Tolnai Napló, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)
1956-06-23 / 147. szám
2. TOLNAI NAPLÓ 1956 JÚNIUS 23. Elutazott állomáshelyére a Magyar Népköztársaság állandó ENSZ megbízottja Kós Péter, a Magyar Nép- köztársaság washingtoni rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere, a Magyar Nép- köztársaság állandó ENSZ- megbízottja pénteken délben elutazott állomáshelyére. Búcsúztatására a ferihegyi repülőtéren megjelent Szarka Károly külügyminiszterhelye,- tes, Tamás Aladár, az Unesco Magyar Nemzeti Bizottságának főtitkára, Kerek Gábor, a Magyar ENSZ Társaság főtitkára, a külügyminisztérium több vezető munkatársa. Jelen volt a búcsúztatásnál Christian M. Ravndal, az Amerikai Egyesült Államok budapesti rendkívüli követe és meg hatalmazott minisztere. Kós Péter elutazása előtt a következő nyilatkozatot adta a Magyar Távirati Iroda munka társának: — A Magyar Népköztársaság kormánya azt a kettős feladatot bízta rám, hogy az Egyesült Államokban, mint Magyar ország követe és egyben az Egyesült Nemzetek Szervezetében, mint állandó megbízott képviseljem hazámat, örömmel és lelkesedéssel vállaltam ezt a számomra igen megtisztelő kettős megbízatást. — Mint a Magyar Népköz- társaság követe az Egyesült Államokban, arra fogok törekedni, hogy a kölcsönös megbecsülésen alapuló őszinte jóviszony létrejöttét mozdítsam elő. — Ugyanakkor minden igyekezetemmel azon leszek, hogy az ENSZ-ben méltóan képviseljem hazámat, amely csak röviddel ezelőtt vált ugyan a világszervezet tagjává, de már 11 esztendő óta az alapokmány irányelveihez igazodott: nemcsak szóban hirdette a különböző társadalmi rendszerek békés egymás mellett élésének elvét, hanem annak megvalósítása terén is olyan eredményeket ért el, amilyeneket a régi Magyarország —. amely állandó viszályban élt szomszédaival, — sohasem tudott felmutatni. — Először nyílik alkalom arra, hogy a magyar nép — képviselete révén — hallassa szavát a nemzetközi fórumon. Szerencsés körülmény, hogy ez olyan időszakban következik be, amikor a nemzetközi feszültség megenyhült és az ENSZ szerepe és jelentősége — tagságának kiszélesedése révén — nagymértékben megnövekedett. A világszervezet már eddig is nem egy eredményes lépést tett, így többek között az atomenergia békés felhasználása érdekében is. Most első sorban az a feladat vár rá, hogy A bonni kormány hivatalosan válaszol a TASZSZ csütörtöki közleményére Berlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság valamennyi lapja vezető helyen ismerteti a TASZSZ csütörtökön kiadott közleményét, amely cáfolja Adenauer célza- tos kijelentéseit és mégegyszer leszögezi a német kérdésben elfoglalt szovjet álláspontot. A bonni külügyminisztérium szóvivője bejelentette, hogy a nyugatnémet kormány hivatalosan válaszolni fog a TASZSZ említett közleményére. megoldja a lefegyverzés 11 év óta vajúdó, az egész emberiség számára sorsdöntő fontosságú kérdést, és hogy megvalósítsa az ENSZ teljes egyetemességét. Hazánknak is hozzá kell járulnia ahhoz, hogy az ENSZ alapokmányának magasztos célkitűzései valósággá váljanak és ezzel a világ minden egyszerű embere számára biztosítsák a békés alkotó munkát, s szociális haladást és az életfeltételek állandó javulását. A Magyar Népköztársaság állandó delegációja hazánk és az emberiség javára — erejéhez mérten — e célok érdekében kíván munkálkodni — mondotta Kós Péter. A Komszomol Központi Bizottságának felhívása a szovjet ifjúsághoz Moszkva (TASZSZ). A Kom- szcmol Központi Bizottsága fel. hívást intézett a szovjet ifjúsághoz: segítsenek a szűzföldek dolgozóinak,. hogy gyorsan és veszteség nélkül betakaríthassák a termést. A Komszomol Központi Bizottsága kifejezi azt a meggyőződését, hogy a Komszomol- szervezetek becsülettel igazol, ják a Kommunista Párt és a kormány bizalmát, a szovjet ifjúság kiváló képviselőit küldik el a szűz- és parlagföldek körzeteiben végzendő aratómunkára. Ezzel hozzájárulnak az egész népnek a szűzföldek termővétételéért folyó harcához, hogy valóra váljanak az SZKP XX. kongresszusának a szocialista mezőgazdaság további fellendítésére vonatkozó útmutatásai. Csehszlovák jegyzék az Egyesült Államokhoz Prága (TASZSZ). Csehszlová kia külügyminisztériuma nem találta kielégítőnek az Egyesült Államok kormányának a február 24-én kelt csehszlovák jegyzékre adott válaszát. A csehszlovák jegyzék, mint ismeretes, tiltakozott amiatt, hogy egy amerikai szervezet által felbocsátott léggömbök január 18-án repülőszerencsétlenséget idéztek elő. A csehszlovák kormány június 19-én kelt jegyzékében most, mint tarthatatlant visz- szautasítja az amerikai kormány próbálkozását, hogy a léggömböket felbocsátó amerikai szervezet „magánjellegére“ hivatkozva kibújjék a felelősség alól. A Csehszlovák Köztársaság kormánya — mondja az újabb csehszlovák jegyzék — kártéri tést követel az Amerikai Egyesült Államok kormányától azokért a károkért, amelyeket a január 18-i repülőszerencsétlenség csehszlovák állampolgároknak és a csehszlovák polgári légiflottának okozott. E károk összesen 5,525.374 cseh- koronára rúgnak. A csehszlovák kormány azt is követeli, hogy az Egyesült Államok szigorúan büntesse meg a repülőszerencsétlenség előidézésében vétkeseket, minthogy a szerencsétlenség következtében 22 ember meghalt és 4 súlyosan megsebesült. Az Egyesült Államok kormánya tegyen haladéktalan intézkedéseket annak érdekében, hogy többé ne bocsássanak fel léggömböket Csehszlovákia légiterébe. (39. folytatás.) A kapitány felvett matróznak, az öreget meg másodkormányosnak. Helmut bácsi már negyven évet szolgált ennél a hajózási társaságnál és az öreget tavaly nyugdíjazták, de a társaság olyan kevés nyugdíjat folyósított neki, ami az éhen- haláshoz sok volt, ám a megélhetéshez kevés. — Furcsa, igaz-e? Látom csóválja a fejét. Nézze, lehet, hogy másoknak szerencsésebben sikerült elkezdeni az életet... mit tehettem, én ilyen szerencsétlenül húztam ki a cédulát. A lehetetlen tehetetlenség nyomott akkor, a vak véletlenek dobáltak ... Láthatja, kerestem a kivezető utat, kerestem a rést, ahol kitörhetnék ebből a bűvös körből — nem sikerült. Mindent ki kell várni. Az ember ne legyen túlságosan elégedetlen sorsával, mert akkor meggondolatlanul cselekszik. Nagyon jó volt újra úszni a Dunán. Eddigi hányódásomhoz képest nagyon jó helyzetbe jutottam ismét. Hej, a hajósélet. Elhiheti, nekem nincs annál szebb élet. De milyen az ember? A hála nagyon hamar elszalad és helyébe jön az újabb vágy. Akkor úgy véli, megismert már valamit, könnyen ráun, különösen a fiatalember és máris menne tovább-mesz- szebb a nagyobb ismeretlen rejtelmek felé. 1952. júniusát írták a naptárok és én a Helga vontatóhajón elindultam első utamra — a nyugatnémetországi Regensburg városa felé. így hajózgattam végig a nyarat. Egy kis pénzt is takarítottam magamnak. Igaz, nem sokat ... talán egy ruháravalót. Már, már úgy látszott, hogy sohasem érem el vágyaim földSsamo8 Rudolf: Amerikából jöttem... n. OZ.U1V mm Kalandos történet jét az annyiszor megálmodott Amerikai Paradicsomot. Folytattam ott, ahol két esztendeje abbahagytam. Két esztendő!... Mennyi mindent hozott nekem ez az idő. Észrevétlenül a férfi, korba léptem. Hónapok múltak el és hónapok múltán még mindig őriztem Galambos Sanyi levelét és a maszatos zacskó földet. Vittem magammal emerre jártam, vittem a Duna felső folyásának vadregényes vidékére. A Bajorerdő ezer méternél is magasabb hegyei közé szorított szűk völgyben kanyarog erre a Duna. Azt nem lehet elfelejteni. A sleppek előtt ötven-hatvan méterre dohog a vontatóhajó. Prüszkölését tompán verik visz sza a parti sziklák. Az ég kék, barnítón süt a nyári nap, és a nagy víz csendjébe, csak a sleppek hasította hullámok súgása loccsanása riad. A levegő párás, kicsit poshadt szagú ... Én megérzem csukott szemmel száz folyó közül megérzem a Duna szagát, mert minden fo- lyónak más más a lehellete ... De olyan üde, tüdőt tágító egyiknek sincs, mint a Dunának. Az osztrák matrózok minden napi életét éltem... Két hetesek voltak útjaink, kivéve ha túl mentünk Regensburgon, akkor Ingolstadtban kötöttünk ki. Erre már kis hegyi folyócska a Duna, nagyon kell vigyázni a hajósnak, mert a mederből alattomos kősziklák buknak elő. Mégis éjjel szerettem ezt a szakaszt, amikor világított a hold. A zúgó sel- lők különös muzsikája úszott a vízen. Zsongott, locsogott a víz. Olyan volt, mint egy kisgyerek, játékos szeszélyes és a vízből kiálló szürkefejű sziklák fején zöld mohából fonódott a hajkorona. Álom és mese... A hajósokat csalogató éjszakai szi réneknek, hableányoknak láttam a sziklákat és némelyiknek különös alakja úgy rajzolódott a holdfényben fürdő vízré, mint egy kőbe öntött mereven muzsikáló széplány. A sorsommal, mit tehettem kezdtem beletörődni, hogy így volt megírva az én nagykönyvemben — Ádám hiába rúgsz és kapálsz, ezen változtatni mit sem tudsz. Igaz, itt sem lehet a kétkézi dolgos szegény embernek nagy vagyont gyűjteni, dehát eléldegél valahogy .., Nem rosszabbul és nem jobban, mint odahaza nálunk Magyarországon ... A kellemetlen az egészben csak az, hogy idegenben ténfereg az ember. így is lett volna az idők végéig, ha egy szeptemberi napon a linzi kikötő kantinjában meg nem szólít egy rekedt hang... — Csakhogy rádtaláltam, te világ csavargója. Képzélheti mekkorát néztem. — Bámulj, bocikám, bámulj. Talán bizony meg sem ismersz? Már hogyne ismertem volna meg az én kenyeres pajtásom, el lehet felejteni a szökés éjszakáját? A klágenfurti emig- rációs tábort... Nem Gabi, nem olyan egyszerű az. Kóringer Gabi állt előttem teljes életnagyságban. Helyesebben ült, mert a kantin sarkába dobált söröshordókon ült. szűk, bolthajtásos terem lka, bor, savanyú sör és füst szagában a kavargó bábWi beszédben nem mondom meglepett ez a váratlan magyar szó, az örökre elveszett, nek hitt cimbora előbukkanása. — Te ugyan jól megléptél a lágerből... Ha Jeszenyicán tudom, hogy csak ennyit ér nálad a barátság, inkább mással szöktem volna át az osztrák határon ... — Mi mást tehettem? — Mi mást? ... Uram, én az ön helyzetében megvártam volna a haveromat és azt a parasztot rászedtem volna, vigye őt is magával... De te? — és köpött egyet a nyirkos betonra. — Mi jogon vádolsz ilyesmivel? — ... Semmi komám, semmi jogon és ha engesztelésemre nem fizetsz nyomban egy pofa sört, akkor nem árulom el neked a nagy titkot... — Javíthatatlan vagy... — Ja, az én koromban igen nehéz a pedagógiai munka... Ezt mondta egyébként az osztályfőnököm is az érettségi előtt. — Maga Kóringer nem elég, hogy nem tanul, a tetejébe még szemtelen is, maga javíthatatlan fráter... No, mármost ebből is világosan kitűnik a magam javíthatatlansá- gába vetett rendíthetetlan hitem ... Ide azt a sört... — Kellner ... Zwei Bier... Gabi soványabbnak tűnt, mint utoljára láttam, haja bozontosán nőtte be nyakát, egyik ing gallérját kihajtotta, a másik a kabát hajtója alá gyű. rődött... Míg a sört szopogatta, néhányszor végigmért és utána csettintett egyet a nyelvével: — Feltörtéi kiskomám, talán bizony nyugdíjas állásra bukkantál a tisztelt labanc birodalomban ... (Folytatjuk.) Joszip Broz Tito látogatásai Kierben Kiev (TASZSZ). Joszip Broz Tito elnök kevéssel Ukrajna fővárosába érkezése után kíséretének több tagjával látogatást tett D. Sz. Korotcsenkó- nál, aaz Ukrán SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökénél. D. Sz. Korotcsenko Joszip Broz Tito és kísérete előtt ismertette Szovjet-Ukrajna gazdasági életét és kultúráját, az ukrán nép életét és munkáját, a köztársaság népgazdaságának fejlődési távlatait a hatodik ötéves tervben. A beszélgetés rendkívül szívélyes és barátságos légkörben folyt le. A jugoszláv vendégek rövid pihenő után csoportokra oszolva, ismerkedtek az ukrán főváros nevezetességeivel. Tito elnök feleségével, A. I. Ki. ricsenkónak az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottsága titkárának és N. K. Kalcsenkó- nak, az Ukrán SZSZK Minisz. tertanácsa elnökének kíséretében ellátogatott abba a parkba, amelyben N. F. Vatutyin hadseregtábornok emlékműve áll. A jugoszláv államférfiak -f ezután ellátogattak a dnyeper- parti temetőbe, ahol a Nagy Honvédő Háború hősi halottait temették el. Itt nyugszik A. N. Vitruk repülővezérőrnagy, jugo szlávia népi hőse és a Szovjetunió hőse. Tito elnök a kie> i operában Tito elnök, felesége és kísérete csütörtökön este a kievi Sevcsenko állami operaházban megtekintette Danykevics uk. rán zeneszerző Bogdán Hmel- nyickij című operáját. A jugoszláv vendégekkel együtt tekintette meg az előadást Korotcsenko, az Ukrán | SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. Az előadás nézőközönsége viharos tapssal fogadta a testvéri Jugoszláviából érkezett vendégeket. Jugoszláv—szovjet jegyzékváltás i tájékoztató szolgálat tárgyában Belgrád (Tanjug). A belgrádi nyilatkozat előirányzata értelmében az elmúlt napokban Be] grádban a jugoszláv és szovjet kormány között jegyzékváltás történt a két ország közötti tájékoztató szolgálat szabályozása tárgyában. A két kormány megállapodott abban, hogy a kölcsönös tájékoztatás a szabad, az igazságnak megfelelő és tárgyilagos informálás elveinek tiszteletben tartásán, a tájékoztatási források minéj nagyobb hozzá férhetőségén, a vélemények és a szocialista tapasztalatok szabad kicserélésén alapul. A KÜLPOLITIKA HÍREI A Times washingtoni tudósítója Pinqau francia külügyminiszter amerikai látogatásával foglalkozva rámutat arra, hogy Pineau sokkal béküléke- nye(>b hangot ütött meg a Szovjetunióval szemben, míg Adenauer arról akarta meggyőzni az amerikai közvéleményt, hogy a Szovjetunióban nem történt semmi lényeges változás. „Soha még egyetlen Amerikába látogató külföldi államférfi sem igyekezett olyan nyomatékkai meggyőzni az amerikaiakat arról, mint ezt Pineau tette, hogy hagyjanak fel merev külpolitikájukkal, s nyíltabb, rugalmasabb magatartást tanúsítsanak“ — írja Washingtonból a Times. * Sajtó- ég hírügynökségi jelentések szerint Marokkóban 11 francia halottja van a Co- lomb Bechar körzeti szerdai összeütközésnek. Ennek során egy, még nem teljesen kiderített incidens következtében francia és marokkói csapatok tűztek össze. A lapok szerint a marokkóiak vesztesége körül. belül 15 halott. Egy francia- marokkói vizsgálóbizottság csu törtökön a helyszínre utazott, • Japán északkeleti részén radioaktív eső esett — jelenti az AFP. A lakosságot felhívták, hogy se ivásra, se mosdásra ne használják az esővizet. A radioaktivitás foka igen jelentős. Genf (MTI). A Genfben folyó nemzetközi munkaügyi értekezleten csütörtökön a görög küldöttség elhagyta az üléstermet. Ezzel tiltakoztak az ellen, hogy az értekezlet elnöke. megvonta a szót a görög kiil-J döttől, amikor az a ciprusi kérdésről kezdett beszélni. Az indiai alelnök Rasidovnál Taskent (TASZSZ). Radha- krisnan indiai alelnök csütörtökön látogatást tett Rasidovnál, az Üzbég SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökénél. Rasidov és Radhakrisnan szívélyesen és barátian elbeszélgetett egymással. Növényápolás Ukrajnában A képen: Négyzetes-fészkes módszerrel ültetett kukorica másodszori sorközi művelése az ukrajnai „Nyizsnyednyeprov szki”-szovhozban. (Foto Sz. Filtman.)