Tolna Megyei Népújság, 1958. június (3. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-06 / 132. szám

ï I Ul .ÍN A VtfcXiVIsl NÉPÚJSÁG 1958 június 6. Hruscsov válasza az atomieszerelésért küzdő mozgalom híveinek levelére Moszkva (TASZSZ). Nyikita Hrus­csov, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke válaszolt arra a levélre, amelyet a londoni Walthamstow ke­rület atomleszerelésért küzdő szer­vezete intézett hozzá. A moszkvai la­pok közlik Hruscsov válaszának szö­vegét. Hruscsov egyebek között emlékez­tet levelében arra, hogy a Szovjet­unió március 1-től kezdve egyoldalú­ig megszüntetett mindenfajta atom­fegyver-kísérletet s hangsúlyozza, hogy ez a lépés kifejezi a szovjet nép törekvését a pusztító atomháború ve­szélyének végleges elhárítására. Hogy az atomfegyverkísérleteket megszün­tetik-e világszerte, ez most már csak­is Nagy-Britannia és az Egyesült Ál­lamok kormányaitól függ. Ezek a kormányok nem törődnek a népek követelésével, folytatják az atomfegy ver-kísérleteket és ezzel bebizonyít­ják, hogy a jövőben is folytatni akar­ják az atomfegyverkezési hajszát. Az atomfegyverkísérletek megszün­tetésének ellenőrzéséről szólva Hrus­csov rámutat arra, hogy a szovjet kor­mány hozzájárul az atomfegyver-kí­sérletek megszüntetésének nemzet­közi ellenőrzéséhez, a nemzetközi el­lenőrző állomások létesítéséhez, aho­gyan ezt. 1957 júniusában javasolta. Hruscsov hangsúlyozottan kije­lenti: — Nézetünk szerint nem lesz ne­héz megegyeznünk ennek az ellenőr­zésnek konkrét megvalósításában, mihelyt Nagy-Britannia és az Egye­sült Államok kormányai is követik a Szovjetunió példáját és megszüntetik atomfegyverkísérleteiket. — A szovjet kormány kész meg­próbálni ezt az utat is, figyelembe- véve, hogy a nyugati hatalmak ki­jelentik: tanulmányozni kell az atom- és hidrogénfegyverkísérletek meg­szüntetésére vonatkozó nemzetközi egyezmény ellenőrzésével összefüggő műszaki részleteket. Diplomáciai megfigyelők a csúcsértekezlet előkészítésének legújabb fejleményeiről London (Reuter). Londoni diplomá­ciai megfigyelők úgy vélekednek, hogy a csúcsértekezlet sikeréért tett keleti és nyugati lépések az egyhely­ben topcgás bizonyos időszaka után ismét sűrűbbé váltak. Ugyanakkor kezd az a vélemény kialakulni, hogy az oroszok az Egyesült Államokkal folytatandó közvetlen kétoldalú tár­gyalások lehetőségének megteremté­sén dolgoznak. Diplomáciai megfigyelők az alábbi fejleményekkel támasztják alá azt a véleményüket, hogy haladás történt a csúcsértekezlet előkészítésében. Gromiko szovjet külügyminiszter megbeszélést folytatott az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Francia- ország moszkvai nagykövetével. Fo­lyamatban van tehát a Kelet és a Nyugat közös megállap>odásával ki­dolgozott eljárás. A varsói szerződés tagállamainak május 24-i moszkvai nyilatkozatából kitűnik, hogy a Szovjetunió szeretné, ha a következő kérdéseket vitatnák meg a kormányfői értekezleten: A nukleáris kísérletek eltiltása, atommentes övezet létesítése Közép- Európában, megnemtámadási szerző­dés a NATO és a varsói szerződés tagállamai között, a Németországban állomásozó külföldi csapatok létszá­mának csökkentésére, rendszabályok egy esetleges meglepetésszerű táma­dás megakadályozására; a nemzet­közi kereskedelmi kapcsolatok kibő­vítése, a ..propagandaháború’’ meg­szüntetése, a középkeleti feszültség enyhítésének módozatai, a világűr katonai célokra való felhasználásá­nak megtiltása, azzal a feltétellel, hogy felszámolják a külföldi katonai támaszpontokat, a német békeszer­ződés, végül az országok kulturális és egyéb kapcsolatainak fejlesztése. Az Egyesült Államok és a Szovjet­unió — úgy látszik —, hamarosan megállapodásra jut, hogy június má­sodik felében — valószínűleg Géni­ben — szakértői tárgyalások kez­dődnek a nukleáris kísérletek meg­szüntetése, ellenőrzésének módoza­tairól. Az ezzel kapcsolatos amerikai —szovjet jegyzékváltásból magától értetődik, hogy Nagy-Britannia és más országok is résztvennének ezeken a szakértői tárgyalásokon. Diplomáciai megfigyelők felteszik a kérdést, vajon a Szovjetunió azt a gyakorlatot akarja-e bevezetni, hogy a fontos tárgyalások és döntések végső fokon közvetlenül a Szovjet­unió és az Egyesült Államok részvé­telével kerüljenek lebonyolításra, il­letve meghozatalra. Az egyik vélemény szerint Hrus­csov azt szeretné, ha közvetlen két­oldalú csúcsértekezlet jönne létre közte és Eisenhower elnök között, megfigyelők hangoztatják, hogy sz angol vezetők érzékenyen reagálnak minden ilyen lehetőségre, és nem he­lyeselnék a közvetlen szovjet—ameri­kai tárgyalásokat. A Biztonsági Tanács tunéziai vitája New York (AFP) A Biztonsági Tanács ülésének kezdetén Ahmed Mesztri, Tunézia igazságügyminisz­tere azt a kívánságot tolmácsolta, hogy a francia kormány világosan nyilatkozzék arról a „kompromísz- szumról”, amelyet az angol—ame­rikai jószolgálat során dolgoztak ki, továbbá a francia csapatok kivoná­sáról Tunéziából. A miniszter hang­súlyozta, országa türelmét és békü- lékeny szellemet tanúsított, hogy Franciaországgal a kérdés baráti rendezését elérjék. De folytatta —a kormányom csak elutasíthat olyan nevetséges javaslatokat, mint ami­lyeneket május 26-án Benard fran­cia ügyvivő tett. Valójában „csak átcsoportosításról és 22 ezer főnyi katonaságnak mindössze kétezer emberét érintő létszámcsökkentés­ről volt szó Tunézia ama ígéretével szemben, hogy megvitatja a bizertai támaszpont státusát és visszavonja a szakieti bombázás után meghozott biztonsági intézkedéseket. Guillaume George-Picot francia küldött válaszában kijelentette, nem tér ki a tunéziai küldött érvelései­re, hanem de Gaulle tábornok Bur- giba elnökhöz intézett üzenetére hi­vatkozva, amelyben a nézeteltérés barátságos rendezését javasolja, in­dítványozza, hogy napolják el a vi­tát, hogy a két ország között foly­tatódhassanak a tárgyalások. 8 . í A Bonyhádi Zománcművek üzemi bölcsődéjébe 1 képesített gyermekgondozónőt I keres bölcsődevezetői állás j 5 betöltésére. Egyedülállónak : 1 lakást biztosítunk. Jelent­\ kezni és bővebb felvilágo­S sítást kérni a Bonyhádi Zo­5 máncművek Személyzeti ; j Osztályán lehet: Telefon: 51. : D libanoni felkelik elutasították a kormánvcsapatok ultimátumát Bagdad (Reuter). Beirutból Bag­dadba érkezett jelentések azt állít­ják, hogy a libanoni kormány pán­célos csapatai befejezték a felkelők kezében lévő Ballbok városnak és a környező falvaknak bekerítését. A páncélos csapatok parancsnoka ul­timátumot küldött a felkelőknek, hogy 24 óra alatt adják meg magu­kat, vagy bombázni fogják őket. Sabri Hammada, volt parlamenti elnök, a mintegy négyezer felkelő vezére, elutasította az ultimátumot, s azzal fenyegetőzött, hogy újból megkezdik a harcot. Páncélos csapatokat küldtek a dél-libanoni Sidon kikötőbe is, vala­mint a környező városokba, hogy leverjék a felkelőket. Beirut középpontjában szerdán éj­jel bomba robbant, öt ember meg­halt, 15 megsebesült. Katherine Mansfield : Parker mama élete i. Az irodalmi férfiú, akihez minden kedden ment takarítani Parker ma­ma, ezen a reggelen az öregasszony unokája iránt érdeklődött. Parker mama ott állt a sötét előszoba gyé­kényszőnyegén, s mielőtt válaszolt volna, becsukta az úr mögött az aj­tót, hogy megkímélje ettől a fárad­ságtól. — „Tegnap temettük el, uram” — mondta csendesen. — Ó, istenem, milyen fájdalmas, — felelte az úr szánakozva. Éppen reggelizett; egy nagyon kopott há­lóköntös volt rajta s kezében gyű­rött újságot tartott. Kifejezetten za­varban volt. De nem tudott vissza­menni a meleg szobába, hogy vala­mit, valamivel többet ne mondjon. Úgy gondolta, hogy az ilyen embe­rek sokat adnak a temetési pompá­ra, barátságosan ezt mondta: — Remélem, a temetés zavartala­nul folyt le? — Hogyan, uram? — kérdezte az öreg Parkerné rekedten. — Úgy gondolom, hogy sikerült a temetés, — válaszolta. Parkerné nem felelt. Lehajtotta a fejét, kitotyogott a konyhába, fogta az öreg zsákot, amelyben takarítószereit, kötényét Katherine Mansfield (1888—1923) az egyik legjelentősebb angol írónő, aki­nek több munkáját nálunk is jól isme­rik. Itt közölt novellája most jelenik meg először magyarul. és papucsát tartotta. Az irodalmi fér- fiú felhúzta szemöldökét és vissza­tért reggelijéhez. — Nagyon megviselt és kedvetlen, — mondta maga elé és nekifogott a narancslekvámak. Parkerné felakasztotta a kalapját, amelyből előbb kihúzott két tűt. Ott lógott a kis kabátja is. Felkötötte a kötényt s elkezdte húzni a cipőjét. Mindig kínt jelentett, ha felhúzta, vagy levetette a cipőjét, de ez már évek óta így volt. Igazság szerint annyira megszokta a fájdalmat, hogy arca már akkor is eltorzult, amikor a cipőfűzőit még meg sem oldotta. Midőn az egész művelettel elkészült, kiegyenesedett, nagyot sóhajtott és megdörzsölte a térdeit... Valószínűleg egy egész könyv kellene ahhoz, hogy a konyhá álla­potát leírjuk. Az irodalmi férfi, a hétnek abban a részében, amikor egyedül volt a kifőzött tealeveleket beleöntötté egy befőttesüvegbe s ha tiszta villára volt szüksége, a pisz­kosat letörölte egy konyharuhával. Egyébként mint erről barátait is fel­világosította, háztartási módszere roppant egyszerű volt s nem is tud­ta megérteni, hogy az emberek miért csinálnak olyan hűhót a konyhai munkák miatt. — Az ember mindent összepiszkol, aztán hetenkint egyszer beszabadít a konyhába egy öreg banyát, aki mindent megtisztít s ezzel a prob­léma meg is oldódott. Az eredmény persze óriási felfor­dulás volt, a földön mindenfelé ke­nyérhéj, levélboríték, cigarettavég. De parker nem szólt egy szót sem. Csak foglalatoskodott a szegény fia­talúrnál, mert látta, hogy nincs senkije, aki törődnék vele.. Amíg melegedett a víz, Parker mama kisöpört. Igen, gondolta min­den összejött, nekem is alaposan ki­jutott. Bizony nehéz élete volt. A szomszédok is így vélekedtek róla. Gyakran, amikor viaszosvászon iszákjával ballagott hazafelé, hall­hatta, amint ezt mondták a háta mögött: — Parker anyónak bizony nehéz élete van. Tizenhat éves volt, amikor elin­dult Stradtfordból és cseléd lett Londonban. Igen, Stradtford in Avonban született. Shakespeare? Az Budapestre érkezett a Lengyel Nemzeti Egységfront küldöttsége A Hazafias Népfront meghívására a Népek Barátsága Hónapja alkal­mából csütörtökön délelőtt Buda­pestre érkezett a Lengyel Nemzeti Egységfront küldöttsége. A delegá­ció vezetője Marian Jaworski, szejm képviselő, a lengyel termelőszövet­kezetek országos tanácsának elnöke. Tagjai: Stanislaw Csinski, szejm képviselő, a Nemzeti Egységfront varsói bizottságának elnöke és Sta­nislaw Romanowski, a Zielona Go­ra megyei egységfront-bizottság el­nöke. A küldöttség fogadtatására a Fe­rihegyi repülőtéren megjelentek Vass Istvánné és Szatmári Nagy Imre, a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsának titkárai, a népfront több más vezető munkatársa, vala­mint Ignacy Krzemin, a budapesti lengyel nagykövetség első titkára. A vendégeket Szatmári Nagy Im­re üdvözölte, szavaira Marian Ja­worski válaszolt. Tolmácsolta a Lengyel Nemzeti Egységfront üd­vözletét és azt a meggyőződését fe­jezte ki. hogy a delegáció magyar- országi látogatásán hozzájárul a két testvémép kapcsolatainak további szilárdításához. Kedvezőtlenül fogadták de Gaulle algériai beszédét Tunisz: (Reuter) Az algériai Nem­zeti Felszabadítási Front tuniszi kö­reiben szerdán este kijelentették, hogy de Gaulle tábornok Algírban mondott beszéde „semmiféle alapot nem szolgáltat a megbékélésre.” Illetékes körök szerint a tábornok semmilyen formában sem ismerte el a függetlenség elvét, amelyért az al­gériaiak harcolnak. Ezekben a körökben hangoztatják, hogy az egységes francia állampol­gárság bevezetése „visszafelé, ti­zenegy évre visszamenően megtett lépés” s lényegében megismétlése az 1947-ben Algéria számára javasolt francia statútumnak. Illetékes tunéziai körökben annak a véleménynek adtak kifejezést, hogy de Gaulle beszéde növelni fog­ja a nehézségeket Franciaország és Észak-Afrika kapcsolataiban, mert „sokkal többet reméltek.” Ugyanakkor tunéziai körökben rá­mutatnak arra, hogy a tábornok be­széde „első beismerése francia mi­niszterelnök szájából annak, hogy az algériai nép harca bátor, hogy az algériaiakat megaláztatásoknak vetették alá, megfosztották őket jo­gaiktól és hogy nem volt más vá­lasztásuk, mint fegyvert ragadni.” Marokkói körökben kiábrándulás­sal fogadták de Gaulle tábornok szerda esti algériai beszédét. Hivatalosan ugyan nem kommen­tálják a beszédet, nemhivatalos for­mában azonban hangoztatják, hogy a tábornok több éve elavult nyelvet használt. Ügy vélik továbbá, hogy de Gaulle túlságosan messze ment a közüdv bizottság tevékenységének j óváhagyásában. " . JHíq kap ható a n CD IO ■ CD ■ CD ■ CD ■ CD ■ CD ■ CDi CD ■ CDi CD ■ CD ■ CD ■ CD ■ CD ■ CDi 2 2 o ..................... _ o ■ 0 5 ■ 0 ■ 0 5 ■ 0 ■ 0 ■ 0 5 ■ 0 ■ 0 5 ■ C Di CDi CDi CDi CDI CDI CDi CDi CDi CD BOB CDi CDI CDI CDI CDI 0 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 ■ 0 Nők Lapja Nyári Divat Magazinja nyáriruhák, strand- és fürdőruhák, kiskosztümök nyári gyermekruhák, fiúknak és lányoknak A legújabb modellek részletes szabásminta mellékletével Árusítják : a postahivatalok, hírlapárusok és postás kézbesítők emberek mindig Shakespeare-ről kérdezősködtek tőle. De ezt a nevet nem is hallotta addig, amíg nem lát­ta meg egy színházi hirdetésen. Stratfordból semmi más nem maradt meg benne, csak annyi, hogy estén­ként a kályha sarkában üldögélt s az ablakon át látta a csillagokat, vagy anyja, akit úgy látott, amint a táb­la szalonnákat felakasztotta a falra. Az első hely, ahol szolgált, rette­netes volt. Még csak ki sem enged­ték. A ház felső részébe se mehe­tett csak este és reggel, a közös ,imához. A szakácsnő kibírhatatlan volt. És a svábbogarak! Akár elhi­szik, akár nem, míg Londonba nem ment, soha egyetlen svábbogarat sem látott. Parker anyó mindig mo­solygott, mintha nem vette volna észre a svábbogarakat. De hát ezt nem lehetett megszokni. A család aztán teljesen tönkre­ment, mindenüket eladták s egy or­vos házába költöztek, ő pedig két év múlva férjhez ment. A férje pék volt. — Pék, Parkerné? — kérdezte az irodalmi férfiú. Mert időnként fél- retólta fóliánsait, hogy legalább mu­tasson valami érdeklődést aziránt, amit életnek hívnak. Parker mama arca azonban nem arról tanúskodott, hogy hinne ebben az érdeklődésben. (Folytatjuk.) Q vegyészet a gyógyítás szolgálatában A rosszindulatú daganatok kemo- therápiája (vegyi úton történő gyó­gyítása) az utóbbi években sokat fejlődött a Szovjetunióban. Széles körben használatosak a „Dopan”, „Szarkolizin”, stb. gyógyszerek, ame­lyek nemcsak megakadályozzák a rosszindulatú daganatok kifejlődé­sét, hanem — mint az eddigi állat- kísérletek bizonyítják — képesek azok szétoszlatására is. Jelenleg számos szovjet vegyészeti tudományos kutatóintézet kísérlete­zik hasonló gyógyszervegyületek elő­állításával. A párizsi Grand Opera a Szovjetunióban A napokban megérkezett Moszk­vába a párizsi Grand Opera több mint száz tagú balettcsoportja. A balettcsoport június első felé­ben a moszkvai Nagy Színház szín­padán és a Sportcsarnokban klasz- szikus és modem francia balett­számokat mutat be.

Next

/
Thumbnails
Contents