejére cukros tej­színhabot teszünk, gyümölcsszemek­kel díszítjük. A malájt nők lásadása A malájföldi asszonyokat felhábo­rodással tölti el az a szokás, hogy férjeiknek csak néhány szóval kell közölniök válási szándékukat égy muzulmán vallási méltóság előtt és máris túladhatnak rajtuk. Felháboro dásukban most á kormányhoz for­dultaik és arra kérik, hogy hozza­nak szigorúbb törvényeket a há­zasság védelmére. Az Egyesült Maláj Nemzeti Szer­vezetnek a nők problémáival fog­lalkozó bizottsága felkérte a kor­mányt, hogy nehezítse meg a vá­lást. A szervezet évi közgyűlése elv­ben jóváhagyta a javaslatot. Vallási körök azonban szembehelyezkednek minden változással, és csupán abba hajlandóak beleegyezni, hogy a fér­fiakat elvált feleségük anyagi tá­mogatására és gyermekeik után tar­tásdíj fizetésére kényszerítsék. Néhány évvel ezelőtt az asszonyok megelégedtek volna ezzel a válto­zással, ma azonban a bajok gyö­keréig akarnak hatolni és jobban be szeretnék biztosítani magukat. Amikor az Egyesült Maláj Nem­zeti Szervezet nőtagjai kifejezésre juttatták követelésüket, a szervezet vallási bizottságának vezetője — egy férfi — igyekezett lecsöndesíte- ni őket. A vallási tanácsok — mon­dotta — megvédhetik a házasságo­kat olyanformán, hogy kidolgoznak egy olyan tervet, amely anyagi fel­tételekhez fűzi a válást. A nőket azonban nem lehetett ilyen könnyen leszerelni. „Ezt már sokszor mondták nekünk” — jelen­tették ki. Hangsúlyozták, hogy sem­miféle védelmük sincs a felelőtlen férjekkel szemben és a férfiak kő- szívűsége következtében egyre több asszony kerül az utcára. „Úgy lát­szik — szögezte le egyikük —, hogy minél több vallási tanácsunk van, annál magasabb a válási arány­szám”. Nagy emberek nagy mondásai VÍZSZINTES: 1. Montecuccoli — nagy hadvezér fogalmazta meg így a hadviseléshez szükséges dolgokat. 11. Szóvégződés. 12. Kultúrember rendelkezik vele. 13. Állóvíz — név­elővel. 14. Fordított személyes név­más. 15. Irány. 16. Földet munkál. 18. Mutatószó. 19. Ördög. 21. Döfd le. 23. Katonai ellátó részleg. 24. Vedrekben van! 26. Zúdító. 27. Ná­lad találja meg. 28. Sakk játszma végződhet így. 30. Becézett női név. 31. Szerencsejáték. 33. H. U. A. 34. Ö latinul. 35. Fonetikusan: német nevelő. 37. Végén makog! 38. Nyo­más rövidítés. 39. Igen erős. 42. Val­lás rövidítés. 43. Svéd feltaláló, aki az egész vagyonát egy tudományos díj alapítására áldozta. 45. Imád­kozzatok — latinul! 46. eeee. 47. Az angolok tulajdona. 50. Rangjelzés. 52. Jóeszű — fordítva. 54. A vízsz. 1. folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. Görög bölcselő. 2. A városon kívül terül el. 3. Fa része. 4. Végzet latinul. 5. Görög betű. 6. Híres operaénekesünk. 7. Síelők öröme. 8. Iparos. 9. Kötőszó. 10. Más nevére szól már. 15. Délvi­déki táj. 17. Mondott valamit. 20. íráshoz kell népiesen. 22. Egyesülé­sek. 24. Híres az itteni láma. 25. Áruba bocsátá. 29. Gépkocsik. 32. Finom eledel. 34. így fog történni! 36. Indián törzs — ékezethiánnyal. 39. Indulatszó. 40. Opera. 41. Vá­roska Pest körül — fordítva. 48. Nemzet. 49. I. L. N. 51. Asszony jel­ző. 53. Udvarias megszólítás. 55. Kiejtett betű. A zöldbab eltevése télire Gyenge zöldbabot Ízlés szerint tördeljünk össze és annyi sós víz­ben —• hogy ellepje — puhára főz­zük. Galuskaszűrőre kiszedjük, le­csurgatjuk, üvegekbe rakjuk, levébe amibe főztük, annyi ecetet tegyünk, hogyha a babot fél literes üvegekbe rakjuk, fél deci ecet, ha literesbe, egy deci ecet jusson egy üvegre. A babot lazán rakjuk az üvegekbe, a lével egészen teletöltjük. Szalicilt te* szünk a tetejére, kigőzöljük erősen, a gőzölgő edényben hagyjuk kihűlni. Készíthetjük úgy is, hogy nyersen darabokra törve, leforrázzuk 3 szá­zalékos sós vízzel (egy liter vízhez három deka só). Üvegekbe rakjuk, jól megrázogatjuk, teletöltjük azzal a vízzel, amivel leforráztuk, szalicilt teszünk rá, erősen kigőzöljük. Zöldbab nyersen éltévé Négy kiló zöldbab, fél kiló só, fél liter ecet, egy borospohár cukor (8 deka). A megtisztított babot a meg­adott anyagokkal összekeverjük es­te, reggelig abban áll, reggel üvegbe téve ráöntjük a levet, lekötjük. Té­len főzés előtt többször váltott v^z~ ben jól kiáztatjuk, erősen főzzük; A cél szentesíti az eszközt?! Kaoru Okuno kanazavai férfi vé­leménye szerint a cél szentesíti az eszközt. Elhatározta, hogy a televí­zió „dupla vagy semmi” játékával vagyont szerez és azért, hogy isme­reteit bővítse, a legkülönbözőbb adatokat tartalmazó anyagokat, en­ciklopédiákat, szótárakat és egyéb műveket lopkodott össze. A közelmúltban rajtakapták, ami­kor a vasútállomáson lévő könyv­üzletből egy enciklopédiát próbált elemelni és mivel a rendőrök nem értettek egyet „a cél szentesíti az eszközt” elvvel, a tudásszomjas tol­vajt letartóztatták és most cellájá­ban készülhet a „dupla vagy sem­mi” győzelemre. TAKARÉKOS GÉNIUSZ (Kép szöveg nélkül.)

Next

/
Thumbnails
Contents