Tolnai Napló, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)

1956-06-16 / 141. szám

I TOLNAI NAPLÓ 1956 JÚNIUS 16. B. fl. Grecsko nyilatkozata a Németországban állomásozó szovjet csapatok létszámának csökkentéséréi Folytatja tanácskozásait a dolgozó nők világkonferenciája Berlin (MTI). A. A. Grecsko, a Szovjetunió marsallja, a Né­metországban állomásozó szov jet hadseregcsoport főparancs­noka, sajtónyilatkozatban kö­zölte, hogy 1955-ben és 1956- ban több mint 50 ezer fővel csökken a Szovjetunió német- országi csapatainak létszáma. 1955-ben 20 ezer szovjet kato­Berlin (MTI). Nyugatnémet­országi politikai körökben nagy feltűnést keltett az a nyilatkozat, amelyet Herbert Wehner szociáldemokrata kép­viselő, — a szövetségi gyű­lés össznémetügyi bizott­ságának elnöke a mosz­kvai Pravda bonni tudósí­tójának adott. A szövetségi kormány szóvivője csütörtökön éles jelzők kíséretében kifogá­solta, hogy Wehner, mint az egyik fontos parlamenti bizott­ság irányítója — Adenauer kancellár ellenkező állásfogla­lását figyelmen kívül hagyva — nagy elismeréssel emléke­zett meg a Szovjetunió részle­ges leszerelési intézkedéseiről Prága (CTK). A Csehszlovák Kommunista Párt országos ér­tekezletének június 13-i esti ülésén felszólalt Vaclav Ko- peczky, a Minisztertanács tucc elnökhelyettese, aki néhány ideológiai kérdéssel foglalko­zott. Bevezetőben hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió Kommu­nista Pártja XX. kongresszu­sán levont következtetések ?s határozatok kapcsán kialakult belső pártviták azt bizonyítják, hogy a párt funkcionáriusai­nak és tagjainak túlnyomó többsége ideológiai és politikai téren érett és szilárdan áll a kommunista elvek mellett. A párttagok és funkcionáriusok a párt tevékenységében elkö­vetett hibák és hiányosságok maximális és éles bírálatával bebizonyították, hogy 4 el jós mértékben egyetértenek a part irányvonalával, a Csehszlovák Kommunista Párt X. kon 5 rész szusának irányvonalával és egyetértenek a Központi Bi zottság munkájával s megin­gathatatlan bizalmat táplálnak iránta. — A párt egyes funkcioná­riusai és tagjai, habár jelen­téktelen számban, azt a hibát követték el — mondotta Ko- peczky —, hogy úgy gondol­ták: a személyi kultusz visz- szaverése és a párt tevékeny­sége közben alkalmazott anti- leninista módszerek elítélése a párt általános irányvonalának megváltoztatását jelenti. Ezek az elvtársak nem értették meg azt, hogy a személyi kultusz terén és a párt tevékenysége során elkövetett módszerbeli hibák lényegében teljes mér­tékben eltérnek a párt irányvo nalától. Pártunk irányvonala helyes, mert Marx, Engels és Lenin tanításainak megdönt­hetetlen tudományos igazságán alapszik. Éppen ezért a párt­nak el kell utasítania a párt­tagok azon kis részének hely­telen nézeteit, akik a XX. kongresszus határozataiból le­vont következtetések kapcsán kétséget akarnak támasztani a párt Központi Bizottsága iránt, amely pedig módszeres és sike­resen hajtja végre a Csehszlo­vák Kommunista Párt X. kon­gresszusán lefektetett irányel­veket, habár történtek olyan hibák, amelyeket bírálni kell. Vaclav Kopecky a további­akban a Csehszlovák Irószövet ség áprilisban tartott kongresz nát vontak ki Németországból. Az idén demobilizált német- országi szovjet csapatok összlét száma 33 500 fő. Grecsko marsall közölte azt is, hogy az épületeket, amelye­ket a leszerelt szovjet csapatok eddig használtak, a Német De­mokratikus Köztársaság kor­mányának rendelkezésére bo­csátják. és az N. A. Bulganyin legutób­bi leveleiben tett újabb lesze­relési kezdeményezésről. A szó­vivő szerint Wehner nyilatko­zata azt a benyomást keltheti a Szovjetunió közvéleményé­ben, hogy a német szociálde­mokraták és Moszkva felfogása a leszerelés és Németország újraegyesítése kérdésében alig tér el egymástól. A szóvivő vé­gül kijelentette: „A Pravdának adott nyilatkozatot akár Grote- wohl is tehette volna.” A német szociáldemokrata párt vezetősége és parlamenti csoportja közölte, hogy helyesli és magáévá teszi a Pravdában megjelent Wehner-nyilatkozat minden pontját. szusával foglalkozott. A pártnak most az eddiginél figyelmesebben kell folytatnia a művészek körében végzett ideológiai és politikai munkát — folytatta Kopeczky. — Arra kell törekednünk, hogy az alap vető ideológiai és politikai irányvonal tisztázása a művé­szek körében abban tükröződ­jék vissza, hogy e téren is a legaktívabban használják fel azokat az új, nagy eszméket, amelyek a Szovjetunió Kom­munista Pártjának XX. kong­resszusán alakultak ki, és ugyanakkor a legeredménye­sebben éljenek azokkal az új lehetőségekkel is, amelyek a nemzetközi kulturális kapcso­latok fokozott kialakulásában rejlenek. Vaclav Kopeczky beszéde további részében a főiskolai színvonalon folyó oktatás kér­désével foglalkozott. (36. folytatás.) \ Ezzel fölállt és maga után húzott. Kifogyott belőlem az ellenkezés ereje és féltem is et­től az embertől, olyan félelme­sen tudott nézni. Ezt az egyet, ha már így belekeveredtem, megcsinálom, de csak ezt és nem többet, különben is mind­egy, milyen munkája van az embernek, csak legyen. Mind­egy, hogy ki fizet, csak fizes­sen ... Szótlanul ballagtam utána ... A kikötőbőj szerencsésen ki­emeltem a palánkon három ki­sebb ládát... A bőrkabátos közben állandóan a közelem­ben sétált. — A ládákat a kikötő bozóttal benőtt keríté. séig két ismeretlen ember hozta, amikor azok eltűntek és a bőrkabátos fütyült, átraktam a kerítésen. Ennyi volt az egész;:. Csak később tudtam meg, hogy a ládákban ópium volt:;; A bőrkabátos szó nélkül kifi­zette a százötven schillinget és búcsúzóul csak annyit mon­dott: — Pofa be kisapám, mert rövid az élet és hosszú a sír... Örültem, hogy végre megsza­badultam tőlük és nyomban rohantam Sanyihoz. Az ajtó zárva, hiába zörgettem, nem felelt senki. Már éppen indulni akartam, akkor bukkant elő egy pincelejáróból a néger fiú. Megismert és izgatottan meg­fogta a karom. Az ajtóhoz hú­zott — Sjani, Sjani... — mo­tyogta. Nem értettem ... A németországi szovjet csa­patok főparancsnoka kijelen­tette: nincs akadálya annak, hogy a nyugati államok és a külföldi sajtó képviselői részt- vegyenek a Német Demokra­tikus Köztársaságban leszerelt szovjet katonák búcsúztatásán és saját szemükkel győződje­nek meg a szovjet kormány határozatának végrehajtásáról Adenauer m egbeszélése flammarskjölddel Adenauer szövetségi kancel­lár Newyorkban a nyugatné­met nagykövetség ebédjén ta­lálkozott Hammarskjölddel, az ENSZ főtitkárával — jelenti a DPA. Másfélórás megbeszélé­sükön megvitatták a kelet— nyugati viszonyt és az ENSZ szerepét a feszültség megszün­tetésére irányuló erőfeszítések­ben, valamint az európai és a német kérdést. Az International News Ser­vice amerikai hírügynökség közlése szerint a nyugatnémet kancellár hangsúlyozta, hogy a Német Szövetségi Köztársa­ság addig nem kéri felvételét az ENSZ-be, amíg sor nem ke­rül Németország újraegyesíté­sére. Javul Eisenhower elnök állapota Washington (TASZSZ). Az Eisenhower elnök egészségi ál­lapotáról kiadott orvosi jelentés szerint június 14-én az elnök állapota tovább javult. Hőmér­séklete, vérnyomása, érverése és légzése továbbra is normális. Vasúti katasztrófa Franciaországban A londoni rádió jelentése szerint a franciaországi Fismes városka közelében kisiklott a Párizs—luxemburgi express. A szerencsétlenségnek eddig tíz halottja van, a sebesültek szá­ma százötven. A mentőmunká­latok és a kisiklott vagonok roncsainak eltakarítása még folyik, úgyhogy az áldozatok száma még emelkedhetik. A dolgozó nők világkonferen­ciájának budapesti ülése pénte ken folytatta munkáját. A dél­előtti ülésen Yolanda Sylva Pi- cingher a brazil textilipar szak szervezet vezetője elnökölt. Az első és a második napi­rend vitájában elsőnek Marie Radova, a csehszlovák keres­kedelmi dolgozók szakszerve­zetének elnöke szólalt fel. Részletesen beszélt arról, hogyan segíti a csehszlovák kormány a családokat, a háza- sulókat. Ismertette azt a széles körű vitát, amelynek célja, hogy a Csehszlovák Köztársa­ságban feltárják a gazdasági élet fejlődését fékező tényező­ket, ezek kiküszöbölése teremti meg a szükséges előfeltételeket ahhoz, hogy a bérszínvonal csökkentése nélkül csökkent­sék a munkaidőt. Párizs (MTI). Ch. Pineau francia külügyminiszter az Egyesült Államokba történt el­utazása előtt nyilatkozatot adott az amerikai Columbia Brodacasting System tudósító­jának. Pineau kijelentette, hogy fontos problémákat kell majd megmagyaráznia az amerikai kormánynak. — „Számunkra szükséges, hogy megkapjuk az amerikai kormány szolidaritá­sát. Meg akarom magyarázni Foster Dullesnak a Hruscsov- val, Bulganyinnal és Molotowal történt találkozásunk és a ná­luk tett látogatásunk eredmé­nyeit. Be fogunk számolni min­denről, amit a szovjet vezetők mondtak. Nincsenek titkaink. Mi nagyon hűek vagyunk ba­rátainkhoz és különösen az amerikai barátsághoz, de véle­ményünk szerint nem lenne ér­Nyomatékosan kijelentem — folytatta —, hogy teljes mér­tékben támogatjuk a Szakszer­vezeti Világszövetségnek a munkaidőre vonatkozó követe­léseit. Ezután Aissata francia-szu- dáni küldött, tanítónő szólalt fel. A szudáni dolgozó nők nevében köszöntötte a kon­gresszust, majd ismertette az ottani életet. Szudánban kevés a dolgozó nő, s általában nem igen engedik meg, hogy a nők tanuljanak. A szülők még azt is ellenzik, hogy a lányok isko­lába járjanak, mert félnek, hogy „elszakadnak“ a régi szo­kásoktól. Ezután a küldött a szudáni nők harcáról beszélt, melyet jogaikért folytatnak. Jargelina Martinez uruguayi küldött beszélt ezután az ot­dekes, ha csak Franciaország és a Szovjetunió között lenné­nek új természetű kapcsolatok. Ilyen kapcsolatokat kell létesí­teni valamennyi barátunkkal és remélem, hogy az Egyesült Államok is megérti a kelet­nyugati kapcsolatok új prob- blémáit.” Az amerikai újságíró meg­kérdezte ezután Pineau külügy minisztertől: „ön azt akarja ezzei mondani, hogy nem kíván egyoldalú politikát kezdeni a Szovjetunióval és, hogy önök megkísérlik közös nyugati poli. tika kidolgozását a kelet-nyu­gati új kapcsolatok tisztázásá­ra?” Pineau így válaszolt: „Ez a legnagyobb reménységem, ha nincg közös politikánk e pro­bléma ügyében, akkor ez igen veszélyes lenne a nyugat szoli­daritása szempontjából.” tani textilipari dolgozók hely­zetéről. Az uruguayi kormány rendeletet adott ki, amely | szerint a nőknek egyenlő érté­kű munkáért, ugyanannyit kell fizetni, mint a férfiaknak. Egyenlő munka és egyenlő tel­jesítmény esetében a rendelet ugyan nem enged különbséget tenni a férfi és a nő között, a munkáltatók azonban mégis számtalan kategóriában fenn­tartották az egyenlőtlenséget. Elmondotta, hogy a textilipari üzemek jórészében egészségte­len munkakörülmények van­nak. A munkások állandóan tiltakoznak ez ellen. Erre ala­kítottak egy bizottságot, ame­lyik megvizsgálta a foglalko­zási ártalmak kérdését, de eb­ben a bizottságban a munká­sokat senki sem képviselte, így aztán „megállapították“, hogy a textiliparban nincsenek i egészségre ártalmas munkakö­rök. Liuba Chisinevschi a román országos Szakszervezeti Ta­nács titkára, a román dolgozó nők üdvözletét tolmácsolta. Bevezetőben a nők helyze­téről beszélt a felszabadult Romániában, majd a nők ak­cióegységéről szólt és hangsú­lyozta: — Ahhoz, hogy a dolgozó nők között még szorosabbá szövődjenek a baráti szálak, szükséges, hogy az egyes or­szágok szakszervezetei köze­lebb kerüljenek egymáshoz. Úgy gondolom, ennek érdeké­ben minden eszközt fel kell használnunk, így például ki­adványaink cseréjét, a küldött­ségek cseréjét, a levelezés le­hetőségét. Javasoljuk, hogy konferen­ciánk határozatait a dolgozó nők legszélesebb tömegei kö­zött terjesszük. így konferen­ciánk határozatai olyan mozgó sító erővé válnak, amelyek a szakszervezeti mozgalmat nem­zetközi és nemzeti szinten egyaránt erősítik. A nagy tapssal fogadott fel­szólalás után megválasztották azokat a bizottságokat, ame­lyek megfogalmazzák a világ- konferencia felhívását, határo­zatait és memorandumot, majd Rina Picolato az olasz általá­nos szakszervezeti szövetség nőbizottságának vezetője szó­lalt fel. Részletesen beszélt azokról Ma reggel ül össze a Hazafias Népfront Országos Tanácsa A Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsa ma reggel 9 óra­kor az országházban ülést tart. Napirenden szerepel a titkár­ság beszámolója a Népfront­mozgalom helyzetéről. Megvi­tatják a Hazafias Népfront, az MNDSZ ég a békemozgalom egyesülésének, az MSZT-vel való szorosabb együttműködés­nek új feladatait. Megtárgyal­ják az Országos Tanács ügy­rendjét, valamint az Országos Tanács és elnökségének kiegé­szítését. Sxamoa Rudolf s Amerikából jöttem... Kalandos történet — Was tun mit Sanyi? — Sjani — hajtogatta izga­tottan. Zavarában alig tudta ki­nyitni az ajtót. Sanyi ágya ve­tetlenül állt. A néger fölkapott az asztalról egy borítékot... A nevemet láttam a boríté­kon. összefutottak előttem az egymásra támaszkodó betűk... — Bakker Ádámnak, ha eL jön : : : Ha eljön? Ha eljövök? Érezte már, hogyan szorul össze váratlanul a szív? Úgy fonódik rá a félelem, mintha meg akarná fojtani. Egyre fel­jebb dobog, feszül ég lüktet és húzódik egyre feljebb, mintha ki akarna ugrani az ember torkán. Remegő kézzel téptem le a boríték sarkát. Maszatos irka­lap és néhány osztrák bank­jegy hullott ki belőle. Jony némán bámult a papír­ra. Tagoltan olvastam a ku­sza sorokat... — Amikor el­mentél, én meggondoltam, amíg ezeket a sorokat írom Jony alszik és én fulladok... meghalok. Neked adom minden pénzem, csak arra kérlek, ha hazaérsz, mondd meg anyám, nak, ne haragudjon rám... nagyon szerencsétlen lettem;.. Én nem akartam megbántani... és az ő nevét vittem magam­mal a Dunába... A Duna jó, majd hazavisz, hiszen a halot­tak nem bántanak senkit... mégis hazajutok... A zacskót őrizd meg örökké ... Sanyi. Utóirat: — Nem mondtam neked, de az éjjel a főnök rajta kapott, mikor a folyjon kö­högtem és ma délelőtt jelent­keznem kellene az irodán... Menj be és mondd meg, vegye­nek fel téged, te egészséges vagy... Táncoltak a betűk, szédül­tem. Sanyi ágyára rogytam és úgy nyögtem a piszkos párnák, a mocskosfalu szobának — Sa- nyiiii. — Nem válaszolt senki, csak a néger fiú állt esetlenül, lelógó karokkal, és a derék fekete fiú szeméből elindult egy apró könnycsepp és széthullott a szálkás, koszos padlón. — Sanyi!... — Sjani... — és a néger térdreesett. Panaszos hangon mormogott valamit, talán a halottsirató imát mondta ért­hetetlen nyelvén. Nagyon megrendített a levél és Galambos Sanyi tragédiája. Még nem volt tizennyolcéves és olyan törékeny volt, mint egy nyolcéves kisgyerek... — Engem dobált a sors eddig is. Keserűséget láttam többet az életből, de ha rongyosak va­gyunk, ha csavargónk is, azért emberek vagyunk mi és van szívünk. Az imádkozás után Jony a szekrény aljából néhány ko­pott ruhadarabot, egy kötött fürdőnadrágot, egy gyűrött zsokésapkát, két piszkos inget, néhány zsebkendőt és kivágott újságcikkeket rakott elém. Vé­letlenül tévedt tekintetem a piros ceruzával aláhuzigált né­met ujságcímekre. Először kö­zömbösen nézegetten, majd váratlanul észrevettem egy nagybetűs sort... Sándor Ga­lambos ... Fölkaptam az újság­foszlányokat, gyér német tudá­sommal próbáltam megérteni a sorokat. Ha jól emlékezem, ilyen címeket olvastam ... Pa­rádés tűzijáték a magyar hatá­ron ... Véres céllövészet a ha­lálzónában... Szökevénydráma a Vasfüggönynél... A magyar határrendőrség gyermekekre lövöldöz ... Sándor Galambos drámai kalandjai... Sándor Galambos a kommunista re­zsim neveltje a szabad életet választotta... Ebben a helyzetben, Galam­bos Sanyi eltűnése után, ször­nyű volt minden egyes sor... Az újságok fényes jövőt jósol­tak a „kisfiúnak” és egy év után a tüdőbaj és a kilátásta­lan nyomor elől a „kisfiú” a Dunába ugrott. (Folytatjuk.) az embertelen eszközökről. ( amelyeket a munkáltatók aj dolgozó nőkkel szemben al­kalmaznak. Palermóban pél­dául dolgoznak olyan textil - munkásnők, akik nincsenek biztosítva, sem baleset, sem be­tegség ellen. Az olasz általános szakszer­vezeti szövetség az utóbbi években mind nagyobb súlyt helyez a túlhajtott munka el­len, a bérek egyenlőségéért és a dolgozó nők összes jogainak kivívásáért folyó harcra. Ma a szakszervezeti moz­galom már olyan fejlett — folytatta —, hogy a harc újabb merészebb lehetőségeit vet­hetjük fel. Elhagyjuk az általá nosságokat és a nők követelé­seit a különböző helyzeteknek és a különböző reális lehetősé­geknek megfelelően határoz­zuk meg. Az olasz delegátus nagy figyelmet keltő felszólalása után Justine Ranivosoa a ma- dagaszkári pedagógus szakszer­vezet titkára lépett a szónoki emelvényre. A délelőtti ülés utolsó fel­szólalója Najar Sahatysibai a szíriai gyógyszerész szakszerve­zet küldötte volt. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után az elnök bejelen­tette, hogy a szudáni és afrikai nők, az indonéz ültetvényeken dolgozó nők szervezete, az egyik nagy olaszországi szövő­gyár dolgozói, továbbá a mada- gaszkári és a chilei dolgozó nők táviratban üdvözölték a konferenciát. fi bonni kormány szóvivője bírálta Wehner szociáldemokrata képviselőt Vaclav Kopecky beszéde a Csehszlovák Kommunista Párt országos értekezletén Pineau nyilatkozata amerikai elutazása előtt

Next

/
Thumbnails
Contents