Tolna Megyei Népújság, 1957. február (2. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-20 / 43. szám
4 TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 1957. FEBRUAR 20. MEGYÉNK LEXIKONA Lájgéber bácsi II. Innen egész a városig őrök voltak felállítva, kik látván a komp elindulását s talán inkább a benne levőket, gyorsan szaladgáltak a másikhoz, így adva hírt a városban állomásozó vasasoknak. Még huszárjaink a Duna közepéig is alig értek, már jött a városból egy jó csapat. Ezt látva a künn álldogáló révkocsmáros, Lájgéber bácsi, odakiáltott a kompon levőknek: „Ereszkedjetek le a bölcskei malmokhoz. Ott kiszállhattok!“’ Jól megértették a huszárok mert magyarul volt mondva (a vasasok is hallották, de nem értették). Belátta a vezető, hogy míg a kompból kiszállhatnának, lelőhetik őket: megparancsolta tehát, hogy lefelé haladjanak, mi meg is történt. A vasasok meg a Duna partján a meredek dombok mellett utánuk mentek, gondolva, hogy ha itt nem is, de lejebb bizonyosan elfoghatják őket. De szépen csalódtak, mert a Duna akkor a dunaföldvári Alsósziget felső része táján éppen a meredek domboldalt nyaldosta. A vasasok így tovább nem mehetvén, nagy fenyegetőzések és szitkok közt visz- szafordultak. Tehetetlen dühük csillapítására jó Lájgéber bácsinak estek. Kérdőre vonták hogy mit kiáltott a „Kossuth-ikutyáknak?'“ Persze elhallgatta az igazat jó LájA község régi múltjából aránylag igen kevés történeti adat maradt fenn Ez érthető is hiszen egy kis községről van szó, mely a rendelkezésre álló adatok szerint először puszta volt, s csak lassan fejlődött faluvá. Ez alatt a fejlődés alatt lakossága többször megújult, legtöbbször kényszerítő körülmények miatt, s ebből ki folyólag nem őrizhetett meg sem írott sem egyéb maradandó hagyományokat, melyek a kutatóknak mun kájukhoz pontos alapot adhatnának. A község határában talált régi lele. tekből Wosinszky Mór azt állapította meg, hogy a megyében talált legrégibb neolit kőkorj telepek egyike Mányokon volt. (A Nemzeti Múzeumban a következő nagymányoki tárgya géber bácsi s azt felelte: „Hányjátok a fegyvert a Dunába. Úgy bizonyosan kegyelmet kaptok. Ezt mond tarn.“ Nem hitték ám el a hoppon maradt vasas urak és a kocsma udvarán lévő (most is megvan) nagy eperfához kötötték, négy karabélyt nekiszegezve, agyonlövéssel fenyegették, ha meg nem mondja az igazat. Kardlappal verték, rugdosták, csaknem négy óra hosszat, de ő egyre csak azt hajtotta: „Akár mit is csinálnak velem, én azt mondtam nekik, hogy hányjátok a vízbe a fegyvert.’“ Megérkezett a vasasok őrnagya is (ez jóravaló ember volt), ki látván a kegyetlen kínzást s megértvén annak okát, elhitte Lájgéber bácsi szavait s föloldoztatta. Azonnal egy szakaszt küldött Paksra hogy a menekülőket az ottani révnél fogják el. Huszárjaink azonban ezalatt a bölcskei malmoknál parthoz értek s a Kurré mellett kivágtattak Szent- andrásra, ahol Kurcz, akkori egyik földbirtokos látta el őket minden szükségessel és csak másnap mentek szét, ki-ki a maga szülőhelye felé. Lájgéber bácsi pedig hamarosan kiheverte a kínzást s bár egyetsem ismert a menekülő huszárok közül és azután sem találkozott velük, mégsem búsult. S vagy húsz év múlva ment az örökkévaló trónja elé, elvenni hőstette jutalmát. (Vége.) kát őrzik: egy kettétört kő véső és egy másik feketeszínű kővéső. Találtak a község határában egy kőbaltát is, me. lyet Horváth Antal múzeumi tisztvi. selő vett meg.) Hogy Nagymányok a népvándorlás korában is lakott hely volt, azt bizonyítja az a sír, melyet szintén a község határában tártak fel, s benne egy lócsontváz mellett egy kinyújtott helyzetben, hanyattfekvő emberi csontvázat is találtak a következő tárgyakkal: 2 kengyelvas, egy vasból készült lándzsavas, hosszú köpüvel, egy vaszabla, két apró vasdarab egy vasból készült tojásalakú csatt, egy 70 centiméter hosszú vás- kard, szíjvégek ezüslemezei bronz kampókkal és szíj díszítésére való ezüstlemez. A község első írásbeli emléke az Árpádházbeli királyok korából maradt fenn. A pécsváradi bencés kolostor alapítványlevelében, mely 1015- ben készült, szó van egy bizonyos Damaslaus herceg által a kolostornak adományozott két faluról (birtokról), melyek egyike Maneg a Mecsekhegy keleti nyúlványának északi oldalán Püspöknádasd, Bonyhád, Apar és Máza községek határai között terül el. Az alapítólevél eredeti példánya a fából készült kolostorral együtt, mely ben őrizték, elégett, de a másodpéldányból 1158-ban, II. Géza idejében újra kiállították. (Pénteki számunkban folytatjuk.) Tűzvész Tolnán 1844-ben Tolna községben, 1844 nyarán, a legnagyobb szárazságban, június 12-én, tűz ütött ki. A tűz a posta utcában keletkezett, s a meglehetősen erős szél segítette terjedését, annál is inkább, mert a község lakói a mezőn foglalatoskodtak dohányültetéssel, s mire a tűz hírére hazaértek, már fél Tolna lángokban állt. A gyorsan terjedő tűzben leégett két kastély: Festetics Rezső és Sándor grófok kastélya, a melléképületekkel együtt, a postaház, a városháza, a kolostor és a templom s ezenkívül még 120 ház. A tűz martaléka lett hatezer mázsa dohány is. Ebben az időben Tolnán hat héten belül több esetben is pusztított tűz. Egyszer két ház, másszor 18 ház, majd ismét 8, később 20 ház hamvadt el. 1854 május 30-án este 75 ház égett le a községben, majd 1872 május 14-én délután 4 órakor 19 ház égett földig... A község lakói már arra gondoltak, hogy szándékosan gyújtogat valaki a faluban. Mások megfigyelték, hogy a tűzesetek mindig szerdai napon voltak, és ebből eredően a következő megállapításra jutottak: Tolnán az asz- szonyok hétfőn áztattak, kedden a ruhákat a Dunában kimosták, szerdán pedig otthon szedték rendbe a lakást, a hamut egy teknőben a padlásra vitték, vagy a ház sarkába dobták, ahonnan a szél könnyen elvitte és a gyúlékony anyagok hamar lángot foghattak tőle. A tüzek oka tehát a házaknál levő gondatlanság volt. Nagymányok község története Új magyar szintétikus mosószer a SuSfare! Az utóbbi években világszerte növekszik a szintétikus mosószerek gyártása: míg a szappantermelés 1945 óta világviszonylatban azonos szinten maradt, addig a szintétikus mosószerek gyártása hét-nyolcszorosára nőtt. A szintétikus mosópornak az a nagy előnye, hogy kemény vízben is kitűnően lehet használni. A pesti vízben például mosás közben köbméterenként mintegy 200 gramm szappan vész kárba, a falusi keményvizekben még több. Ezzel szemben a szintétikus mosószerrel bármilyen kemény vízben jól lehet mosni. A másik nagy előnye, hogy szintétikus mosópor használatánál a gyapjú és a kényesebb növényi anyagokból készült textiliák nem mennek össze. Mivel ezeknek a mosóporoknak sok jó tulajdonságuk van, a magyar vegyipar is hosszabb ideje gyártja s ..Rapid”, „Tisztaság’’ és egyéb néven kerülnek fogalomba. Az Egyesült Vegyiművek most egy új szintétikus mosószert gyárt, amelyet Sulfarel néven juttat a fogyasztókhoz. A szer alapanyaga petróleum és benzol — az utóbbit ma még importálják. Az év végéig azonban már teljesen hazai nyersanyagokból állítják elő. Szombaton délután, szombaton este és vasárnap délután városunkban ven dégszerepelt az „Európa” tánczenekar „Erre táncol a világ” című műsorral. (A plakátok előzőleg, mint „Uránia” tánczenekart hirdették, nevük időközben megváltozott.) Az együttes külföldi turnéra készülj s ez előtt a külföldi szereplés előtt most vidéki városokban adnak műsort... Az elő_ adáson kellemesen szórakozhattak a könnyű és dzsessz zene rajongói. — Ebből a zenei műfajból kitűnő ízelítőt adtak az együttes művészei. Az est műsorából nehéz lenne egy számot, mint a legjobbat kiemelni, mert szinte valamennyi szám meg. nyerte a közönség tetszését. Az első szám. Némethi László hegedűművész és zeneszerző fellépése a komoly zenéből adott egy kis Ízelítőt, s tulajdonképpen csak ezután kezdődött az est lényege, a tánczene. Igen nagy sikert aratott a nézők kö rében Balogh Géza havai gitáron elő. adott száma'- az Indián szerelmi dal, Erő§ gátrendszer védi Bács megyében a dunamenti helységeket A múlt évi nagy árvíz idején a Duna Bács megyei szakaszán a gátrendszer huszonnégy helyen átszakadt. Huszonegy szakadást már kijavítottak és március végéig a többit is rendbehozzák. A gátszakadások környékén a töltéseket nagymértékben megerősítették és a tavalyinál jobb védelmet biztosítanak árvízveszély idejére. Jelenleg is száznegyven kor- dély, több kotrógép és földmegmunkáló gép dolgozik. A bajai gátak erő. sítésére az eddigieken kívül további két és félmillió forintot költenek. — Nagyarányú munkák folynak Mohács sziget gátjain is. Itt hat és félmillió forint értékű munka vár még a gátépítőkre. s még ennél is nagyobb sikere volt a közkedvelt „Honvágy” című dalnak. Természetes, hogy az ifjúságnak nagyon tetszett a mexikói viseletbe öltözött zenekar rumba és mambó száma. Fazekas Nicolette különösen második felléptekor kapott nagy tapsot. Hangját mindkét esetben érezhetően, — de különösen először, — elnyomta a zenekar, s így száma az előadás egyik gyenge pontjává vált. Mikro_ fonnál, hangerősítővel nagyobb sike. re lett volna. A „Tűzoltózenekar 1800-ból” című műsor kellemes hangulatot teremtett a közönség soraiban. A legnagyobb érdeklődés Marcelle Martinique fellépését előzte meg. — Marcelle Martinique megérdemelten kapta a szekszárdi közönség nagy tapsát akár a néger dalok, akár a francia sanzon után. Az előadás tehát szép volt, tetszett a közönségnek (hiányosságaira mely a rendezésből eredig később visszatérünk), mégis szükségesnek tartjuk megemlíteni azt, hogy becsapva érezte magát a közönség. Az előadást hirdető plakátokon ugyanis szerepelt egy tizennégytagú cigányzenekar fellépése is, s biztos akadt olyan néző, aki azért is jött, hogy jó cigányzenét lesz alkalma hallani. De ez elmaradt, s az ilyen néző csalódott az előadásban. Pedig szerintünk ennek a műsor nak nem volt szüksége arra, hogy olyan számmal reklámozzák, ami nem szerepel benne... Ami akadályozza az Ausztriába távozott magyar fiatalkorúak hazatérését Magyar szülők százai kérik személyesen és megrázóhangú levelekben a különböző magyar szerveket, hogy a kalandot kereső megtévesztett Ausz triába távozott gyermekeiket juttassák vissza családjukhoz. E gyermekek ügyével kapcsolatban az MTI munkatársa illetékes magyar helyen úgy értesült: Magyarország és Ausztria, amely szerint kölcsönösen, minden formalitás nélkül visszaadják egymásnak azokat a fiatalokat, akik engedély nélkül lépik át a két ország határát. Ilyen megállapodás megkötését az osztrák külügyi hivatal javasolta 1957 február 2-án. A megállapodás megkötéséig ebben az ügyben többször szóbelj jegyzékváltás történt, többek között a jelenlegi budapesti osztrák követ útján. Magyar részről eddig is a legteljesebb mértékben megtartották a megállapodást s erre törekszenek a jövőben is. A megállapodás alapján juttatták vissza Ausztriába például a tizenhárom éves Felser Gorst-ot és a tizenegy éves Flieger Kral-t, akinek a visszaadását az osztrák sajtó rablótörténettel fűszerezte. A megegyezés szerint, jártak ej Mayhoffer R., Luchs G. J. esetében is és így juttatták vissza Ausztriába a napokban a tizenöt éves Höldmoser Max-ot, aki határsértést követett el. Illetékes helyen ugyanakkor azt tapasztalják, hogy osztrák részről nem segítik elő a megállapodás érvényesülését s a magyar gyermekek hazatérését. Az utóbbi időiben magyar részről számos lépést tettek a szóbeli megállapodás érvényesítésére, azonban ez a törekvésük eddig még nem találkozik osztrák részről kellő megértéssel. Magyar részről azonban ennek ellenére remélik és elvárják, hogy Ausztria a két ország közötti megállapodás pontos megtartásával elősegíti a területére jutott, családjuktól elszakadt magyar fiatalok mielőbbi hazatérését. Hindu istennek adta ki magát — letartóztatták Három hónapja egy Baba Raghubar Dajal nevű ember érkezett az indiai Mokhimpur nevű falucskába és kijelentette magáról, hogy ő Rama és Krisnn hindú istenek megtestesítője. Később egy női társa is akadt, aki azt állította magáról, hogy a Mahab- haratában szereplő öt Pandava-test- vér egyikének felesége. Dajal rövid időn belül meggyőzte a falu 70 lakosát isteni származásáról és a falucska abszolút urává vált. Uralma hosszú időn át fennállt volna, ha követői nem lettek volna túlságosan buzgók. A falu lakosai ugyan is a napokban megállítottak a faluba látogató két idegent és arra kényszerítették őket, hogy áldozzanak az új „istennek”. A következő napon rendőrök érkeztek a faluba, de ezeket Mokhimpur lakossága megtámadta és többet közülük halálra ütlegelt. A rendőrök megmentésére siető újabb csoportokat fegyvertűzzel fogadták. A harcok során a falu nyolc lakosa életét vesztette, nyolc rendőr pedig megsebesült. Végülis a hamis „istent” és 37 hívét letartóztatták. Hét évszázad magyar versei II. Szkhárosi Horváth András: A fejedelemségről (1545) VÍZSZINTES: 1. Az idézet kezdete. 11. Egzotikus madár. 12. Kígyó. 13. Fiatalos. 14. Verssor vég. 16. Szenvedés .19. A beszéd része. 21. Keresztül. 22. Személyes névmás. 23. Indulatszó. 24. ö németül. 25. Katonai személy. 26. Helyhatározó rag. 27. Vegyszer. 29. Latin prepozíció. 31. Azon a helyen borzasztó. 33. Kötőszó. 35. Ebéd előtt esszük. 36. Ver. 37. Francia regény, író. 39. Női név. 40. Földbe verik. 42. Ezen a távolságon belül tud megállni egy rohanó gépkocsi. 44. Megöl — fordítva. 50. Életben — régiesen. 52. Nem hamis — betűkihagyással. 53. A vízszintes 1. folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 53. folytatása. 2. Kiejtett betű. 3. Lódít. 4. Ujra meg újra átveszi. 5. Kettőzve cukorka. 6. Hónap rövidítés. 7. Nagy Lajos névbetűi. 8. Japán város. 9. Vörösmarty egyik alakja. 10. Jód mássalhangzói. 15. Igevégződés. 17. Izomrost. 18. Ilyen hßmar. 19. A függ. 1. folytatása. 20. Karám belseje! 25. Fegyveresen védelmez. 26. Sárközi község. 28. össze-vissza kevert ívek! 30. Akasztófa. 32. Megkevert írók! 34. Ételízesítő. 36. Nagy semmi. 38. Taszította. 41. Kaput. 42. Vég, ismert idegen kifejezéssel. 43. Csináld. 44. Hosszú fadarab. 45. OLS. 46. Talál. 47. Madarak királya. 48. Férfinév. 49. Kicsodák, 51, Birkahang.