Tolnai Napló, 1956. február (13. évfolyam, 27-51. szám)

1956-02-09 / 34. szám

2 TOLNAI NAPLÓ 1956. FEBRUÁR 9. Hegedűs András elvtárs beszámolója az Országgyűlés szerdai ülésén A kölcsönös gazdasági segít­ség tanácsánák Budapesten de­cemberben megtartott ülése to­vább vitte előre országaink kö­zött a szocialista munkamegosz­táson alapuló gazdasági együtt­működését, amely sokoldalúan valósul meg a Szovjetunió és a népi demokráciák következő ötéves tervei előkészítő mun­káiban és ez elősegíti, hogy a szocialista tábor országai az eddiginél egységesebben és ösz- szehangoltabban dolgozzanak a népgazdaság fellendítéséért, né­peink jólétének emeléséért. Teljes erőnkkel részt veszünk ebben az egész szocialista világ- gazdaság és ezen belül hazánk számára is olyan nagyjelentő­ségű munkában és üdvözöljük a gazdasági együttműködés ki- szélesítését. Az egész szocialista tábor gaz dasági erejének további növe­kedésében hatalmas jelentősége van a Szovjetunió hatodik öt­éves tervének, amely a kommu­nizmus építésének, a népgazda­ság gyors fellendítésének le­nyűgöző harci programja. Szívünk teljes melegével üd­vözöljük a Szovjetunió né­peit, amelyek dicső pártjuk­nak, a Szovjetunió Kommu­nista Pártjának XX. Kong­resszusára készülve, nagy lel­kesedéssel és odaadással fog­tak hozzá ezen világtörténel­mi jelentőségű program va- lóraváltásához. (Taps.) Csu Te elvtárs látogatása Kiemelkedő jelentőségű ese­ményként kell szólni arról, hogy ellátogatott hazánkba a Kínai Népköztársaságból Csu Te marsall elvtárs, a Kínai Nép köztársaság alelnöke. (Taps.) Ez a látogatás az orszá­gaink és népeink közötti kap­csolatok történetének fontos ál­lomása és nagyban hozzájárul a magyar és a kínai nép meg­bonthatatlan barátságának és testvéri együttműködésének to­vábbi fejlődéséhez. Nagy lépést tettünk előre a Szovjetunió és a népi demokra­tikus országok népeivel való ba­rátság elmélyítése érdekében aazal is, hogy lényegében meg­könnyítettük a látogatást egy­más országaiban. Az elmúlt év­ben már tízezrével utaztak magyar állampolgárok Cseh­szlovákiába és Romániába üdü­lésre vagy rokonaik látogatá­sára és hasonlóan nagy szám­ban érkeztek hazánkba cseh­szlovák és román állampolgá­rok. A legutóbbi napokban pe­dig a Szovjetunió kormányának kezdeményezésére kölcsönösen lehetővé tettük, hogy állampol­gáraink útlevél nélkül elláto­gathassanak egymás orszá­gaiba. Tisztelt képviselő elvtársak! Az országgyűlés legutóbbi ülésszakán, fontos feladatul ál­lította a kormány elé, hogy „a jövőben is folytassa a nemzet­közi együttműködés politikáját és a nemzetközi feszültség eny­hítése, a tartós béke biztosítása érdekében fejlessze gazdasági, kulturális és egyéb kapcsolatait az összes országokkal“ s hogy „fordítson különös gondot a szomszédos országokkal, vala­mint olyan országokkal fenn­álló kapcsolataink kiszélesíté­sére, amelyek nem vesznek részt agresszív tömörülésekben és politikájuk nem irányul a béketábor országai, köztük ha­zánk ellen.“ Visszatekintve az 1955-ös esz­tendőre, úgy vélem, nyugodt lelkiismerettel közölhetem az Országgyűléssel, hogy a kor­mány teljesítette ezt a felada­tot. Egész külpolitikánkat a nem­zetközi légkör megjavítására irányuló együttműködési kész ség jellemezte. A kormány számos kezdemé­nyezést tett annak érdekében, hogy a más országokkal fenn­álló, még megoldatlan kérdé­sek rendezését tárgyalások út­ján, a kölcsönös érdekek figye­lembevételével elősegítsük. Kéz deményező politikát folytattunk azért, hogy a környező orszá­gokkal való kapcsolataink meg­javításával, népeink barátsá­gának fejlesztésével előmozdít­suk Délkelet-Európa békéjének és biztonságának megszilárduld sát. Kapcsolataink Jugoszláviával és Ausztriával Az elmúlt év során, mint ar­ról az Országgyűlés novemberi ülésszakán már beszámoltam, kölcsönös erőfeszítések ered­ményeként megjavultak a magyar—jugoszláv kapcsola­tok a két ország között ismét nor­mális személy és teherforgalom bonyolódik le, magyar állam­polgárok Jugoszláviába, jugosz­láv állampolgárok Magyaror­szágra látogatnak el. Megindult az árucsereforgalom is. A ma­gunk részéről erőnkhöz képest mindent megtettünk és a jövő­ben is megteszünk azért, hogy a még rendezetlen kérdések a kölcsönös érdekek figyelembe­vételével megoldódjanak. Szi­lárd meggyőződésünk, hogy megvan a lehetőség arra, hogy a gazdasági, a politikai és a kul turális kapcsolatok továbbfej­lesztésével a Magyar Népköz- társaság és a Jugoszláv Szövet­ségi Népköztársaság között olyan helyzet alakuljon ki, amely teljes mértékben megfe­lel két szomszédos, a szocializ­mus építésében munkálkodó ország viszonyának. Arra törekedtünk, hogy nyu­gati szomszédunkkal, Ausztriá­val is jószomszédi viszonyt, megértő együttműködést alakít sunk ' ki. Ezt a törekvésünket a múltban gátolta Ausztria ren­dezetlen nemzetközi státusza és bizonyos imperialista körök azon tervei, amelyeknek értel­mében Ausztriát agresszív tö­mörülésekbe vonva, alpesi erőd jükké építették volna ki. Ked­vező irányban változott a hely­zet, amikor megkötötték az osztrák államszerződést és az osztrák parlament törvénybe iktatta Ausztria szabad akara­tából vállalt örökös semleges­ségét, amelyet a Magyar Nép- köztársaság az elsők között is mert el. Nagy figyelmet szenteltünk annak, hogy a kölcsönös ér­dekeknek megfelelően fej­lesszük kapcsolatainkat. E célból több fontos megál­lapodást kötöttünk, így a Duna hajózás kérdésében, vízjelző szolgálat létesítésére és a nem­rég kötött egyezmény értelmé­ben növekszik a két ország kö­zötti árucsereforgalom is. Re­méljük, hogy a most folyó pénzügyi tárgyalásokon a még függőben lévő pénzügyi kérdé­sekben is megegyezésre tudunk jutni. A magyar—osztrák kapcsola­tok javulását egyes osztrák kö­rök — ellentétben Raab kancel­lár és Figl külügyminiszternek a két ország barátságának szűk ségességét elismerő nyilatkoza­tával — népi demokráciánk rá­galmazásával és ellene irányuló sajtótámadásokkal zavarni igyekszenek. Mi a magunk ré­széről továbbra is arra törek­szünk, hogy a két ország kö­zötti viszony a múlt évben meg­kezdett úton tovább javuljon, mert éz egyaránt megfelel mindkét nép érdekének. Egész népünk számára nagy megnyugvást, építőmunkánk­hoz biztonságot nyújt, hogy ha­zánk ma már minden oldalról olyan, velünk jószomszédi, ba­ráti viszonyban álló országok veszik körül mint a Szovjet­unió, a szocializmust építő — Csehszlovákia és Románia, va­lamint Jugoszlávia és a semle­ges Ausztria. Tisztelet Országgyűlés! A Magyar Népköztársaság külpolitikai tevékenysége az el­múlt időszakban az Országgyű­lés határozatának megfelelően, arra irányul, hogy a békés egy­más mellett élés elvének alap­ján fejlesztik kapcsolataikat va­lamennyi országgal, elsősorban azon országokkal, amelyeknek politikája a béke megőrzésére irányul. A magyar külpolitiká­nak ez az irányvonala minden­ben megfelel dolgozó népünk érdekeinek és ugyanakkor egy­bevág a szocialista tábor célki­tűzéseivel. Hangsúlyozott jelentőséget tulajdonítunk annak a körül­ménynek, hogy az utóbbi idő­ben egyre nő azoknak az orszá­goknak a száma .amelyeknek — kormányai figyelembe véve né­peik érdekeit, nem hajlandók résztvenni támadó jellegű ka­tonai tömörülésekben és nem engedik, hogy területükön az agresszorok katonai támaszpon­tokat létesítsenek. Ebben a fo­lyamatban fontos szerepet ját­szik Ázsia és Afrika számos or­szága, amelyek nemrég kiví­vott szabadságuk és független­ségük megszilárdításában fára­doznak. Bulganyin és Hruscsov elvtársak emlékezetes délázsiai útja nagyjelentőségű és ösztön­ző hatású ezeknek az országok­nak a szocialista tábor orszá­gaihoz, elsősorban a Szovjet­unióhoz fűződő kapcsolatai ala­kulásában. A magyar nép érdek lődéssel és mély rokonszenvvel figyeli ezen országok harcát — függetlenségükért, az imperia­lista befolyás visszaszorításá­ért és nemzeti felemelkedé­séért. Ennek megfelelően kormány­zatunk arra törekedett, hogy jó viszonyt teremtsen és elmélyít­se a kapcsolatokat ezekkel az államokkal, így Indiával Egyip­tommal, Indonéziával, Szíriával, Szudánnal és más hozzájuk ha­sonló külpolitikát folytató or­szággal. Arra törekedtünk és törekszünk, hogy velük szoros gazdasági kapcsolatot építsünk ki és ennek keretében kiszéle­sítsük külkereskedelmi forgal­munkat. E célból az elmúlt év utolsó felében kormánydelegá­ciót küldtünk Egyiptomba, In­diába és Burmába. Magyarország nagy figyelem­mel és érdeklődéssel fordul — azon országok felé is amelyekkel történelmünk során országunk szorosabb kapcsolatba került. Gondolok itt elsősorban Finn­országra, Olaszországra és Tö­rökországra. Ezekkel az orszá­gokkal kereskedelmi forgal­munk az elmúlt időben emelke­dést mutat és ugyanez vonatko­zik kultúrális és sportkapcso­latainkra is. A magunk részé­ről azon leszünk, hogy elhá­rítva a még mutakozó nehézsé­geket, egyre fejlődő kapcsolato­kat létesítünk ezekkel az orszá­gokkal. Ezt kívánjuk elősegí­teni többek között azzal is, hogy javasoljuk az Országgyűlésnek, hívja meg magyarországi láto­gatásra Törökország és Finn­ország parlamenti képviselőinek egy-egy csoportját (Taps.), akik itt személyesen is meggyőződ­hetnek dolgozó népünk békés alkotó munkájáról. Bízunk abban, hogy meghívá­sunkra mindkét ország népei és parlamentjei kedvező választ adnak és ezzel is elősegítik a népeink ■ közötti közeledés ügyét. A magyar kormány a nemzetközi légkör további ja­vítása, a kelet-nyugati közeledés érdekében normális államközi kapcsolatokat kíván fenntarta­ni a három nyugati nagyhata­lommal is. Kapcsolatunk a három nyugati nagyh atalommal — Ami Franciaországot illeti ebben a vonatkozásban — véle­ményünk szerint — nincs egyet len olyan lényeges vitás kérdés sem, amely gátolná kapcsola­taink fejlődését. A múlt évben rendeztük pénzügyi problémáin kát is Franciaországgal. Nagy. britanniával jelenleg folyamat­ban vannak tárgyalásaink a pénzügyi kérdések rendezésére. Árucsereforgalmunk az elmúlt évben ismét emelkedésnek in­dult mindkét országgal és azon leszünk, hogy ez a növekedés tovább folytatódjék. Mind Fran ciaországgal, mind Nagybritan- niával fejlődnek kulturális, tu­dományos és sportkapcsolataink valamint idegenforgalmunk is. — A Magyar Népköztársaság és az Egyesült Államok viszo­nya — sajnálatunkra — távol­ról sem felel meg az országok között szokásos normális kap­csolatoknak. Mindjárt hozzá- tehetem, hogy ez nem a magyar kormányon múlik. — Az Amerikai Egyesült Ál­lamok kormányköreiben a kö­zelmúltban is ismételten elhang zottak olyan kijelentések és megmutatkoztak olyan törekvé­sek, amelyek nyílt beavatko­zást jelentenek országunk bel- ügyeibe. Erre mutatnak a ve­zető amerikai politikusok hír­hedtté vált úgynevezett karácsonyi üzenetei és az Egye­sült Államok kormányának feb­ruár 3-án kelt és a magyar kül­ügyminisztérium által — minő­síthetetlen hangja és a magyar belügyekbe való beavatkozás miatt — visszaküldött jegyzéke is. Ebben a jegyzékben az Amerikai Egyesült Államok — kormánya — megsértve orszá­gunk szuverenitását és megkí­sérelve azt, hogy beavatkozzék országunk belügyeibe — a nem­zetközi joggyakorlat megcsúfo­lásával, büntetlenséget követelt a magyar bíróságok által ide­gen hatalom javára történt kém kedés miatt törvényeink alap­ján elítélt magyar állampolgá­roknak. Félreérthetetlenül ki kell jelenteni: Tisztelt képviselő elvtársak! Az Országgyűlés 1955 áprilisi ülésszaka óta eltelt időszak szá­munkra legfontosabb külpoliti­kai eseménye az, hogy hazán­kat — a Szovjetunió javaslata alapján — az Egyesült Nem­zetek Szervezete, más országok­kal együtt, felvette tagjai so­rába. Az egész magyar köz­vélemény nagy örömmel és lel­kesedéssel fogadta a régi és jo­gos kívánságának teljesítését. Engedjék meg, hogy itt, az Országgyűlés előtt is köszönetét mondjak a Szov­jetunió kormányának azért, hogy békeszerető és kezdemé nyező politikájával kiharcol­ta Magyarország felvételét az ENSZ-be. (Nagy taps.) Hasonlóképpen köszönet illeti Lehgyelország, Csehszlovákia, Jugoszlávia, India, Egyiptom, Kanada és mindazon országok kormányát, amelyek támogat­ták a Magyar Népköztársaság felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. (Taps.) Magyarország felvétele az Egyesült Nemzetek Szerveze­tébe nagy jelentőséggel bír, mert hazánk legszélesebbkörü elismerését jelenti. Elismerése annak, hogy a Magyar Népköztársaság tevékenysége mind bel mind külpolitikájában teljes össz­hangban áll a világszerve­zet alapokmánya elveivel és célkitűzéseivel. A Magyar Népköztársaságnak mint az emberi jogokat, a de­mokratikus szabadságjogokat biztosító, a nemzetközi együtt­működés politikáját folytató államnak, az Egyesült Nemze­tek Szervezete tagjaként, to­vább nőtt nemzetközi súlya és tekintélye. Az Egyesült Nem­zetek Szervezetének elsöprő többséggel hozott határozata döntő csapást mért azoknak a külföldi köröknek és kül­földre szökött hazaárulóknak a rágalmaira, akik a népi Ma­gyarország jóhírnevét éveken keresztül próbálták beszeny- nyezni. A Magyar Népköztársaság az Egyesült Nemzetek Szerve­zetében minden erejét latba- veti az egyetemes béke és biz­tonság fenntartása és megszilár­dítása, a népeket megillető egyenjogúság és önrendelkezé­si jog elvének tiszteletbentar- tása, a különböző társadalmi berendezkedésű államok békés egymás mellett élésének meg­valósítása érdekében. Kül­dötteink tevékenységét min­denkor a magyar népnek a béke megőrzése iránti őszinte vágya hatja át. Tisztelt képviselő elvtársak! Az Országgyűlés áprilisi ülésszakán helyeselte és szük­ségesnek tartotta, hogy — tekin tettel a támadó jellegű párizsi egyezmények ratifikálására és a német militarizmus feltámasz tására — kormányunk kössön barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerzo- zőcíést azon országok kormá­nyaival, amelyek az 1954 no­vemberi—decemberi moszkvai értekezlet résztvevői voltak. Ennek — mint ismeretes — a kormány eleget is tett: 1955 május 14-én Varsóban aláírtuk a nyolc európai állam barát­sági, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződését, valamint az egyesített katonai parancsnokságról szóló határo­zatot, amelyet az Országgyűlés röviddel azt követően törvény­be is iktatott. Ennek a szerződésnek a meg­kötése az elmúlt időszak egyik legjelentősebb eseménye volt. Országaink határozott és eré­lyes válasza volt ez az agresszív nyugateurópai unió létrehozá­sára, Nyugat-Németország újra- felfegyverzésére. Ez a szövet­ségi szerződés, amelyet a Kínai Népköztársaság is teljes mér­tékben támogat, a szocialista tábor országainak külpolitikai alapelveire épül: védelmi jelle­gű, tiszteletben tartja a részt­vevő államok szuverenitását, minden vonatkozásban fokozza az együttműködést és bármely európai ország számára nyitva hagyta a csatlakozás lehetősé­gét. A magyar kormány nagy je­lentőséget tulajdonít a szocia­lista tábor országai közötti együttműködésnek. Olyan erő­nek tartjuk ezt, amely egyik legfontosabb tényezője volt és marad is a nemzetközi helyzet további kedvező alakulásának és a béke megszilárdulásának. Ezért örömmel üdvözöljük a \ arsói szövetségben résztvevő országok Politikai Tanácskozó Bizottságának Prágában ez év január 27-én és 28-án tartott első ülését, amely kifejezője és egyben továbbfejlesztője volt az országaink között kialakult szoros baráti kapcsolatoknak és elvi alapokon álló együttműkö­désének. Hegedűs András elvtárs az­után így folytatta beszédét: Ezzel kapcsolatban ismételten hangsúlyozni kívánom, hogy a magyar kormány nagy jelentő­séget tulajdonít a német kérdés (Folytatás a 3. oldalon.) Gazdasági együttműködés (Folytatás az 1. oldalról.) Ennek megfelelően az Ország- gyűlés abban jelölte meg a kormány külpolitikájának alap­vető feladatát, hogy „tovább mélyítsük barátságunkat és test véri együttműködésünket a nagy Szovjetunióval, a Kínai Népköztársasággal, a szocialista tábor valamennyi országával, politikai, gazdasági, kulturális és védelmi téren, az élet min­den területén. A Szovjetunióval való test­véri kapcsolatok erősítésében nagy szerepet tulajdonítunk a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttsége magyarországi lá­togatásának, amely nagyszerű kifejezője volt a magyar és a szovjet nép megbonthatatlan, testvéri ba­rátságának. (Taps.) Ugyancsak nagy jelentősége van annak, hogy a Román Nép- köztársaság Nagy Nemzetgyű­lése és a Csehszlovák Köztársa­ság Nemzetgyűlése küldöttségei nek magyarországi látogatásai során közvetlen, személyi kap­csolatok jöttek létre törvény­hozó testületeink között és ezzel sokoldalú együttműködésünk újabb vonással gazdagodott. Látva a parlamenti küldött­ségek látogatásának jelentősé­gét, javasoljuk; hogy az Országgyűlés hívja meg magyarországi látogatásra a Lengyel Népköztársaság Nem zetgyűlésének és a Német Demokratikus Köztársaság Népi Kamarájának küldöttsé­gét. (Taps.) Magyarország ENSZ-tagsága hazánkban örökre elmúlt az az idő, amikor imperialista hatalmak ügynökei szabadon garázdálkodhattak. (Nagy taps.) Úgy véljük, egyetlen állam kor­mánya sem tűrheti el, bármi­lyen társadalmi rendszerű ál­lamról legyen is szó — hogy ide gén hatalmak kémei országában büntetlenül garázdálkodjanak. — Nem lehet szó nélkül el­menni amellett sem, hogy ame­rikai irányítás alatt álló szer­vezetek Nyugat-Európából — megsértve Ausztria függetlensé gét és semlegességét — nagy­számmal bocsátanak hazánk légi terébe különböző fajtájú és rendeltetésű léggömböket, ame­lyek akadályozzák a légi köz­lekedést, veszélyeztetik állam­polgáraink biztonságát és ame­lyek már eddig is több súlyos szerencsétlenséget okoztak. Az utóbbi időben országunk terüle­tén ártalmatlanná tettünk több olyan léggömböt, amelyek Ame rikai Egyesült Államokbeli mű­szerekkel, rádióadó-vevő be­rendezéssel stb. voltak felsze­relve és amelyeket kétségtele­nül azért bocsátottak hazánk légiterébe, hogy itt légi fényké­pezést s ezzel katonai felderí­tést hajtsanak végre. A magyar kormány erről a 1 elyről is tilta­kozik ez ellen a hazánk függet­lenségét sértő és biztonságát veszélyeztető provokativ cse­lekmény ellen és a leghatáro­zottabban követeli ezek meg­szüntetését. — Mi az Egyesült Államok­kal jó államközi kapcsolatok megteremtésére és népével őszinte barátságra törekszünk, de joggal elvárjuk és követeljük hogy az Egyesült Államok kormánykörei is tiszteletben tartsák Magyarország függet­lenségét és szuverenitását. (Taps.) — Tisztelt Országgyűlés! A Magyar Népköztársaság nem­zetközi tekintélyének jelentős növekedését, fokozódó külpoli­tikai aktivitását jelenti, hogy jelenleg már 36 országgal ál­lunk diplomáciai kapcsolatban. Országunkat 11 nagykövetsé­günk, 23 követségünk képvi­seli a külföldi államokban. Hegedűs András elvtárs ez­után gazdasági és kereskedelmi kapcsolatainkról beszélt, majd így folytatta:

Next

/
Thumbnails
Contents