Tolna Megyei Népújság, 1958. június (3. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-01 / 128. szám

1958 június 1. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 7 Egy patronálás története Bojás József elvtárs, a Bátaszéki Fűtőház pártszervezetének vezetősé­gi tagja, köztudomásúan a mozdo­nyok, gépek szerelmese. De legalább ennyire szívén viseli a mezőgazdaság főleg a nagyüzemi mezőgazdaság problémáit is. Története van ennek. A felsza­badulás előtt hosszú évekig ura­dalmakban szolgált mint kovács, azóta a nagy érdeklődés, szeretet benne a nagyüzemi munka iránt. Szabadidejében többször beszélge­tett már Szabó elvtárssal, a báta­széki Búzakalász Tsz kovácsával az üzem gépeiről. Egyszer Varga elv­társsal, a brigád vezető vei a határt is bejárta a múlt évben. Ekkor ötlött fel benne, hogy jó volna a két üzem kapcsolatát szo­rosabbra fűzni: miért ne patronál­hatná a fűtőház a tsz-t? Mert a tsz igen szépen be van rendezkedve gé­pekkel, zetorok, gépkocsi, burgonya­szedő, műtrágyaszóró, silózógép, vil­lamos hegesztő, fúró és csiszoló gép, a tervezett esztergapad, fejlett gé­pesítésről tanúskodik. A nagyobb munkáknál a segítség tehát elkél — gondolta. A legközelebbi fűtőházi pártveze­tőségi ülésen már szóba is hozta az elgondolást, majd a taggyűlés jóvá­hagyta: szocialista szerződést kötnek a tsz-el. Somlai László elvtárs, fű­tőházi főnök, Benedek Károly mű­szaki tiszt és Bojás elvtárs meg is látogatta a tsz-t és papírra fektették a megállapodást. — Különösen az tetszett nekem — mondja Bojás elvtárs —, hogy minden szombaton rendszeresen kar­bantartást tartanak a tsz-ben. Már ilyen alkalmakkor is látogattam meg őket, de kint a határban is fel­kerestem a zetorosokat. Itt az üzem­Szalai Endre Kora délután van még, a gazda háza tája csendes csak az állatok mozgolódása jelzi, hogy nemsokára itt az etetés ideje, és mire másod­szor keressük fel Csapiáros Rudolf 12 holdas döbröközi gazda portáját, már nagy munkában találjuk és mo­solyogva mondja: „Az én irodám a szántóföldön van és csak az este vet haza”. Zúg a folyó Csínom Palkó Valahol a Volga Interjút illett volna kérni a kül­földiektől — ez így szokás. Dehát a szokástól is el lehet néha térni s én most inkább néhány történet­két írok le. A szovjet Ana­tol Ratanov áll fel kezében tart­va egy pohár gyöngyöző rizlin- get. Mindenki „hi Vatalos” pohárkö­szöntőt vár, de ő csak ennyit mond: — Az első po­hár bort ürítsük azoknak az egészségére, akik ezt a bort termelték. „Éljen!” Mindenki fenékig üríti poharát, még a tolmácsnő is, aki nem nagyon szereti a szeszesitalo­kat. Dehát a szőlő kapásainak, met­szőinek, szüreteiéinek kijáró tisz­teletből ő is eltekint a szokásaitól. A Leperd-pusztai szőlőmunkások kapják ezt a tiszteletet a szovjet vendég indítványára az egész kül­döttségtől. Valaki a vendéglátók közül a koccintás után ezt jegyzi meg: — Milyen érdekes... Először is a munkásokra gondolt, akik a bort termelik. Érdekes ez? Lehet... De náluk, szovjet embereknél ez nem mint „érdekes”, hanem mint természetes tulajdonság jelentkezik. Nincs itt fényűző teríték, csak amolyan „borospincéi egyszerű­ség”. A borospince bejáratánál lé­vő helyiségben egy hosszú asztalra raktak egy csomó poharat és ez mellé ültették sorra a vendégeket s mindjárt (megkezdték töltögetni a rizlinget és kadart. Már maga a környezet is természetességet vált ki mindenkiből. Nincs itt „hivata­los” jelleg, feszélyezettség, itt csak barátság van, igaz, őszinte barát­ság a vendégek és a vendéglátók között. No, meg jókedv, mulatság. Valaki dalolni kezd: — Zúg a folyó ... Messze viszi, a Missisippi a néger dalát... és mentén Interjú helyett A szöveget, a magyar szöveget csak mi magyarok értjük, de a dal­lam ismerős a kanadainak, a szov­jetnek egyaránt és ők is dalolni kez­dik saját nyelvükön ezt a világszer­te ismert szabadság-dalt. A nyelvek nagy zűrzavara és a dallam csodá­latos összhangja tölti be a termet, a nyitott ajtón át az egész hegyol­dalt, a környéket. Mert mindenki énekli. Szíve mé­lyéből. Csak egy ember nem: a né­ger Fosso Fran­cois. Az előbb még jókedvű volt és most búsan maga elé hajtja fejét, láthatóan mély gondolatok­ba merül. Vajon hol kalandoznak most gondolatai? Valahol messze a forró Afrikában? Valahol egy kisleánynál? Ki tudja... Fekete szemével mereven néz ma­ga elé és egyszer csak azt veszem észre, hogy egy csillogó könnycsepp végig gördül arcán és majdnem bele esik az előtte lévő pohárba, hogy ott elvegyüljön a rizling gyöngyei közt. Mindenki őt figyeli. A dallam ere­je, dübörgése csillapodni kezd és most hirtelen felkapja a fejét ő is énekelni kezdi a „Zúg a folyó”-t. Úgy tör ki belőle a hang, mint ami­kor egy nagy folyam szétszakítja gátjait és rohan a messzeségbe. — Milyen jó köztetek — mondja a dallam végén. — Itt szabadság­dalokat is lehet énekelni... De el­jön az idő, amikor egyszer majd ná­lunk, Kamerounban is így lesz.. Mi néger fiatalok ezt akarjuk. És a békét, a szent békét. Valaki elkezdi a „Csinom Pal- kó”-t — magyar nyelven. Legna­gyobb meglepetésre ezt Anatol Ra­tanov énekli, aki ugyan beszél több idegen nyelvet, de magyarul jófor­mán csak annyit tud, hogy „kesze- nem szépén”. Természetesen nagy tapsot kap. És következik még egy nagy meglepetés : kiderül, hogy ez a egy kanadai történet három külföldi férfi — Anatol Ra­tanov, Fosso Francois és Floyd Wil- liston — nagyon szeretik a magyar csárdásokat és még táncolni is nagyszerűen tudják. A kanadai Floyd Willistont kérik, hogy meséljen ha­zájáról. A mesélés helyett énekelni kezd — angolul. A. végén meséli el, hogy ennek a dalnak a szerzője egy egyszerű ka­nadai ember. A dalt egész Kanadában, sőt, még az Egyesült Államokban is énekelték az emberek: — szabadságdal. Azért volt nagyon népszerű, mert igen kellemes dallama van és mert sza­badságdal. A dal szerzőjét azonban őrizetbe vették a kanadai ha tóságok. — Ennek ellenére is nagyon sze­retem a hazámat, hiszen az a szülő­földem és azért küzdők, hogy ott is szabadság legyen. Élnek magyarok is Kanadában. Sokat ismerek közü­lük. Olyat is, aki 1956-ban disszi­dált. Az egyiktől megkérdeztem, mi a véleménye a mi országunkról, Kanadáról. Azt felelte, hogy „na­gyon jó” itt az élet, mert igen sokat lehet pihenni. S ezután keserűen hozzátette: „De dolgozni, azt már nagyon nehezen lehet...” Üríti poharát a vendéglátók egész­ségére. Nem győzi mesélni, hogy milyen kellemesen érzi itt magát, nem is gondolta sokáig, hogy a ma­gyarok ennyire szeretik az „ameri­kai” embert. A vendéglátók közül valaki nagyon találóan ezt feleli — Nekünk sosem volt bajunk az amerikai emberekkel, az amerikai néppel. Nekünk csak a kapitalisták­kal volt és lesz bajunk addig, amíg kapitalisták lesznek. Nagyszerűen élünk kapitalisták nélkül. Meri énekelhetünk szabadság-dalokat. Akkor hát koccintsunk — most ennek az egészségére ... BODA FERENC FALUSI ÉLEI ZÁVODQN ... Meleg májusi délután van. Ilyenkor bizony az ember szíveseb­ben húzódik az árnyékba, de a Zá- vodi Egyetértés tagjai kint szorgos- kodnak a répaföldön. A föld végén egy idősebb bácsi dolgozgat, őt szó­lítom meg. Amint az elnök után érdeklő­döm, elmondja, hogy az most ment le a tehénistállóhoz... Nem sokat kellett keresnem az örök mozgó Breitenbach Ádám tsz elnököt. Ami­kor megtudja, hogy mi járatban va­gyok, örömmel válaszol kérdé­seimre. — Most éppen a cukorrépát sara- boljuk. Ezután megkezdjük a bur­gonya kapálását. — Az egyéb tavaszi munkákkal hogyan áll a szövetkezet? — A teveli gépállomás dolgozói­nak köszönhetjük, hogy 22 vagon trágya már kint van a határban. Ezenkívül a szőlővel is már teljesen végeztünk. — Amint beszélgettünk, feltűnt nekem, hogy egy zöldtáblájú köny­vet fog a kezében, gyakran bele­belenéz. — Szabad kérdeznem, mi van ab­ban a könyvben — érdeklődöm kí­váncsian. — Munkaterv — válaszol ~az el­nök, — minden szombaton a bri­gádvezetőkkel: Füller Andrással, Mészner Jánossal, Slégl Adámmal, kidolgozzuk a következő hétre a munkatervet, így nincs vita azon, hogy másnap mi a soron levő mun­ka. Az elnök a kezembe is adja a könyvet, amiből többek között a kö­vetkezőket olvashatom: „két fogat sorhúzás, egy fogat szántás, amit a traktor nem tud felszántani (Kálvá-, ria tető)”. — Hányán dolgoznak a tsz-ben. — Harminchárom család dolgozik, 365 hold földön. Az elmúlt évben 41 forintot osztottunk munkaegységen­ként, s az idén 50 forintot szeret­nénk. T. IVT. Azóta több év múlott el és a gaz­da folytatta tenyésztési munkáját. A képen látható 14 hónapos tenyész­bikáját az idei mezőgazdasági kiál­lításon is bemutatja. Ez a növendék is a legjobb vérvonalú családból származik. Az 1956. évi kiállításon az ebből a rokonságból származó Lencsi nevű tehén 12 élő utódját mutatták be. Az anya legmagasabb tejtermelése 7406 kiló volt. Innét ke­rült el Mezőhegyesre Lencsi utódja, egy bika, lamelynek leszármazottja a két évvel ezelőtti kiállításon a nagydíjat nyerte el. MESTERSÉGES MEGTERMÉKENYÍTÉS Érdemes arról is beszélni, hogy Csaplároséknál négy év óta csak mesterséges úton történik a tehenek megtermékenyítése. A gazda erről így nyilatkozik: „azért választotta a mesterséges megtermékenyítést, anyagtakarékosság problémáit be­széltük meg. Bojás elvtársnak még van egy ideája, amivel az anyagtakarékos­ságot tovább lehet növelni. — Én uradalomban dolgoztam azelőtt — mondja ezzel kapcsolatban — taka­rékoskodnunk kellett ha tetszett, ha nem, különben kifelé állt a szeke­rünk rúd ja. Ma már magunknak spórolunk, most még inkább meg tudjuk és meg kell tennünk. A patkótakarékosságról van itt szó. Ez annyiból áll, hogy a tsz- nek úgyis van használatra már -nem alkalmas rugóacélja, ezt lehet majd hasznosítani a patkók tovább „él­nek”. Ebből a rugóacélból kell he­geszteni kopási felületet a nyári és a téli patkókra, s mikor lekopnak vagy a lóköröm növése miatt újra kell patkolni, nem új patkót kell fel­használni, csak az acélfelületet újí­tani. Bojás elvtárs tapasztalatai sze­rint e módszerrel egy-egy patkó több szezont is kibír. Természetesen a tsz sem marad el a segítség viszonzásában. Főleg terményféleségeken keresztül jut el a segítség a patronálókhoz. Egy pél­da. Mikor például a burgonya kiló­ját 2—2,20 forintért adták a piacon tavaly, a tsz 1,50 forintért adott a fűtőháziaknak. S még egy, a leg­utóbbi élüzemavató ünnepségre a tsz adott ajándékba egy 85 kilós borjút a fűtőháziaknak. így válik egy ötlet gyümölcsöző barátsággá, melyet az elkövetkező idők munkája még inkább elmélyí­tenek, s nemcsak a gazdasági, ha­nem a politikai és kulturális kap­csolatok hasonló összefűzése az, amely ezt eredményezheti; EREDMÉNYEK Először talán beszéljünk arról, ami a kis ház folyosóját díszíti. Elismerő oklevelek hada igazolja, hogy már az 1937. évi mezőgazda- sági kiállításon is díjat nyert álla­taival. Ugyanebben az évben pedig ő nyerte meg az országos tejtiszta­sági versenyt. mert ezzel a fertőző elvetélést el le­het kerülni és a megtermékenyítés mindig jóképességű apaállatoktól történik”. Bár kiváló képességűek a községben tartott apaállatok is, de amint a gazda mondja: „Az én ál­lományomon sem több tejre, sem küllemre nem tudnak javítani”. MÉG EGY FONTOS TANÁCS Megszívlelendők azok a szavak is amit a gazda mond: „Nagyon fontos a szárazon álló tehenek jó takarmá­nyozása, mert ha ekkor sajnáljuk az abrakot, ellés után nagyon megbán­hatjuk. Nálam egyedi takarmányo­zás van, a tehenek annyi abrakot kapnak, amennyit termelésük után megérdemelnek”. A gazda idős ember, már 35 éve foglalkozik tenyészállat neveléssel és valóban érti a módját. PÄLKOVÄCS RÖZA Heverő népművészeti kincsek okát írunk és beszélünk mostanában a sárközi asz- szonyokról, akik „szüvőszékeiken” gyönyörű népművészeti remek­műveket szőnek. A milliós va­gyonnal rendelkező háziipari szö­vetkezet ellátja munkával Sárköz asszonyait, s állandó kereseti le­hetőséget biztosít részükre. A Sárköz népművészeti értékei még soha .nem voltak ekkora mérték­ben kiaknázva, mint napjainkban. És az értékek kiaknázásánál a döntő szerep az asszonyokat tö­mörítő háziipari szövetkezetnek jut. Van-e a megyének olyan terüle­te, ahol szintén fel lehetne virá- goztatni a népművészetet? Van-e a Sárközitől eltérő népművészet megyénkben? — Ezek a kérdések kevésbé foglalkoztatják az illeté­keseket. Pedig a dombóvári, bonyhádi, gyönki és a tamási járásokban többezer olyan székely asszony él, aki ismeri az értékes székely min­ták szövésének és hímzésének módját; és mégis állnak a székely családok szövőszékei. Miért? — a miértre Hogy észen kaptunk jválaszt, ahol végigjártuk a székely családok házait. Több mint száz székely család él Hőgyészen és mindössze két családnál találtunk szövőszéket. Kozma Antalné az egyik sze­rencsés szövőszék tulajdonos azt mondta: — Volt minden székely család­nál szövőszék és minden székely asszony tud szőni, csak a nagy „népvándorlás idején” e'hagyták legtöbben szövőszékeiket. Most aztán az én szövőszékem „jár” házról-házra. Minden héten másik kocsi jön be az udvarunkba a szövőszékért. — Mit szőnek rajta? — Sajnos, nem székelymintás szőttest, hanem rongypokrócot, — válaszolja Kozma Antalné, majd megkérdi — hát érdemes lenne székely mintás szőtteseket szőni? Ki vesz ilyet manapság? Ki veszi meg a szőtteseket? Ez a probléma okozott gondot a sárközi asszonyoknak is, amikor még nem volt meg a Háziipari Szövetkezet, s ha kilenc évvel ezelőtt néhá­nyon meg nem alakítják a szö­vetkezetei, akkor nem ülnének nap mint nap háromszázan a sár­közi asszonyok közül a szövőszék mellett, s akkor nem tanítanák a fiatal lányokat a szövés és hímzés bonyolult mesterségére, mert nem lenne, aki átvenné tőlük a szőtte­seket. Dávid Andráséknál találtunk rá a másik szövőszékre. Itt tudtuk meg, hogy a székelyek régen há­zilag készítettek szövőszéket. Dá­vid Andrásné, aki a högyészi nő­tanács elnöke, máskülönben pedig a legügyesebb szövő és hímzöasz- szony a székelyek között, örült, amikor megtudta, hogy a székely népművészet érdekében akarunk írni néhány sort és ezt mondta: — Székely háziipari szövetke­zet alakítását szívesen vállalnám, de úgy gondolom a legjobb lesz, ha előbb egy asszonyküldöttséget szervezünk és meglátogatjuk a sárközi asszonyokat, ök már nagy tapasztalatokkal rendelkeznek a szövetkezés terén, tőlük sokat ta­nulhatunk. Reméljük sikerül Dávid And- rásnénak megszervezni a székely asszonyokból álló háziipari szö­vetkezetei, s reméljük, ha majd a székely házaknál is ismét megin­dul a szövőszékek munkája, né­hány év múlva megyénk, a sárkö­zi szőttesek mellett a székely szőt­tesekkel is büszkélkedhetik. H. T. <1 tenyésztés nagymestere

Next

/
Thumbnails
Contents