Tolna Megyei Népújság, 1957. február (2. évfolyam, 27-50. szám)

1957-02-19 / 42. szám

1 TOLNA MEGYEI NfPÜJSÁG 1957. FEBRUÁR 19. Magyar államférfiak üdvözlő távirata a magyar—szovjet barátsági szerződés évfordulója alkalmából K. J. Vorosilov elv társnak, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének Moszkva Engedje meg elnök elvtárs, hogy a magyar—szovjet barátsági, együtt­működési és kölcsönös segélynyúj­tási szerződés megkötésének kilen­cedik évfordulója alkalmából a magyar nép, a Magyar Népköztár­saság Elnöki Tanácsa és a magam nevében szívbőljövő legjobb kíván­ságaim tolmácsoljam a baráti szov­jet népnek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának és személy szerint Ön­nek. Dobi István A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának Elnöke * N. A. Bulganyin elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének Moszkva A magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segély- nyújtási szerződés aláírásának kilen cedik évfordulója alkalmából en­gedje meg Miniszterelnök Elvtárs, hogy a magyar nép,- a Magyar Nép- köztársaság forradalmi munkás-; paraszt kormánya és a magam névé ben legőszintébb jókívánságaimat fejezzem ki a Szovjetunió .népének, kormányának és személy szerint Önnek. A barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés jelentős mértékben hozzájárult a két ország kapcsolatainak kiszélese­déséhez. A magyar népi demokrácia hatalmas segítőtársra, igazi nagy barátra és megbízható szövetségesre talált a Szovjetunióban. Ez különösen bebizonyosodott a múlt év október—novemberében, amikor a nemzetközi imperializmus kihasználva a hazánkban meglévő hiányosságokat és hibákat, a belső osztályellqnséggel szövetségben el­lenforradalmat robbantott ki és A TASZSZ közli: A News of World című, több mint hétmillió példányszámban megjelenő vasár­napi lap legújabb száma közölte Douglas Byder-nek a második világ­háború hírneves repülőjének cikkét. Byder, aki a harcokban lábát vesz­tette, hangoztatja, hogy a kelet és nyugat tárgyalásaira van szükség. A neves repülő elégedetlen a kor­mány és az ellenzék szónokainak a parlamenti hadügyi vitában elhang­zott kijelentéseivel, elítéli a fegyver­kezési hajszát. „Az igazi megoldás — írja — abban rejlik, hogy bizo­nyos fokú bizalmat keli teremteni a nyugat és a kelet között. Byder úgy véli, hogy Anglia, az Egyesült Államok és a Szovjetunió meg akarta dönteni a népi demok­ratikus rendszert. Ekkor a Szovjetunió a proletár­internacionalizmus eszméihez hűen népünk segítségére sietett, az ellen- forradalom letöréséhez és az ország gazdasági életének talpraállításához segítséget nyújtott. A magyar nép továbbra is testvéri barátságban kíván élni a Szovjet­unió és a szocialista tábor vala­mennyi országának népeivel. Meg vagyok győződve arról, hogy népe­ink barátsága és az országaink kö­zötti kapcsolatok — a proletárnem­zetköziség, a szuverenitás, az egy­más belügyeibe való be nem avat­kozás lenini elveinek alapján — a jövőben még tovább fejlődnek. Kádár János a forradalmi munkás-paraszt kormány glnöke. * A. A. Gromiko elvtársnak, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetség^/ külügyminiszterének Moszkva Kérem önt miniszter elvtárs, fo­gadja őszinte üdvözletemet a Ma­gyar Népköztársaság és a Szovjet Szó cialista Köztársaságok Szövetsége közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának kilencedik évfordulója alkalmából. Ez a szerződés újtípusú kapcsola­tokat teremtett országaink és népe­ink között, amelyek a szocialista országok egyenjogú testvéri szövet­ségén alapulnak. Szövetségük nagy erőforrást jelent országunk függetlenségének és szuverenitásá­nak megvédéséért folytatott har­cunkban. Meggyőződésem, hogy or­szágaink valamint a többi szocialista ország közötti szoros baráti együtt­működés hozzájárul népeink felvi­rágzásáért, függetlenségének meg­védéséért és a békéért vívott közös harcunk sikeréhez. Horváth Imre a Magyar Népköztársaság külügyminisztere. kormányainak találkoznia kell, hogy „közösen elfogadható alapot találja­nak a békés életre.” Byder kijelenti még, hogy az angol csapatokat ki kell vonni Nyugat-Németországból. A News of World szerkesztőségi cikkében ezt írja: Kétségtelen, hogy Douglas Byder valamennyiünk nevé­ben szól, amikor sajnálkozását fe­jezi ki az egyre gyorsuló fegyverke­zési hajsza miatt. A lap végezetül kifejezi reményét, hamarosan sor kerül Anglia, az Egyesült Államok és a Szovjetunió vezetőinek találko­zójára Mint a Press Association közli, Gremond, a liberális párt vezére hangoztatta, hogy az angol kor­mánynak tárgyalni kell a Szovjet­unióval. külföldi hírek A Magyar Népköztársaság és a belga-luxemburgi gazdasági unió kö­zött még 1955 február 1-én Budapes­ten aláírt és a múlt év februárjában meghosszabbított árucsereforgalmi megállapodás érvénye 1957 január 31-ig terjedt. Ennek a megállapodásnak árulistáit most belga részről Frederic Colion rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, magyar részről pedig Rónai Sándor kereskedelemügyi miniszter kormányaik nevében levélváltás út­ján július 31-ig meghosszabbították. * Az AP jelenti: Knowland szenátor, az Egyesült Államok szenátusának republikánus vezére vasárnap kije­lentette: Küzdeni fog az ellen, hogy az Eisenhower-kormány gazdasági se. gélyt nyújtson Lengyelországnak és további katonai segélyt folyósítson Jugoszláviának. Knowland hangsúlyozta, hogy ,,nem szabad bízni” Gomulka lengyel mi­niszterelnökben. » A Reuter iroda jelenti: Az izraeli bevándorlási hivatal vezetőségének egyik tagja vasárnap kijelentette, a becslések szerint 1957-ben több, mint százezer bevándorló érkezik Izraelbe. Hozzáfűzte, hogy az izraeli beván„ dorlási hivatalra és az izraeli kor­mányra komoly gazdasági probléma hárul a bevándorlási hullám kérdé. seinek megoldásánál. Az AFP értesülése szerint Ham- marskjöldöt, az ENSZ főtitkárát, va. sárnap este értesítették, hogy a múlt héten Washingtonban megindult ame. rikai—izraeli tárgyalások zsákutcába jutottak. » Az ADN jelentése szerint a Német Demokratikus Köztársaság lakossága több, mint tizenegy millió márka ér­tékű árut küldött eddig a szocialista Magyarországnak — közölte a szocia­lista Magyarországot segítő bizottság. A segélyakciót folytatják. * Az egyiptomi pénzügyminisztérium szombaton bejelentette, hogy meg. szünteti az állami kezelésbe vé­telt 62 olyan egyiptomi. cég esetében, — amelyek részben vagy egészben angol vagy francia tulajdonban vannak. Ezeket a cége­get az angol—francia támadás után vettek állami kezelésbe. * Berlin (MTI). A Német Demokrati­kus Köztársaságban tartózkodó ma­gyar szakszervezeti küldöttség szom­baton látogatást tett Herbert Warnké nál, a Sazabd Német Szakszervezetek szövetségének elnökénél. • Genf (MTI). A DPA jelentése sze­rint modemziálják á nemzetek palo­táját, az egykori népszövetségi épüle­tet, amely röviddel a második világ­háború előtt készült el teljesen. Angliában a Szovjetunióval folytatandó tárgyalásokat követelnek E. Hemingway: Az öreg halász és a tenger 39. Kihúzta a kormányrudat a helyé­ről, két kézre fogta és azzal kezdte csépelni, verni őket, újra meg újra lesújtott vele. De most már a csó­nak orránál jártak s jöttek vissza egymás után még csapatostul is, tépték ki a hal húsát, s a cafatok tompán fehérlettek a vízben, ahogy vissza-visszafordultak újabb táma­dásra. Aztán az egyik végül a hal fejét támadta meg, s Santigo tudta,. hogy ezzel be is fejeződött, nincs tovább. Lesújtott a kormányrúddal a cápa fejére, ahol a foga beleakadt a hal kemény fejbőrébe, melyet nem tu­dott átharapni. Lecsapott rá másod­szor is, harmadszor is. Hallotta, amint a kormányrúd elrepedt, s a kettétört rúd kezében maradt felét beledöfte a cápába. Érezte, hogy beleszúródik, s- még egyet döfött rajta, mert tudta, hogy hegyes, szi- lánkos a rúd vége. A cápa elengedte a halat és hengeredett egyet a víz­ben. Ez volt az utolsó cápa a falká­ból, a többiek már nem jöttek vissza. Már nem volt mit enniök a halon. Az öreg hidász fuldokolva léleg­zett és valamilyen szokatlan ízt érzett a szájában. Fémes, édeskés ízt, s egy pillanatra meg is ijedt tőle. De nem volt sok az egész. Köpött egyet a tengerbe és azt mondta: — Edd meg ezt is, egyétek meg, galanos. És álmodjátok azt, hogy megöltetek egy embert. Tisztában volt vele, hogy végér­vényesen és jóvátehetetlenül veresé­get szenvedett. Hátrament a csónak farába, megpróbálta visszatenni a helyére a kormányrudat és látta, hogy a lerepedt vége egészen jól beleillik a nyílásba s tud majd vele kormányozni. Vállára terítette a zsá­kot és partnak irányította á csó­nakot. Könnyedén, sebesen vitte őt most már a szél, semmire sem gon­dolt, semmit sem érzett, a világon semmit. Már túl volt mindenen és csak azzal törődött, hogy minél oko sabban, minél ügyesebben hazavi­torlázzon a kis csónakján. Éjszaka még megtámadták a cápák a hal csontvázát, mint ahogy morzsákat szedeget az ember az abroszról. Az öreg ügyet sem vetett rájuk, ügyet sem vetett semmire, csak a kor­mányzással törődött. De azt észre­vette, hogy most milyen könnyen, milyen gyorsan halad a csónak, mi­után megszabadult a melléje kötözött nagy tehertől. „Derék csónak — gondolta. — Ép, egészséges, jó kis hajó, nincs semmi baja csak a kormányrúdja tört el. Azt könnyűszerrel helyre lehet hozni.1’ Február 22-én lesz Ítélet a pálfai fegyveres (Folytatás az 1. oldalról.) ban. Puszta véletlen, hogy őt nem érte a lövedék. Ebben a házban lakik a tanácselnök egész családja, kint pe­dig „halált” kiabáltak, így nem két­séges, hogy az emberölési szándék nem is csak egy ember, hanem a ta­nácselnök egész családja ellen irá­nyult s nem a vádlott „jóindulata1’, hanem a véletlen miatt nem követke­zett be haláleset. A lövöldözés során természetesen összeverődött egy csoport ember és megindultak a falu utcáin. Felkeres­ték a pártházat, ott lakott a párttit­kár is családjával. Szétlőtték az utcai bejárat zárját, behatoltak a konyhába ott szétlőtték, összetörték a berende­zést. A „vezér“*, a lövöldöző itt is Hatala volt, amint azt saját maga is beismeri. A párttikárra és családjára azonban nem találtak rá. mert másik helyiségben tartózkodtak, a tanúval­lomásokból azonban kiderül, hogy ar­ra is mi várt volna. Valamelyik nagy­hangú észrevett a folyosón egy jám­bor cicát és fölényesen azt mondta: „Meg fog dögleni a piszkos gazdád. Elszökött, de elmegyünk érte.” A pártirodát is kirabolták, onnan pénzt és különféle értéket vittek el. Az ira­tokat pedig felégették. Közben lelőtte Hatala az utcai villanylámpát is. Hoz­záláttak újabb fegyverek szerzéséhez. A MÖHOSZ elnökétől követelték a fegyverek előadását. Úgy tervezték, hogy összeszednek minden kommu­nistát a községben és „elintézik*’ őket — ehhez azonban nem volt még elég fegyverük. A vádlott azzal igyekszik magát menteni, hogy benne nem volt semmi megfontoltság, ő csak a „tömeg“ ki­abálására lövöldözött és azt csinálta, amit a tömeg mondott és hát a fel­merénylő ügyében zaklatott lelkiállapota váltotta mind­ezt ki benne, s vissza akarta adni azokat az „érzéseket“, amelyeket ő érzett akkor. Eddig azonban nem igyekezett „megtorolni*’ a sérelmét, csak akkor, amikor fegyver volt a kezében. Ez nyilvánvalóan a szándé­kosságot mutatja. Az is erre vall, hogy nem véletlenül került a tanács­elnök lakása elé és lőtt be az abla­kon, hanem előre megfontolt szán­dékkal. Tudta, hogy az épületben laknak. Ilyen helyre pedig nyilván csak az lő be, akinek gyilkossági szándéka van. Arra is hivatkozik a vádlott, hogy másnap éppen ő volt az, aki a nagy­gyűlésen a békességről, a nyugalom­ról beszélt. Az igaz, hogy beszélt, ezt igazolják a tanúk is. Azt mondta, hogy ne ítélkezzenek önkényesen emberek felett, mert az majd a ható­ságok dolga lesz és legyen rend és nyugalom. Ezt hallani az előző esti események ismeretében, egyszerűen nevetségesnek hangzik. Egy egész este emberekre lövöldözik, tör-zúz társaival együtt és utána fellép a „békesség“ agitátoraként... Ez kö­rülbelül olyan, mint ha valaki a vi­rágcsokorba beleilleszt egy pisztolyt, azt megszagoltatja az emberekkel és miközben szagolják, elsüti azt... Az ügyész el is mondja a vádat: több ember ellen irányuló szándékos emberölési kísérlet, a hatósági közeg (a volt tanácselnök) ellen elkövetett erőszak és tulajdonrongálás. A vád igazolódott a tárgyalás során és a tör­vényes büntetés maximumát kéri. Ezt kéri a józan gondolkodás... A bíróság az ítélethozatalt el­napolta. Úgy értesültünk hogy pén­teken, február 22-én lesz az ítélet- hirdetés. Magyarországon vendégszerepel az Alekszandrov együttes A TASZSZ közli: Február 19-én magyarországi vendégszereplésre in­dul a Szovjet Hadsereg Alekszandrov ének. és táncegyüttese. Borisz Ale- kszandrób az OSZSZSZK népművé. sze, az együttes művészeti vezetője el. mondotta a Krasznája Zvjezda tudó­sítójának­— Az együttes százhatvan főnyi csoporttal utazik Magyarországra. — Húsz napot lölt °U- Fz alatt 15—16 hangversenyt ad. ügy tervezzük, hogy a lakosság előtti fellépéseken kívül a magyar néphadsereg alakulatai előtt is szereplünk. — A magyar közönség előtt a szovjet szerzők, orosz és nyugati klasszikusok művein kívül magyar és orosz népdalokat is bemutatunk. — Egyes számokat magyarul adunk elő. Az együttes szorgos munkával tanul magyar népdalokat. A tánc-együttes a többi között bemutatja a moszkvai VIT-en előadandó táncát. Eisenhower újabb felhívása Izraelhez Eisenhower elnök újból felhívta Izraelt, hogy vonja vissza csapatait Egyiptomból, jelenti az AFP. A fel­hívás röviddel azután hangzott el, hogy Hagerty, az elnök sajtótitkára bejelentette: Az izraeli nagykövet újból elvetette az izraeli erőknek a vitatott területekről történő kivoná­sára javasolt amerikai tervet. Érezte, hogy belekerült az áramlat­ba, és látta végig a part mentén a parti települések lámpáit. Most már pontosan tudta, hogy hol jár s hogy most már nemsokára hazaér. „A szél, az mindenesetre jó bará­tunk — gondolta. Aztán hozzátette: — Ámbár nem mindig. Meg a nagy óceán, a barátainkkal és az ellensé­geinkkel. Meg az ágy — gondolta. — Az ágy az én jó barátom. Csak az ágy — gondolta. — Nagyszerű do­log lesz az ágy. Milyen könnyű, ha vereséget szenved az ember. Nem is képzeltem, hogy ilyen könnyű do­log. De kitől, mitől szenvedtél ve­reséget ?“* — tűnődött. — Semmitől — mondotta fenn­hangon. — Nagyon messzire kimen­tem a tengerre. Mikor befutott a kis kikötőbe, fent a kertvendéglőben sehol sem égtek a lámpák, s tudta, hogy min­denki alszik már. A szél szakadat­lanul erősödött. De a kikötőben mégis nyugodt volt a víz, s Santiago felhajózott egészen a kis kavicsos partig a sziklák alatt. Nem volt, aki segítsen neki, felfutott hát a partra a csónakkal, amennyire csak tu­dott. Aztán kiszállt belőle és kikö­tötte az egyik sziklához. (Folytatjuk.) Hagerty a nyilatkozatot a Dulles és Eban izraeli nagykövet között le­folyt újabb megbeszélés után tette. A nagykövet válasza Hagerty sze­rint „negatív“ volt. Charles Tfllont visszahelyezték jogaiba Az Humanité közli, hogy a Fran­cia Kommunista Párt közpxmti ve­zetősége elhatározta, Charles Tillont visszahelyezi jogaiba. Tillon a Fran­cia Kommunista Párt politikai bi­zottságának tagja volt. Ezt a funk­cióját 1952 szeptember 4-én szüntet­ték meg és ugyanazon év december 7-én párttagságának megtartása mel lett minden vezető tisztségtől eltil­tották. Tillon ezután lemondott Aubervilliers polgármesteri állásá­ról és képviselői mandátumáról is. A Francia Kommunista Párt köz­ponti vezetősége megállapítja, hogy az eltelt időben Tillon hű maradt a párthoz és ellenállt a párt ellensé­gei részéről megnyilvánuló minden nyomásnak. Tillon elismerte, hogy a párt vonalát és elveit illetően téves nézeteket vallott. G. K. Zsukov visszaérkezett Moszkvába Moszkva (MTI). A TASZSZ közli: Február 17-én Taskenten keresz­tül Delhiből visszaérkezett Moszkvá­ba G. K. Zsukov, a Szovjetunió mar- sallja és kísérete.

Next

/
Thumbnails
Contents