Tolna Megyei Népújság, 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-27 / 23. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉFÜJSAU 1057. JANUÁR 27. A SZERELEM „Eibocsátó szép üzenet" ► ► m. > ► ► GYERMEKEKNEK Ady Endre (1887—1919) a századeleji modern ma­gyar Ura zse­niális vezér­alakja. Mint fiatal költő és újságíró, az 1990-as évek elején Nagy­váradon is­merkedett meg Diósiné Bull Adéllal, egy mű­velt és gazdag asszonnyal, akit versei­ben az Adél név megfordításával Lé- dá-nak nevezett. Lobogó, gyötrelmet és ideges szerelmük több szakítási kí­sérletet élt át, kilenc évig tartott es Budapestre és Párizsba is elkísérte a sokat magasztalt és sokat kifogásolt költőt, akinek hatalmas életműve ma már egyetemes kincse a magyarság­nak ... Az Ady—Léda kapcsolat em­lékére nem levelet közlünk: próza he­lyett álljon itt ez a megrázó, kegyet­len költemény, amellyel a végső sza­kítás izgalmában Ady eltaszította ma­gától híres szerelmesét. A vers köz­vetlen előzménye egy viharos félté- kenységi jelenet volt, Léda inzultálta Adyt, a költő pedig oly sok forró, ra­jongó Léda-vers után megírta „szám­űző, felségesen sértő” költeményét, ezt a versben írt, páratlan szakító­levelet. Törjön százegyszer százszor-tört varázs: Hát elbocsátlak még egyszer, utólszor. Ha hitted, hogy még mindig tartalak, S hitted, hogy kell még elbocsáttatás. Százszor-sújtottan dobom, im, feléd Feledésemnek gazdag úr-palástját. Vedd magadra, mert lesz még hidegebb is. Vedd magadra, mert sajnálom magunkat, Egyenlőtlen harc nagy szégyeniért, Átázásodért, nem tudom, miért, Szóval már téged, csak téged sajnállak. Büszke mellemről, ki nagy, telhetetlen. Akartam látni szép hullásodat S nem elhagyott némber kis bosszúját, Ki áll dühödten bosszú-hímmel lesben. Nem kevés, szegény magad csúfolását. Hisz rajtad van krőzusságom nyoma S hozzámtartozni lehetett hited. Kinek múlását nem szabad, hogy lássák. Kinek én úgy adtam az ölelést, Hogy neki is öröme teljék benne, Ki előttem kis kérdőjel vala S csak a jöttömmel lett beteljesedve. Lezörögsz-e, mint rég-hervadt virág Rég-pihenő imakönyvből kihullva Vagy futkározva rongyig-cipgled Vett nimbuszod, e zsarnok, bús igát S, mely végre méltó nőjéért rebeg. Magamimádó önmagam imáját? Kérem a Sorsot, sorsod kérje meg, Csillag-sorsomba ne véljen fonódni S mindegy, mi nyel el, ár avagy salak: Általam vagy, mert meg én láttalak S régen nem vagy, mert már régen nem látlak. Aforizmák a szerelemről Ha az ember szerelmes, mindig áz­tál kezdi, hogy megcsalja önmagát és mindig azzal végzi, hogy másokat csal meg. Ez az, amit a világ regény­nek nevez. (VILDE) * A szerelem megfordított hideglelés: hideglelés: először forró, aztán hideg. (KISFALUDY KAROLY) * — Szereti a szerelmet? En szomja­zom a szerelmet! Semmivel sem tö- , rődni: korral, szépséggel, társadalmi \ helyzettel... Hercegnő, vagy szoba- leány. egyremegy, ezek előítéletek. A mi legkéjencehh királyunk nézetét osztom: — „Mindegy, hogy ki! — Bánk bán A hálás őzike As ezerkilencszázötvenhatos eszten­dő egyik koratavaszi estéjén csókolóz- va sétált az erdei patakhoz az egyik őzpár. A télies vacsorájuk után ilyen­kor szokták szomjukat oltani a csodá­latos szép gemenci erdőben. Egyszer csak, ahogy a tavaszra vá­rás örömében megcsókolták egymást, az erdő csendjét, no meg őket is — égbetörő kiáltások zavarták meg. Fe­jük felett a fák pattogó rügyei között varjak rikoltoztak: — Ár! Jön az ár! Ár! A szarvasbikák öblös hangja is egé­szen közelről hallatszott: — Futás! Futás! A kis nyuszik mintha kergetöztek volna, össze-vissza szaladgáltak és si­koltoztak. Egyik-egyik megállt ugyan a csókolódzó őzek közelében, de a bámészkodók is hamarosan futásnak eredtek. — Árvíz, árvíz! — sikoltozták együtt a társaikkal. A fiatal őzpár nem tudta, mire vélje a nagy zűr­zavart. Meggyorsították lépteiket. Ép­pen akkor értek a patakhoz, amikor a szürke vízisirályok egy nagy csoportja ereszkedett le a gyöngéden fodrozó vízre. Ahogy a sirályok meglátták őket, nagy vijjogásba kezdtek. Az egyikük — talán a sirály-király lehetett — odaúszott az özek elé, megszólította őket: — Öh ti balga őzikék Meneküljetek innét Jön az árvíz nagy haraggal, Víz hátán jégtutajjal. — Az őzek szólni sem tudtak a meglepe­téstől. Azt sem tudták, merre men­jenek, merre osonjanak. Amíg azon törték a fejüket, merre vegyék az irányt, egy törtető vaddisznó csorda ért közelükbe. Az egyik nagyagyarú disznókan odavágódott hozzájuk. — Böf, röf jérték Mert elvesztek. — Meneküljetek innét. Víz hátán jégtutajjal. — Jön az ár nagy haraggal, Azzal megfordult és szaladt a csor­da után. Az őzek is futásnak eredtek a vadkan nyomában. Mire az erdő szélére értek, a csillagok is feljöttek az égre. Más estéken ilyenkor már csend ülte a gemenci erdő mélyét. Most meg mintha a gonoszság átka űzné-hajtaná az erdő lakóit, üvöltöz­ve, jajveszékelve menekültek az erdő­széli tisztás felé. A haragosan zsörtölődő jeges ár már elborította az erdőből kivezető utakat, a dühtől sápadt, szürke hul­lámaival az erdőszéli fákat nyaldosta. Szemben az erdővel, túl a zajló vi­zen, a nagy gáton emberek százai nyüzsögtek: földet hordtak a töltésre, nagy csónakokat raktak a vízre. A két megkésett őz is elvegyült a társaságban. A szép gemenci erdő királya, a mohás szarvú, nyolcpsztendős szarvas­bika beszélt az állatok nyelvén a vaddisznókhoz, őzekhez, nyulakhoz és szarvasokhoz. A hollók és varjak a fák tetején ültek, mint az őrszemek, s onnét kiáltoztak a tanácskozókhoz, hogy meneküljenek a pusztító ár elől. A félelem, a rémület meg az egyre zorduló télutói szél felborzolta a szép gemenci erdő állatainak szőrét, de az erdő királyának, a mohásszarvú szarvasbikának okos tanácsai, paran­csai kicsit megnyugtatták a rettegő állatsereget. Megparancsolta a délceg király, hogy az apaállatok és nőstények a mamák kivételével vágjanak neki a víznek, mentsék meg a saját bőrüket. Ússzanak a túlsó partra a zajló vizen át. A mamák pedig tartsanak ki az erdőben, míg az emberek értük jön­nek — mondotta a gemenci erdő ki­rálya, aztán figyelmeztette az erdő lakóit, hogy a veszély idején békes­ségben, barátságban éljenek. Aztán megindult a zajló jégár felé. Az apaállatok és a fiatalok úgy, ahogy a király parancsolta, megindul­tak utána. A fiatal őzbak is menni akart, de a párja sírása visszatartotta. — iVe hagyj el! — kérte őt. — Senki sem veszi észre, hogy egyedül te nem tartasz velük. Elvegyülsz majd itt közöttünk és az élted koc­káztatása nélkül megmenekülhetsz. Az őzbak megpróbált ellenkezni és jobb belátásra akarta bírni asszonyát, de az addig sírt, zokogott, míg vé­gül ottmaradt. Erős izmos teste elle­nére mások segítségére, az emberek segítségére várt. Ezalatt a zajló jeges árban élet-halál harcot vívott az erdő királya által vezetett állatcsapat. Töb­bet közülük magával sodort az ár, olyan is akadt, akit maga alá teme­tett az úszó jégtábla. Legtöbbjük azonban saját erejéből, vagy az em­berek segítségével megmenekült a pusztulástól, partra ért. Amíg a király-vezette csapat élet­halál harcát vívta, az erdőben maradi kis csoport körül egyre szűkebbre zá­rult a jeges árvíz fojtogató gyűrűje. Már úgy látszott, hogy nekik is meg kell próbálkozniok a lehetetlennel, amikor a túlsó partról nagy csónakok indultak feléjük. A csónakok azonban egyre lassabban érkeztek a zajló jég­táblák között, az ár annál gyorsabban jött. Egyszer csak, szinte észrevétle­nül, eltűnt a föld a lábuk alól. Terme­tükhöz és erejükhöz mérten válogatta őket a maga számára az alattomos víz. Előbb a nyulak sírása, majd a vaddisznók sivítása hasított bele az éj­szakába. A két őz egymás mellett állt. Éppen búcsúzni készültek egymástól, amikor az egyik csónak közéjük siklott. Em­berek ültek benne. A gemenci erdő kedves állatainak megmentéihez az őzpapa állt a legközelebb. Az egyik ember már ki is nyújtotta kezét, hogy átölelje a büszke őz nyakát, amikor a hátrább álló őzmamák panaszosan sírni kezdtek: — Féltetted az életedet! Közénk bújtál, mint a gyáva és nem szégyen­led most sem az anyák első jogát él­vezni? Az őzbak elröstelte magát, kisiklott az emberek kezei közül és leghátulra állt. Párját és a többieket is mind beszedték a csónakba, őt azonban már nem sikerült megmenteni. Mire rákerült volna a sor, az egyik úszó jégtábla magával sodorta, s a teli csó­nakkal az éjszaka sötétjében az em­berek sem mertek a fák között utána evezni. Az őzmama egyedül maradt, s ami­kor az ár elvonult, egyedül tért vissza a szép gemenci erdőbe is. Egyszer aztán május egyik szép reggelén, amikor a hódító illatú gyöngyvirágok között lépdelt, szédítő gyengeség fogta el. A fák már sűrű lombot eresztettek, derékig ért a fű is az erdő fái alatt. Hazasietett rejtek­helyére. S mire a nap a delelőre ért, már nem volt egyedül a bús őzmarha. Kicsi őzgidája született, éppen olyan karcsú és kedves tekintetű, mint ami­lyen ő volt kicsi korában. Délután, amíg az anyja a napsugár­tól fürösztött erdő árnyas rejtekén a hűsvízű patakhoz ment szomját ol­tani, a kis gida elhagyta szülőhelyét. Fáradtan mozgott a derékig érő fű­ben, de ment, mendegélt. Egyszer a tisztás széléhez érve, egyenletes su­hogást hallott, majd amikor jobban figyelt, látta, hogy egy villogó, fényes állat közeleg feléje és ez láthatatlan fogaival olyan gyorsan eszi a füvet, mintha estig az egész erdőt el akarná pusztítani. Félt, remegett a kis őzgida. Az egyik bucka mögé lapult, de fejecs­kéjét ki-kidugta a bucka mögül. Egy­szer csak a fényes kasza fültövön kapta a kíváncsi őzgidát. A kis őzike nagyot sikoltott. Vér folyt végig az arcán, s az egyik füle lelógott, mintha el akart volna veszni. A kaszás ember kezéből kiesett a szerszám. Aztán több ember is odajött, dédelgették, babusgatták a megsebzett őzikét. Egyikük lemosta róla a vért, és az uzsonnára hozott tejből öntött egy kis tányérra neki. Az öcsényi kaszá­sok voltak ezek az emberek. Amikor a kis őzike magához kez­dett térni, a kaszások elvitték őt egy távolabbi nagylombú tölgy alá, s szé­pen lefektették a fűbe. Ekkor érkezett vissza a kis gida mamája. Először csak távolról nézte az embereket és a kis őzikéjét, aztán mindig közelebb ment hozzájuk. Másnap reggel az emberek mind odagyűltek a tölgy köré és tisztes tá­volságból figyelték: meggyógyult-e az őzike. Az egyik kaszás, akinek a pen­géje megsértette a kis állatot, a pi­henő őzek felé tartott. Az őzek nem menekültek el, szelíden néztek az em­berre. S a napcserzett arcú kaszás meg­törölte örömkönnyben úszó szemét, aztán lehajolt a két állathoz. Előbb a kicsijét féltő özet, majd a kíváncsi kis gidát simogatta meg. A kicsi őzike felugrott az egyik bucka hátára, mintha onnan akarta volna köszön­teni élete megmentőjét. Az anyaőz pedig megnyalogatta az idős erdei ka­szás ember kezét. A kaszás ekkor látta meg az anyaőz fülébrn a kicsi alumíniumlemezt, amivel az árvízi mentéskor megjelöl­ték. Talán az őz is megismerte őt, mert felállt és mégpgyszer megnyalta a jószívű kaszás kérges kezét. Így köszönte meg az emberek jó­ságát a hálás őzike. NAGY F. AAAAAAAAAAAAÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAÁAAAAAAAAAAAAAAíAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa mondta XV. Lajos komornyikjának, Lehelnek. De mindenekelőtt vidd. fürdőbe és fogorvoshoz”. Ez az ural­kodó nagy ember volt. Akárki mit mond, megérdemelte a Szeretett mel­léknevet. (ANATOLE FRANCE) * Ha gyűlölök, megfosztom valami­től önmagamat; ha szeretek, azzal vá­lók gazdagabbá, amit szeretek. (SCHILLER) * A szerelem, az igazi szerelem, nem szenteli meg a házasságot, mint azt gondolni szoktuk, egy egész élet szá- má-n: hanem ellenkezőleg: tönkre te­szi azt. (TOLSZTOJ) Holnap este hat órai kezdettel a városi kultúrházban a Pécsi Nemzeti Színház művészei bgmutatiák Katona József nagy drámáját, a Bánk bán-t. A darabban me'v nagvsz“rű é’mény- nek ígérkezik ni szereplőkkel ismer­kedik meg a szekszárdi közönség. II Endrét Bálint C- vö'"v alakítja G^rtrudist, a királynét Hamvay Lucy. Otto, meráni herceget Fülöp Mihály. A további szereposztás a követke­ző: Bánk bán Magyarország nagy ura Szabó Otto, Melinda a felesége Némely Tudit Mikhál bán és Simon bán Pakos László és Korándy Dénes. A darabban színpadra lépnek még Galambos Gvörgv, Szakai! Dénes, r'aá',av Réb~rt, Szirmay lenő Mát- rav Mária Horváth »ános, Táncos Tibor és Somló Ferenc. Olvasóprőbán A Központi Művészegyüttes tagjai szorgalmasan készülnek a „Mária főhadnagy*’ című Huszka-operett be­mutatására. A darabot március 15-én mutatják be Szekszárdon. Képünk az első olvasópróbán készült. Az első sorban (jobbról balra) Bállá Márton (Tancsó Bálint jurátus) Rácz Anna (Mária főhadnagy) Szászvári Józsefné (Limanich bárónő) Lányi Géza (Dras. kóczy Ádám Kossuth kormánybizto­sa) Latyák Károlyné (Panni komor­nál és Augusztunyi Gyula. Hátul Czakó István, Bállá Sándor és Kras- say Gyula rendező. Verne könyvek, kalandos regények az ifjúságnak Az október 23-át követő esemé­nyek, sztrájkok és áramkorlátozások miatt a Móra Ferenc Könyvkiadó ka­rácsonyra tervezett kiadványainak túlnyomó része csak későbbi időpont­ban jelenhet meg. Remélhető, hogy az ifjú olvasók akkor is ugyanolyan szeretettel fogadják majd e régen várt könyvet. így többek között a legkisebbek nagy örömére rövidesen kapható lesz a Liliputi-könyvek soro­zat, rövid állatmesék, szép színes il­lusztrációkkal, celofán burkolatban. Uj, átdolgozott kiadásban jelenik meg Illyés Gyula 77 magyar népmeséje és rövidesen forgalomba kerül Tamási Áron népszerű regénytrilógiájának harmadik kötete, az Ábel Ameriká­ban. Vonzó könyvnek ígérkezik Len­gyel Balázs Kicsi Élik vadász lesz című, az eszkimó gyerekek életét áb­rázoló illusztrált mesekönyve. A serdültebb ifjúság sőt a felnőt­tek számára is sikeresnek ígérkezik a nagysikerű Vallomás című szerel- mesvers-gyűjtemény új kiadása, mely bibliapapíron is megjelenik valamint a rendkívül keresett Shakespeare- szonettek ugyancsak bibliofil kiad­ványa. Dickens Twist Olivér-jének is szép kiadása készül. Még ez év első negyedében számos, régóta várt Verne-könyv jelenik meg újból, így a Nyolcvan nap alatt a föld körül, a Dél csillaga, a Sándor Mátyás és az Utazás a holdba. Meg­jelenik Erich Kästner Emil és a de­tektívek című mulatságos, fordulatos története és Daudet Dahomay Kirá­lya című ifjúsági regénye mely egy kis néger fiú életéről és haláláról szól. Két nagysikerű Ráth—Végh könyv is újból megjelenik: a Két év­ezred babonái és a Magyar kuriózu­mok. A kalandos útleírások kedvelőit örvendezteti meg K’ttenberg Kálmán Afrika vadonjaiban című művének új kiadása. Mark Twáin Koldús és királyfi című népszerű regénye is újra kapható lesz az év első negyedé­ben a könyvesboltokban. Ezenkívül még számos, érdekes if­júsági regény és mes<=könyv kerül kiadásra az év első negyedében.

Next

/
Thumbnails
Contents