Tolna Megyei Népújság, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-17 / 14. szám

4 TOLNA MEGYEI NKpUJSAG 19S8 január 17. SZENZÁCIÓK A NAGYVILÁGBÓL Asszonyoknak—lányoknak Mi, asszonyok is szót kérünk! Bátran írom, hogy „mi asszonyok”, hozzátette, hogy ő ezt a módszert ki- szükségünk lenne tehát arra, hogy mert határozott meggyőződésem, próbálta, „biztos’’ módszer stb. És vagy a nőtanács, vagy pedig valami- hogy igen sok asszonynak azonos a végül mégis megtörtént a baj... lyen más szerv, vagy intézmény ren- véleménye erről a kérdésről, amelyet Már másodszor kellett „könyörög- dezne olyan előadásokat, tájékoztatá- szeretnék a nyilvánosság elé tálalni, nőm“ az abortusz-bizottságnak. Higy- sokat, amelyen felvilágosítanának Régóta vitatott probléma az abor- jék el, bízok az orvosokban, de bennünket az ilyen kérdésekről. Ez tusz-ügy és azt hiszem, nem túlzók, mégis valósággal rettegek az ilyen nagy segítség lenne számunkra, ha hozzáteszem, hogy vajmi kevés dolgoktól. Mennyivel jobb lenne ne- Egész biztos nem fordulna elő annyi eredmény követte a vitákat. Aki ki- künk asszonyoknak, ha komoly, hat- zug-műtét sem, amikor az asszony csit is jártas az asszonyi dolgokban, hatos segítséget kaphatnánk a meg- egészségével, vagy éppen életével tudja, hogy ez a probléma nekünk előzéshez. játszik, a kórházaknak is kisebb legalább akkora gondot jelent, mint Nem csak „vegyszerekre” gondo- lenne az ilyen irányú gondja, vagy- akármelyik asszonyi teendő. Én egv lók, amelyet különben sem ismerek is> lényegében megoldódna az javaslattal szeretnek hozzájárulni a az asszonytársaim nagyrészével abortusz-vita. vita kielégítő megoldásához. együtt, hanem azokra az úgynevezett Hallottam, jelent meg olyan Azt mi asszonyok nagyon jól tud- „házi’’ lehetőségekre, amelyek léte- könyv, amelyik ilyen irányú tájé- juk — néhány meggondolatlan nő- zését azért sejtem, mert szakavatott koztatást ad — tudományos alapon tői eltekintve —, hogy egy abortusz emberek beszélgetés közben néha- — csak éppen kapni nem lehet, milyen veszélyeket rejt magában, néha sejttetik velünk, csak éppen G- F--né Igyekszünk is ezt elkerülni, vagyis arra nincs lehetőség, hogy azokat Szekszárd. megelőzni, ügy vélem, hogy a leg- meg is ismerjük úgy, hogy hasznunkra jobb megoldás a megelőzés e téren is, válhassanak. Tájékozott, úgynevezett (Tudomásunk szerint a budapesti csak úgy, mint bármelyik betegség- „művelt“ asszonyoknak rendszerint nőtanács felvilágosító előadássoroza- nél. Igen, de mi asszonyok éppen e nincs ilyen problémájuk és mi talán tot indít a fogamzás megelőzéséről, téren vagyunk magunkra hagyatva, éppen emiatt szégyenkeznénk is Az a véleményünk, hogy G. F.-né és sok asszony ismerősöm volt. Adtak is hasonl° kerdésse! m°ndjuk orvoshoz a többi asszonyoknak nagy segítséget tanácsot bőven. Az egyik ezt java- fordulni. Kérdés az is, hogy milyen nyújtana egy hasonló helyi kezdemé- solta, a másik azt, persze mindegyik választ kapnánk tőle. Feltétlenül nyezés.) Inkább a férj... Csodálatos Nem ismerjük, nem is ismerhetjük meg levele alapján kellő részletes­séggel lakáskörülményeit, családi helyzetét, de azért csak azt tanácsol­hatjuk Z. G-nének, hogy férjével amiatt semmi esetre se szakítson. Az ugyanis, hogy zsúfolt lakásban lak­nak férje szüleinél (egy szobában kell lakni a szülőkkel és még egy 19 éves fiú, a férje testvére is velük lakik), véleményünk szerint ez csak egy át­meneti állapot s úgy gondoljuk, hogy férje is átmenetnek tartja ezt és azon fáradozik, hogy megfelelő lakás­hoz tudjanak jutni. Ha a lakáskörül­ményeik jelen pillanatban valóban kibírhatatlanok, akkor inkább java­solja férjének, hogy béreljenek egy albérleti szobát addig is, amíg fő­bérlethez tudnak jutni. Igaz, ez vi­szonylag költséges, de még mindig jobb, mintha házasságuk felbom- lana. FORDULJON ORVOSHOZ „Nem tudom felkelteni a férfiak érdeklődését és kezdek megöregedni” — írja A. O. jeligés olvasónk és azt kérdezi, hogy „lehetséges-e az, hogy ez amiatt van, mert erősen szeplős vagyok?’’ A külsőn igen sok múlik Képzeld, milyen szomorúvégű Szil­veszterünk volt. Jókedvűen mulatoz­tunk, közben a férjem leöntötte vörösborral a selyem ingét. Nem volt berúgva, de azt te is tudod, hogy ilyesmi mindenkivel megeshet. Ez nem volt elég... Akartunk írni egy társas lapot, akkor még a tintát rá- csöppentette a nadrágjára. Akkor volt rajta először. Képzeld, majd szét pukkadtam a méregtől. — És te mit csináltál? — Mit csinálhattam volna? Haza­mentünk reggel felé, kialudtuk ma­gunkat és utána az volt az első dol­gom, hogy nekiálltam kimosni az ingét és a nadrágjából a tintafoltot. Már az újjamat is kidörzsöltem, egy egész szappant elmostam, a folt mégis ott maradt. És képzeld, még a tisztítóban sem tudták kivenni a fol­tot a nadrágból, azt mondták, leg­jobb lesz, ha megfestetjük valami sötét színűre, amelyik eltakarja a tintát. Hát nem méreg ez? — Méregnek méreg, az igaz, de okolhatod saját magadat. Egy asz- szonynak illik tudni, hogy a friss tinta, vörösbor és zsírfoltot nem tisz­títja a szappan. Helyette sokkal jobb bablevet használni. A selyem, gyapjú- és pamutszövet ruhákat olyanra tisztíthatjuk bablével, mintha teljesen új lenne. Négy liter vízben legalább fél kiló tisztára mo­sott babot kell megfőzni. Amikor megfőtt a bab, szűrjük át a levet le­hetőleg egy sűrű szövésű szitán és ezzel a lével mossuk a foltot — szap­az „érdeklődésnél“, ezért javasoljuk, hogy forduljon illetékes szakorvos­hoz és ha lehet, kezeltesse magát. Reméljük, hogy utána „nagyobb’’ si­kere lesz. Ha ez sem „segít’’, akkor már valószínű, hogy nem a külsőben, hanem a magatartásban, viselkedés­ben, modorában van a hiba és ezen pedig nem az orvosnak kell segi- tenie.­MEGBOCSASSAK-E? Ezt magának kell eldöntenie, ked­ves „Ágika“. Arra nincs „szabály, hogy amikor egy fiú udvarol egy le­ánynak és közben szórakozik, Ön szerint udvarol, egy másik leánynak is, hogy érdemes-e az ön további .kzeralmére". Azt .magának kell tudnia, hogy milyen volt a viszonya azzal a „másik’’ leánnyal s azt is nyilván érzi, hogy ön és a fiú között milyen volt' az a bizonyos szerelmi viszony és csak maga érezheti azt is, hogy a fiú vajon „őszinte“, „komoly” kapcsolatot akar-e továbbra fenn­tartani, vagy csak amolyan ka­landot lát az egész ismeretségben és ezekből a dolgokból saját magának kell döntenie. Minden esetre legyen elővigyázatos. pan nélkül. Ezután legalább kétszer öblítsük ki langyos vízben. Ha te is ezt tetted volna, most nem kellene megfesteni a férjed új ruháját. — Jé, én ezt nem is tudtam... K o z m világsikerek Előregyártóit sütemény. Az összes kellékeket plasztikus anyagból ké­szült zacskóban árusítják. Csak tejet kell hozzáadni, össze kell gyúrni és máris be lehet tenni a kemencébe. Nincs mit méricskélni, se lábast, se kanalat nem kell piszkítani ... Még alumínium formát is adnak hozzá, amelyet nem kell bezsírozni. • „Mindent melegítő’’ lábos. Belseje három részre oszlik: három teljesen különböző dolgot lehet benne egy­szerre sütni, vagy melegíteni, ugyan­azon a tűzön. * „Don Juan” hajfesték. Egy holly­woodi fodrász találmánya. A haj gesztenyebarna színű lesz, de a ha­lántékok őszesek, * Hagymaellenes krém. Egy német illatszerkészítő olyan kézkrémet ta­lált fel, amely szempillantás alatt eltünteti a hagyma, a fokhagyma és a hal szagát; Örömhír Már régóta propagálják és a nők áhítozva várják a méhpempő-krémet. Most végre itt van, megérkezett me­gyénkbe is nagyobb mennyiségben és „Ábránd“ elnevezéssel hozták for­galomba. Ugyancsak megérkezett a „Gyöngyház körömlakk’’ is. Mind­kettőnek megkezdték az árusítását is. etika AMERIKAI MÜNCHAUSENEK KLUBJA Az északamerikai Wisconsin állam Burlington városában nemes versen­gés folyt a „Hazudozók Klubjában”. Feladat: ki hazudik nagyobbat? Az első díjat Harry Bergan, a követke­ző történettel nyerte: Egy farmernek olyan hosszú földje volt, hogy ta­vasszal nekiindult szántani traktoros ekével és addig szántott, míg a föld végére érve azon vette észre magát, hogy most már visszaú/on az arató­kombájnnal le is arathatja a meg­érett termést. A második díjat ugyancsak csinos kis hazugság kapta: valakinek olyan csodálatos harkálya volt, amelyig té­len a sziklát kopogtatva tüzet tudott csiholni, hogy azzal melengesse lá­bait. CSAKNEM KIPUSZTULT A FRANCIA ERDŐK VAD­ÁLLOMÁNYA A franciaországi erdők vadállomá­nya annyira megcsappant, hogy az erdészeti hatóságok nemrég 60 000 élő foglyot és 40 000 eleven nyulat im­portáltak Csehszlovákiából. NAGYARÁNYÚ PÉNZHAMISÍTÁS KÖZÉPKELETEN 1956. óta tízezerszámra hoztak for­galomba hamis ötfontos egyiptomi bankjegyeket. Az Egyiptomban, Li­banonban és Líbiában nagy titokban folytatott vizsgálatok megállapítot­ták: „a legnagyobb hamispénzügylet- ről van szó, amelyet a Középkelet va­laha látott.” A hamis bankjegyek mind az „M” sorozathoz tartoznak és a 68, 71, 74 vagy 124 sorszámot viselik. Forgálom- bahozatalukról „egyes arab személyi­ségek gondoskodtak, akik Libanon­ba, Líbiába, Franciaországba és Iz­raelbe utazgattak" írja az egyiptomi sajtó, amely hozzáteszi, hogy az em­lített személyek közé tartozik egy arab állam egyik volt miniszterelnö. ke is. Ma már tudják, hogy a líbiai kormány szolgálatában álló egyipto­mi tisztviselők hónapokon át hamis- pénzben kapták fizetésüket. „PLASZTIKUS” SÍPÁLYA AUSZTRIÁBAN A síversenyek szervezőinek legfőbb gondjuk' hogy a versenyekhez nincs mindig megfelelő hó. Ausztriában egyes síugrósáncokon most kipróbál­ják a műanyagból készített pályá­kat. A Stájerországban lévő Aflenz- ben, ahol február 12—16 közt az osztrák síbajnokságot rendezik, az ug rósáncot és a lefutóját műanyaggal vonják be, amely körülbelül ugyan­olyan felületet biztosít, mint a i°l ledöngölt hóréteg. Ezt az eljárást Németországban már alkalmazták az ugrósáncoknál; mindenesetre sokkal gazdaságosabb, mint a friss havat hozatni teherautó­kon a közeli hegyekből. Az aflenzi osztrák bajnokság lesz az első nagyobb szabású verseny, amelyet ilyen viszonyok között ren. deznek. A SZÜLETÉSEK SZÁMA FELÉRE CSÖKKENT JAPÁNBAN A japán népjóléti minisztérium de­cember végén közölt statisztikájából kiderül, hogy 1957-ben minden ezer lakosra 17,1 születés esett, tehát ke­vesebb, mint a 10 év előttinek fele. 1956-ban a lakosság „tiszta” szaporo­dása 731 ezer fő volt; ez a legalacso­nyabb szám, amelyet a háború óta feljegyeztek. A születések számának csökkenése . időben egybeesett az ázsiai influenza következtében meg­nőtt halandósággal. FRANCIAORSZÁG „CSAK" SZÁZEZER FONT ÁRA WHISKYT IMPORTÁL Franciaország évi angol whisky- behozatalát ötszázezer fontról százezer fontra szállította le. Ezzel kapcso­latban Emrys Hughes skót munkás­párti képviselő felszólalt az angol parlamentben. „Hogyan állhat fenn ezek után egyetértés Anglia és Fran­ciaország közt?" — kérdezte. R. A. Butler az angol kormány nevében azt válaszolta: „Az egyetértés nincs veszélyben, mert nemcsak a whiskyn alapul' hanem a francia borokon is.” Az anyajegyek Azon változatos alakú, kisebb-nagyobb, a születéskor már meglévő, vagy később fejlődő szövetszaporulatok, amelyek a test különböző ré­szein előfordulhatnak, sokszor elég komoly kozmetikát hibát okoznak — anyajegy néven ismeretesek. Ezek tulajdonképpen részben jóindulatú da­ganatok részben pedig bőrfestékfoltok, melyek a világosbarna színtől egész a feketg színig váltakoznak, de lehetnek piros, avagy szederjes színűek is, néha szemölcsös ,néha szőrös felülettel tűnnek fel a bőr rendes színéből. Eltávolításuk, amennyiben az 'arcbőr szépségét zavarná, kozmetikai szempontból kívánatos. Szénsavhőfagyasztással, vagy elektromos kés útján történhetik az anyajegy eltávolítása, s ha szükséges operáció útján avagy megfelelő vegy­szerekkel etetjük ki. Ezek mind olyan beavatkozások, amelyeket a szak­orvos szab meg az egyes arcot elcsúfító anyajegyek természete szerint, gondosan mérlegelve a beavatkozással járó esetleges következményeket. A szép női arcon egy-egy megfejelő helyen termett, mákszemnyitől a lencsenagyságúig megnőtt, bamaszíntől a feketéig kikandikáló foltocska sokszor még ma is dédelgetett kedvencei a szépségükre nagyon ügyelő hölgyeinknek. Dehogy engednék levetetni az ilyen foltokat! Talán igazuk is van, mert az ilyen foltok az arcon „impertinensen csinos” jelleget köl­csönöznek a viselőjének. Ezt már észrevették pár évszázaddal ezelőtti nagy anyáink is, akik, hogy még szebbnek tűn jenék fel: fekete taftból készült lencseimRációkat „moucho”-okat és ,.assasin”-oknak nevezett szépségflast. romokat ragasztottak arcukra. Az idők változnak! A mai hölgyeink az arcuk szépségének az ápolá­sakor az egészségességre és a természetességre törekszenek. DR. FÁBIÁN Híres emberek II. Festőművészek VÍZSZINTES: 2. Nagy olasz festő­művész. 9. Utszéli növény — fordít­va. 11. Dugja. 12. Létezik. 14. Korrö­vidítés. 15. Orgonistát. 16. Róth Nán­dor. 17. Bent honolt! 19. Kendő. 20. Majdnem Hektor! 21. íven keverve. 23. Harag latinul. 24. Női név. 25. Nagy csónak. 27. Polgári személy — for­dítva. 28. Gondoskodik róla. 29. Pemzli. 30. így néz ki a torok belül­ről! 32. Szemlél. 33. Majdnem meg­egyezik a függ. 26. alattival 34. Ki_ rályok ültek rajta. 36. Gyerek búcsú. 37. Sporteszköz. 38/a. Személyes név­más. 39. Király, franciául. 40. Hi­gany vegyjele. 42. Menyasszony. 44. Bárány, latinul. 45. Enyém, olaszul. 46. Kínai név. 48. O. Y. M. 49. Kérdő névmás. 50. E szám, római számmal. 51. Olasz festőművész a XVIII. szá­zadban. 52. Névelő. FÜGGŐLEGES: 1. Magyar festő­művész. 3. Betűk s01-3- 4. Mértékegy­ség. 5. Zárat ide szerelik fel. 6. Ua. mint a 19- alatti. 7. T-vel a végén könnyeket hullat. 8. A legnagyobb magyar festőművész. 10. Evvel segí­tik a polgárok az államot. 13. Hang­szer fordítva. 18. Könyvellenőr. 20. Hópelyheket hullató. 22. Távfutó. 24. Kiadagolja. 26. Orosz szám. 27. Az MTK hátvédje. 31. Magyar festő­művész. 33. Fegyver része. 35. Öt németül — fordítva. 36. Magyar fes­tőművész. 38. Orosz férfi név. 39. I-vel a végén nagy kavarodás. 41. Hí_ rés festőművész. 43. Rangjelzés. 45. Személyes névmás. 47. 999 római szá­mokkal. 49. Kornélia becézve. Megfejtendő: vízsz. 2, 51, függ. 1, 8, 31, 36, 41. Kellemetlen eset... Történet a meggondolatlanságról

Next

/
Thumbnails
Contents