Tolna Megyei Népújság, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-10 / 8. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 január 19. flSSZOBYOkiak—lányoknak Hogyan marad az ételben több vitamin ? Feltétlenül fontos most ezzel a kér­déssel foglalkozni annál is inkább, mert a téli időszakban különben is kevesebb vitamint tartalmazó zöld­ségféle kerülhet az asztalra és így legalább azt a keveset kell megtaka­rítanunk, hasznosítanunk, ami ren­delkezésre áll. Teljesen hasznosítani nem lehet a megfőzött zöldségfélék vitamintartalmát, legfeljebb csak csökkenthetjük a veszteséget. Csök­kenteni pedig igen sok módszerrel lehet. Mindenekelőtt arra ügyeljünk, hogy a különféle zöldségféléket, még a burgonyát is a lehető legvékonyab A babot például főzés előtt szokták áztatni, hogy gyorsabban főjjön meg. Ilyenkor törekedjünk arra, hogy ab­ban a vízben is főzzük meg, amelyik­ben áztattuk. A zöldségfélék főzését ne hideg vízben kezdjük, hanem előzőleg me­legítsük fel a vizet. Ezzel hatásatala- níthatunk sok vitaminbontó anyagot. Célszerű mindjárt a főzés kezdetén konyhasót is tenni az ételbe. A vitamin és a különféle értékes anyagok „megvédéséhez” tartozik az is, hogy ne főzzük túl az ételeket. Amikor annyira megpuhult a zöld­Hit vásárolhatnak a nők? Érdeklődtünk az illetékes kereske­delmi szerveknél, hogy milyen^ ér­dekességek várhatók a közeljövőben a vásárlók, különösen a nők számára. íme néhány adat a Belkereskedel­mi Minisztérium által kiadott tájé­koztatóból: Igen nagy a kereslet a tűzhelyek 'iránt és bizony hamar elkapkodják a vásárlók. Az idei év első negyedé­ben 10 százalékkal több korszerű tűzhely kerül az üzletekbe, mint amennyi a múlt év utolsó negyedé­ben volt. Mintegy 20 százalékkal több ház­tartási mérleget szállít az ipar a ke­reskedelemnek, mint az előző ne­gyedévben. Szappanból és mosószerekből előre láthatólag a nagykereskedelem min­den igényt ki tud elégíteni. Ismét megkezdik a pillírozott szappan gyártását, az összkész- letnek mintegy 10—12 százalékát ebből a minőségből szállítják. Igyekszik megszüntetni a kereskede­lem a háziasszonyoknak azt a régi, jogos sérelmét is, hogy nem mindig tudtak elég száraz mosószappant vá­sárolni az üzletekben. Most igyekez­nek olyan bolti készleteket kialakí- A konfekcióipar is követi a diva- bátka lesz. A ruhák franciás vona- tani, hogy itt legalább 50 60 napig ban hámozzuk meg, mert a kutatások ségféle, hogy már fogyasztható, azon­is bebizonyították, hogy a legvitamin- dúsabb része közvetlenül a héj alatti réteg. A mosáson szintén nagymértékben függ a vitaminveszteség. Egyes házi­asszonyok sokáig mossák, sőt, való­sággal áztatják a zöldségféléket. Ez nem helyes, mert a víz sok vitamint és egyéb értékes anyagot old ki, ame­lyet aztán kiöntünk a szemétdombra. Ehelyett célszerűbb a gyors mosás, vitamint is. nal hagyjuk abba a főzést, mert ez­után, ha tovább főzzük, szinte per­cek alatt rohamosan fokozódik a bomlás és ezáltal a vitaminok és egyéb értékes anyagoknak az elilla- nása is. Rossz szokás egyes háztartásokban, hogy a háziasszony kiönti azt a le­vet, amelyikben főzte a spenótot. Ezt ne tegyük, mert ezzel kiöntjük a C­ü konfekcióipar is követi a divatot Már az első negyedévben megjelen nek a legújabb divat szerint varrott kész ruhák. — Rövidebbek a női ruhák — a férfiaknál viszont visszatér a mellény tot, így az asszonyoknak, a lányok­nak módjukban lesz a szalon-árak­nál lényegesen olcsóbban, s mégis íz­lésesen öltözködni. A divatirányzat­ról, amelyet már az első negyedévben az áruházak konfekció osztályán ta­pasztalhatnak a vásárlók, a Belkeres­kedelmi Minisztérium Ruházati Fő- igazgatóságánál az alábbi tájékozta­tást adták: Női ruháknál nappali viselet az úgynevezett „lezser” forma uralko­dik. Tweed és sima szövetből egy­aránt készülnek derékban nem elvá­gott modellek — zsákruhák. A ruha bőségét övvel fogják össze, ez így célszerű, mivel nincs derékbőséghez kötve, mindenik tetszés szerint szo­ros, vagy laza redőkbe foghatja ösz- sze a ruhát. A rakott ruhák és kis­kosztümök változatlanul divatosak maradnak. A zárt, vagy kivágott ruhák kiegé­szítője a ruha anyagából készült ka­lúak, s így kabátkával kosztümsze' rűen hatnak. Újszerű lesz, hogy egyes ruhákat duplaháttal varrnak. A közeli időszakban a kötött anvag ismét kedvelt díszítőelem lesz. Diva­tos marad mind a szűk, mind a bő szoknya, valamint a klasszikus vo­nalú blúz, de több nylon-díszítéssel. A ruhák jóval rövidebbek lesznek. Divatszín a szürke és zöld minden árnyalata, a fekete és a sötétkék. A kabátoknál a lefelé bővülő vonal mellett újból megjelenik az egyenes és a lefelé szűkülő forma és ismét divatba jön a testhezálló kosztüm, de rövidebb az eddiginél. A férfiruhákon erősen érezhető lesz az olaszos hatás — az egyenes­vonalú öltöny. A férfi sportöltönyök­nél sokkal szabadabban válogatják meg a színeket, újszerűnek ígérkezik a karcsúsított vonalú zakó és hozzá más színű mellény. száradhasson a szappan és így meg­felelően kiszáradt szappant vásárol­hassanak a háziasszonyok. Jelentős javulás várható az előző évnegyedhez viszonyítva a bútor­ellátásban is — mintegy 10 szá­zalékkal növekszik majd az áru­készlet. Az eddiginél több úgynevezett apró bútor került forgalomba. Az üzletekbe kerül az újfajta kétszemélyes reka- mié is, amelyben az újszerűség az lesz, hogy a fémrészek is szövettel lesznek bevonva. ÜZENETEK nehezen képzelhető el, hogy szíve kétfelé húz és hát az illem írott és íratlan szabályaival sem egyeztet­hető össze, ha valaki két fiúnak is szerelmi „igen”-t mond. Az ilyen leányokat szokták „szélkakasnak” nevezni és hát ez nem valami túl megtisztelő név. Ruhaféleségek közül különösen a gyapjúszövetféleségekből kerül nagy mennyiség az üzletekbe. Az elmúlt év hasonló időszakához képest 80— 100 százalékkal is többet tud besze­rezni a nagykereskedelem és szállítani a „fogyasztóknak”. Növekedés vár­ható kötöttárukból is. Ismét megjele­nik az egyenesvonalú „kulikosztüm” mellett a klasszikusvonalú, testhez­álló kosztüm, amely kissé rövidebb az eddig megszokottnál. Különösen sötét színeket hoznak forgalomba, mivel főként ezt kedvelik a nők. Mintegy 80 százalékkal több cse­csemőkelengye kerül az üzletekbe az előző év hasonló időszakához viszo­nyítva és ez olyap .mennyiséget je­lent, hogy biztosítani tudja a keres­kedelem az igényeket. Kozmetika A kórosan száraz arcbőr SZÓLJAK-E FÉRJEMNEK? Dunaföldvári „Anikó” jeligés ol­vasónknak azt tanácsoljuk, hogy most még ne szóljon férjének, mert azzal nem valószínű, hogy segí­tene, ellenkezőleg, elmélyítené köz­tük a családi viszonyt. Először is még nincs meggyőződve arról, hogy fiatal, csinos férje valóban viszonyt folytat az ön unokatestvérével, aki­vel közeli családi kapcsolatot tarta­nak és már régebben, leánykoruk­ban is jó barátságban voltak. Ez még csak feltevés meggyőződés nél­kül, hogy meggyőződött volna róla minden kétséget kizáróan. Másod­szor pedig, ha beszélni kezd a do- fénytelen, hámló, fehér vagy vörös foltokkal tarkított, reszelésen érdes logrol, könnyen „botrány lehet be- többnyire viszket, éget, sőt annyira érzékeny, hogy a legkisebb érin- lole a rokonság koreben es esetleg tése fájdalmat okozhat, alaptalan pletykázással felbolygat­hatják családi viszonyukat. Helyette a száraz arcbőrnek kétféle fajtáját ismerjük: a szerzett és az örök­inkább — az okos feleség módsze- lésen alapuló változatát. rét követve — ne csináljon maga- i Hölgyeink hogyan szerzik az arcbőrnek ezt a napvon kellemet­nak problémát a teljes meggyőző- jen szépséghibáját? Gyakori, s különösen lúgos szappannal való mosdás e? n íUl'-118ondolJa> hogy következtében a bőr elveszti természetes zsíranyagát s kiszáradt, repe- megis fennállhat ez az eset, legjobb Tezett lesz. Ugyanez az eset áll elő, ha szeles, párás időben nedves arc- , csí! a 1 es r°h°nJ perpatvarok el- bőrrel a szabadban járunk, vagy ha az csípős, metsző hidegnek van erulese vegett fokozatosan, eszre- huzamosabb ideig kitéve. A bőr ilyen pillanatnyi kiszáradásán zsíros etlenul „megszakítani a viszonyt krémekkel könnyen segíthetünk, de ha ezt a hölgyek elhanyagolják, az arc atestverevel, hogy ferjenek le- bőrnek eme betegsége már krónikussá válik, és hosszabb idő alatt szak- o eg ne legyen alkalma a vi- kezeléssel gyógyítható (zsíros arcüak olások, stb.). A hosszabb időre el­hanyagolt bőrszárazság elősegíti az arcbőr ráncosodását már fiatalkor­ban is! ! a vi‘ szony további fenntartására. Ter­mészetesen más lenne a vélemé­nyünk, ha már meggyőződött volna a „viszony” fennállásáról. Két kérdésre kell még a »zár az arcbőr kezelésével kapcsolatban válaszolnom. Először: meddig hasz nálja a száraz arcbőrű nő a zsíros BÜN-E? arckrémeket? Válasz: a bőr zsírhiányát mindaddig kell pótolni, míg a normális teltséai állapotába vissza nem tér. A második kérdés: Hasz- „Bűn-e, ha több fiúval levelezek nálhatunk-e púdert az arc krémezése után? Válasz: Nem. Az arckréme­egy időben?” — kérdezi egy dóm bóvári „Bohó” jeligés olvasónk. E kissé naivnak tűnő kérdést egy diáklány intézte hozzánk. Ha va­laki egyidőben két fiúnak is ír le­velet, azt nem lehet „bűnnek” ne­vezni, de az a kérdés, hogy milyen formában tartanak levelezési vi­zesnek is lehetőleg úgy kell történn e, hogy nappalra kevéssé zsíros arc­krémet használunk, s azt is vékonyan kenjük az arcra, de éjjelre annál bővebben zsírozzuk az arcbőrt, amelyet lefekvés után kendővel átkö­tünk. Ezzel részben megkíméljük a párnát az elzsírosodástól, másrészt pedig megakadályozzuk, hogy a gyógyító zsíros arckrém éjjel ledörzsö- lődjék az arcbőrről. öröklésen alapuló beteges szárazságánál a 2. Az arcbőrnek az szonyt. Elképzelhető egészen ..ár- faggyúmirígyek veleszületett hiányos, elégtelen működése okozza a bajt. tatlan ,, diáknyelven úgynevezett g amfg a fent ismertetett szerzett bőrszárazság célszerű kezeléssel gvó­íehetne kifolásohü, de^a mondjuk ^ítható’ addiS az öröklött fajtáia a betegségnek gyógyhajlammal nem szerelmi levelezést folytat egyidő- bír, súlyosbodását ellensúlyozhatjuk zsíros, puhító hatású kenőcsök ál­ben két, vagy több fiúval, annak a landó alkalmazásával. helyessége már vitatható. Ugyanis Dr. Fábián A világ furcsaságai ÜJ CIPÖPUCOLASI parancs A nemzetvédelmi miniszter elren­delte, hogy az amerikai katonáknak nem szabad kitisztítani cipőjük tal­pát. Amióta ez a rendelet megjelent, a fiatal rekruták szülei részéről szá­mos tiltakozó levél érkezett az ille­tékes parancsnokságokhoz. SZEMMELTARTJÄK Mrs Verona Wanet, losangelesi la­kos válópert indított férje ellen azon a címen, hogy az hipnotizálja, mert így akarja megtudni, találkozik-e más férfiakkal. SOKAT BESZÉLT Az egyik angol állatkert igazgató­sága, áruba bocsátotta egyik papagá­ját, mert veszedelmes nyelve volt, állandóan szidalmazta a látogatókat. Több mint száz vevő jelentkezett. AKI PONTOS AKAR LENNI Netty Appleton késve indult el otthonról, s amikor felszállt az autó­buszra, revolverrel kényszerítette an­nak vezetőjét, hogy Los Angeles határában lévő hivataláig ne álljon meg. NEGYEDMILLIÓ DOLLÁROS ZSÁKMÁNY December 20-án három gengszter New Yorkban rajtaütött egy ékszer­szállítmányon. A búsás zsákmány körülbelül negyedmillió dollár értékű ékszer volt. NYUGDÍJBA vonult az OXFORDI EGYETEM UTOLSÓ GARDEDAMEJA „Erénycsősz” — így nevezték va­lamikor tréfásan azokat az idős höl­gyeket, akiknek kísérete nélkül az egyetemi hallgatók nem látogathat­ták meg kolléganőiket. Az oxfordi egyetemen a minap nyugdíjazták ün­nepélyes keretek között Miss Gloria Greyt, az egyetem utolsó gardedame- ját. Hiába, már az oxfordi egyetemen sem ragaszkodnak a régi bevett szo­kásokhoz, a „gardedame” ma már el­avult fogalom. KÉTEZERÉVES GÄLYARONCSOT TALÄLTAK A Földközi-tenger francia partja mentén egy búvár egy gálya ron­csára bukkant, amelynek korát 2000 esztendőre becsülik. A roncs mind­össze hét méterre fekszik a tenger felszíne alatt és belsejében körül­belül száz tonna ólomoxidot találtak, amellyel görög fazekasok egykor áruikat mázzal vonták be. A LEGÚJABB AMERIKAI VILÁGBAJNOK A pipások nemzetközi szövetsége a minap rendezte meg a pipázás baj­noki mérkőzését. A világbajnok egy amerikai, egy lakeplacidi lakos lett, aki három és fél gramm dohányt egy óra, tíz perc és 15 másodperc alatt szívott el. ÖTMÉTERES HÓEMBER Belgrádban az újévi fenyőfaünne­pély alkalmával minden évben ér­dekes meglepetéseket tartogatnak a jugoszláv főváros legifjabb lakosai­nak. Az idén öt méternél magasabb hóembert állítottak fel a főváros köz­pontjában négy, egyenkint hét méter magas, feldíszített fenyőfa közé. A KARDHAL ÄTDÖFÖTT EGY EMBERT Miguel Pereire sandiegoi halászt súlyosan megsebezte egy kardhal. A kardhal bekapta a horogra akasztott csalétket és akkorát rántott a hor­gon, hogy a halász a tengerbe zuhant a mólóról. Pereire a vízben szembe találta magát a horogtól már meg­szabadult hallal, amely azonnal rá­támadt és keresztül döfte csípőjét. Csak a partőr gyors beavatkozásának köszönheti, hogy megmenekült és most egy kaliforniai kórházban ápol­ják. A VILÄG LEGPUHÁBB MARHA­HÚSA Egy újzélandi bizottság adatai sze­rint Japánban árulják a legpuhább marhahúst. Ezt sörkezeléssel, s az állat egész testének egyenletes bezsí- rozásával érik el. PROVOKÁCIÓ Az egyik amerikai televíziós tár­saság vezetői, akik a napokban egy melltartó márkát népszerűsítettek, rengeteg tiltakozó levelet kapnak a televízió női közönégétől. A melltar­tót ugyanis Jayne Mansfield mutatta be. A férfi közönség számos helyeslő levelet küldött. Híres emberek J. Énekesek Vízszintes: 1. A közelmúltban el- húnyt nagy olasz tenorista. 6. Olasz világhírű énekesnő. 10. Előterek. 13. Nagy Hedvig. 15. Másfelé jár. 16. Sze­mélyes névmás. 17. Százkettő római számokkal. 19. Régi. 20. Vágó szer­szám — ékezethiánnyal. 21. .. — ki­rálynője — Goldmark operája. 23. Nagy edény. 24. Darabkája. 25. Edény. 27. Arab biblia. 28. Azonos magánhangzók. 29. Sértetlen. 30. Csa­logat. 31. Lélekzik, mozog. 32. Vas Helén. 34. Bátor Dénes. 35. Angol gróf. 36. Énekszólam. 38. Ez a bel- oolitika kezdete! 40. A-val a vésén gyümölcs. 41. Jöjj. 43. Ina keverve. 44. Állat. 45. Bokros terület. 46. Kis Nándor. 47. Én olaszul. 49. Cs-vel i végén cselvetés. 50. Mutatószó. 52. Rövidesen hazánkba érkező híres olasz tenorista. Függőleges: 1. Magyar operaéne­kesnő. 2. Gót mássalhangzói. 3. Irány. 4. Füzet. 5. Olasz tenorista. 6. El- húnyt. 7. Okozat előidézője. 8. Ezer római számmal. 9. Orosz basszista. 11. Táncos, zenés műsor. 12. Gyerme­ket hozott a világra. (Első kockába kettős betű írandó.) 14. Felesleges. 16. Áldásomat adom. 18. Török név. 20. Nála. 22. Francia betű. 24. Görög betű. 26. Nincs neki. 27. Gyötrelem. 33. Elhúnyt magyar világhírű teno­rista. 35. Nagy énekesünk, jelenleg az Operaház igazgatója. 36. Nagy festő­művész — fordítva. 37. Királyi ülő­hely. 39. Régen elhúnyt híres olasz énekesnő. 41. Gószi mássalhangzói. 42. És latinul. 47. Mutatószó. 48. Test­rész hibásan! 50. Kilencvenkilenc ró­mai számmal. 51. Ugyanaz, mint a vízszintes 16.

Next

/
Thumbnails
Contents