Tolnai Napló, 1955. december (12. évfolyam, 281-307. szám)

1955-12-07 / 286. szám

2 i\tAT»T/> 1955. DECEMBER 7. Erősítsük barátságunkat, harcoljunk együtt a világ békéjének megszilárdításáért N. Á BuSganyin és N. Sz. Hruscsov beszéde a maimoi katonai díszszemlén Rangun (TASZSZ) N. A. Bul ganyin és N. Sz. Hruscsov, vala­mint a kíséretükben lévő szemé­lyek december 4-én este a Man dalajtói 70 kilométerre északra fekvő Majmoba érkeztek. A szov jet vezetők itt a Burmái Unió hadügyminiszterének vendégei voltak. December 4-én U Ba Szve, a Burmái Unió hadügyminisztere estebédet adott a szovjet vezetők tiszteletére. December 5-én reggel a máj moi katonai gyakorlótéren dísz­szemlét rendeztek a szovjet veze tők tiszteletére. A gyakorlótéren felépített emelvényről N. A Bu) ganyin és N .Sz. Hruscsov rövid beszédet mondott a burmai had sereg tábornokaihoz, tisztjeihez é* katonáihoz. N. A. Bulganyin beszéde Köszönetét mondunk azért hogy lehetővé tették számunkra a megismerkedést csapataikkal, hogy fogadhatjuk a díszszemlét. Barátsági látogatásra érkeztünk ide önökhöz, miniszterelnökük­nek, U Nu-nak szívélyes meghí vására — mondotta többek kö zött N. A. Bulganyin. — Mind össze néhány napot töltöttünk országuk területén, de valahány szór e napokban találkoztunk a burmai néppel, e találkozásod újból és újból megerősítették hogy népeink, országaink közöd erős, megbonthatatlan a ba­rátság. A szovjet nép, amelynek kép­viselői vagyunk, azért küldött ide önökhöz, hogy biztosítsuk önöket: még jobban erősíteni és fejleszteni óhajtjuk ezt a barát ságot, amely kölcsönösen előnyös mind a Burmai Unióra, mind » Szovjetunióra nézve. Erősítsük tehát tovább barátságunkat, har­coljunk együtt a világ békéje nek megszilárdításáért. N. Sz. Hruscsov beszéde Az alatt a néhány nap alatt amit országukban töltöttünk — mondotta beszéde során N. Sz Hruscsov —- többízben találkoz tunk államuk vezetőivel, a búr mai néppel. Rendkívül érdeket* találkozások voltak ezek. üröm mel tölt él, hogy a találkozásot* során a legfontosabb kérdések ben megmutatkozott nézeteink közössége. A Szovjetunió béke." építésén, gazdasági életének kultúrájának fejlesztésén, a nép jólétének fokozásán fáradozik. Ugyanilyen feladatok megoldá sára irányulnak most a burmai kormány erőfeszítései is. Mi barátságban akarunk él­ni minden néppel. Barátságban akarunk élni Burma népeivel. Megörvendeztet bennünket, hogy Önök megértik törekvé­seinket. További szakmai tökéletese­dést kívánok a Burmai Unió tábornokainak, tisztjeinek és katonáinak. Mi, akárcsak Önök kénytelenek vagyunk hadsere­get fenntartani. Fegyveres erő­inket a hazaszeretet, az önfel- áldozási készség szellemében neveljük, hogy meg tudják vé­deni hazánkat az idegen terü­letrablók merényleteivel szem­ben. Ugyanezt kívánom az Önök fegyveres erőinek is, hogy le­gyenek készek becsülettel meg­védelmezni a vérrel kivívott függetlenséget. Ehhez pedig meg kell tanulni a hadművé­szetet, ki kell képezni a kato­nai vezetőkádereket, erősíteni kell a hadsereg és a nép kap­csolatait, hogy valóban népi fegyveres erők legyenek, ame lyek hűségesen szolgálják a népet. Fegyveres erőt fenntartani drága mulatság minden ország­nak. De kénytelenek vagyunk vállalni ezeket a költségeket, mivel más országok még nem járulnak hozzá a leszereléshez. De nem veszíthetjük el re­ményünket, hogy sikerülni fog kiharcolnunk e feladat megoldását. Erőfeszítéseinket nem kímélve fáradozunk azon, hogy megte­remtsük valamennyi ország kölcsönös megértését, végetves- sünk a hidegháborúnak és ezen' az úton kiharcoljuk a fegyver­zet csökkentésére, vagy a tel­jes leszerelésre, az atom- és hidrogénfegyver betiltására, a hatékony nemzetközi ellenőr­zés létrehozására vonatkozó megegyezést. A dísszemle befejezése után N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulga- nyin gépkocsikon a Majmo kö­zelében lévő aniszakani repülő­térre hajtatott, s onnan Ran­gú nba repült. A Burmai Unió elnökének fogadása Rangun (TASZSZ). Hétfőn délután Ba U, a Burmai Unió elnöke az elnöki palota kertjé­ben fogadást rendezett N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov tiszteletére. A fogadáson jelen voltak a burmai utazásukra N. A. Bulganyint és N. Sz. Hrus- csovot elkísérő összes szemé­lyek. Burmai részről megjelent U Nu miniszterelnök, a kor­mány tagjai, jelen voltak to­vábbá a diplomáciai testület tagjai. Hétfőn este A. D. Scsiborin, a Szovjetunió burmai nagykö­vete estebédet adott N. A. Bul­ganyin és N. Sz. Hruscsov tisz­teletére. Az estebéden megje­lent U Nu miniszterelnök fele­ségével, a burmai kormány több minisztere, U Mong ön, a Burmai Unió moszkvai nagy­követe. Nehru a bagdadi paktumról Nehru miniszterelnök decem­ber 5-én beszédet mondott az in­diai alsóházban. A bagdadi pak­tumról szólva Nehru kijelentette, hogy a paktumhoz való csatlako­zás az illető országok részéről a lehető legszerencsétlenebb lépés volt. A paktum siralmas ered­mény a béke és á biztonság szem pontjából — hangsúlyozta Nehru — Az a tény, hogy egyes orszá­gok beléptek oda. nem befolyá­solja India politikáját. Kanadába érkezett az orosz pravoszláv egyház küldöttsége Borisz érsek vezétésével de­cember 4-én Montrealba érkez­tek az orosz pravoszláv egyház képviselői. A repülőtéren a „Kanadai Egyesült Egyház” képviselői fagadták őket. Long, a Kanadai Egyesült Egyház főtanácsának titkára ki­jelentette, hogy az orosz pravo­szláv egyház képviselőinek Ka­nadába érkezése elősegíti a köl­csönös megértés megjavítását és szorosabb kapcsolatok léte­sítését az orosz pravoszláv egy­házzal. December 18-án tartják a saanrMéki tartományi gyűlési választásokat Saarbrücken (ADN). Nyolc héttel a „nem’’-mel szavazók győzelme után a saarvidéki la­kosság december 18-án választ­ja meg az új tartományi gyű­lést. A tartományi gyűlési vá­lasztásokon összesen 9 párt 50 tartományi gyűlési képviselője lép fel a három választókerület­ben. A szeparatista pártok abból a célból ,hogy a saarvidéki haladó erőket elfojtsák, november kö­zepén a Nyugateurópai Unió saarvidéki bizottságával együtt­működve, a Keresztény-Demo­krata Unióval, a Német Szociál­demokrata Párttal és a Demo­krata Párttal egyetértésben de­mokráciaellenes választójogi törvényt bocsátottak ki. A bon­ni választójogi törvényhez ha­sonlóan korlátozni akarják a választójogot. A Kommunista Párt tartomá­nyi képviselői elutasították ezt a választási törvényt és olyan haladó választási törvényt kö­vetelnek, amely nem korlátozza a választójogot. Az egyetlen következetes párt amely teljes mértékben a saar­vidéki lakosság érdekeit képvi­seli és amely kétharmadában munkásokból áll, a Saarvidéki Kommunista Párt. A párt olyan programot terjesztett a saarvi­déki választók elé, amely meg­felel a lakosság békevágyának, a nemzeti újraegyesülésnek és a társadalmi jólétnek. A válasz­tói felhívásban ez áll: „Véget kell vetni a Nyugateurópai Unió politikájának, amely a német monopoltőke uralmának megteremtését célozza Nyugat- Európában. Szembe kell szállni minden új saarvidéki kufárral, minden statútummal és azzal, hogy a Saar-vidéket protektorátusként a Nyugat-Európai Uniónak — szolgáltassák ki. Szembe kell szállni azzal, hogy a Saar-vidé­ket kiszolgáltassák az adenaueri államnak, amely a monopolis­ták és imperialisták állama! — Csak akkor marad nyitva az út arra, hogy hazánk Németország többi részeivel békés és demo. kratikus alapon egyesüljön, ha a Saar-vidék békeszerető és de­mokratikus német területté válik!” Moszkvába érkezeit a Német Demokratie Köztársaság karmáiivkiiiilottságe Moszkva (TASZSZ). A Né­met Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége Otto Gro­tewohl miniszterelnök vezeté­sével december 5-én Moszkvá­ba érkezett. A küldöttség a Kí­nai Népköztársaságba, a Ko­reai Népi Demokratikus Köz­társaságba és a Mongol Nép- köztársaságba utazik, ezen or­szágok kormányának meghívá­sára. A küldöttséggel együtt érkezett Ceng Jung-Csüan, a Kínai Népköztársaság rendkí­vüli és meghatalmazott berlini nagykövete is. A szovjet küliigymiíiisztérium sajtóosztályának íigyelmeztetése amerikai iaptudosítókhoz Moszkva (TASZSZ). L. F. Iljicsov, a Szovjetunió külügy­minisztériuma sajtóosztályának vezetője december 5-én magá­hoz kérette a sajtóosztályra R. O. Malleyt, az Associated Press hírügynökség moszkvai tudósí­tóját, majd W. Hangent, New- york Times moszkvai tudósí­tóját és rámutatott előttük ar­ra, hogy az SZKP Központi Bi­zottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának november 10-i építésügyi határozatáról adott tudósításaikban durva torzításokat követtek el. Ez okot adott arra, hogy az ame­rikai sajtóban és az amerikai rádió híradásaiban olyan hazug jelentések lássanak napvilágot, illetve hangozzanak el, ame­lyek durva kirohanásokat tar­talmaztak és sértették az ak­kor éppen az Egyesült Álla­mokban tartózkodó szovjet építészküldöttség tagjait és különösen A. V. Vlaszovot, a Szovjetunió Építészeti Akadé­miájának elnökét. Az amerikai lapok olyan koholmányokat kö­zöltek, hogy A. V. Vlaszovot piegfoszlották kitüntetéseitől, címeitől és elbocsátották. Az ilyen erkölcsök összefér­hetetlenek a normális helyzet­tel és csak kompromittálják az említett tudósítók által képvi­selt amerikai hírügynökségeket és lapokat. A külügyminisztérium sajtó- osztályán felhívták az említett tudósítók figyelmét az ilyen je­lenségek megismétlődésének megengedhetetlenségére és fi­gyelmeztették őket, hogy ha a jövőben is előadódnak ilyen esetek, a szovjet szervek meg­teszik a megfelelő intézkedése­ket. Dobi István üdvözlő távirata a Finn Köztársaság elnökéhez zott J. K. P&asikivihez, a Finn Köztársaság elnökéhez és kife­jezte a finn nép boldogulására irányuló jókívánságait. Dobi István, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának Elnöke, Finnország független­ségének 38. évfordulója alkal­mából üdvözlő táviratot inté­Á szovjet építészek kongresszusának levele az SzKP Központi Bizottságához és c Szovjetunió Minisztertanácsához Moszkva (TASZSZ). A szovjet építészek második országos kon gresszusa levelet intézett az SZKP Központi Bizottságához és a Szovjetunió Minisztertaná­csához. A kongresszuson résztvevő, soknemzetiségű nagy államunk valamennyi testvéri szövetséges köztársaságát képviselő szovjet építészek mélységes hálájukat és köszönetüket fejezik ki a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak a szovjet építészet bölcs irányításáért. A szovjet építészek második országos kongresszusa ígéri — hangzik a levélben — a Szovjet unió Kommunista Pártja Köz­ponti Bizottságának és a Szov­jetunió Minisztertanácsának, hogy építészeink minden ere­jüket, tudásukat és tapaszta­latukat arra használják fel, hogy a közeljövőben olyan típus megoldásokat hozzanak létre, amelyek biztosítják az építkezé- sek nagyfokú olcsóbbodását és a lakosság életviszonyainak megjavulását. 1956-ban 2, 3, 4 és 5 emeletes lakóházak, 280, 400 és 800 tanulóra méretezett iskolák. 100, 200, 300 és 400 férő helyes kórházak, gyermekintéz­mények, üzletek és közétkezte­tési vállalatok, filmszínházak, szanatóriumok és üdülők új típustervei készülnek el. E ter­vek egységesített, előregyártott elemekből készült vasbeton- szerkezetek alkalmazásán ala­pulnak és lehetőséget adnak a nagyipari építkezés módszerei­nek bőséges felhasználására. Univerzális ipari épületek tí­pusterveit is kidolgozzák a tö­meges ipari és mezőgazdasági építés céljából, úgyhogy széles körben alkalmazni lehessen épí­tésüknél az előregyártott ele­meket. A szovjet építészek e nagy munkában tanulmányozzák és felhasználják a tervezés és a kivitelezés legjobb hazai és kül­földi tapasztalatait. A típustervek szerinti építke­zés élesen veti fel a városok és lakótelepek tervezésének és be­építésének kérdését. Uj feladat áll előttünk — korlátozott számú típusterv alapján létre kell hoznunk a lakónegyedek beépítésének változatos rend­szereit, amelyeknek biztosíta- niok kell a dolgozók minden­napi szükségleteinek sokoldalú kielégítését. Nagyszabású fásí­tás, játszóterek és üdülőparkok a gyermekek részére, a lakóhá­zaknak a főútvonalak zajától való elszigetelése, az óvodák­nak, a bölcsődéknek, az isko­láknak és a többi kulturális­szociális célú és középületeknek a lakóépületekkel kényelmes kapcsolatban való elhelyezése, — ime ennek kell az alkotó tö­rekvésnek céljává válnia. A Szovjet Építészek Szövet­sége minden erejét arra fordít­ja, hogy elősegítse ezt a fontos ügyet. A kényelmes, gazdaságos, nagyipari módszerekkel épülő, szép épületek típusterveinek ki­dolgozása és hozzáértő gyakor­lati alkalmazása, a jólrendezett lakónegyedek építése megköve­teli az építészektől, hogy sok­oldalúan közelítsék meg alkotó feladataik megoldását. Az épí­tészet igazi mestere ezentúl az lesz, aki meg tudja oldani eze­ket az alapvető feladatokat. A Szovjet Építészek Szövet­sége kötelességének tartja, hogy a legrövidebb idő alatt növelje az építészmérnökök szakképzett ségét, reálisan segítse őket az építési feladatok komplex meg. oldásához szükséges gazdasági és építéstechnológiai ismeretek elsajátításában. A szovjet építészek II. kon­gresszusa építészetünk fejlődé, sének fontos történelmi mér­földköve. A szovjet építészek jól tudják, hogy mivel adósai a népnek, tudják hibáikat és hiá­nyosságaikat. Mi, a kongresszus résztvevői, minden szovjet építész nevében biztosítjuk a Szovjetunió Kom­munista Pártjának Központi Bizottságát és a Szovjetunió Minisztertanácsát, minden erő­feszítést megteszünk, hogy vé­gezzünk a tervezési és kivitele­zési gyakorlat e hibáival és si­keresen oldjuk meg az új alko. tó feladatokat. Ez elősegíti majd népünk életszínvonalának eme­lését és a Szovjetunió gazdasá­gának további megerősítését. Milliomosok óletébői... — Aparhant, 1955 — \ A HELYETTES ELNÖK i Alacsony, köpcös ember, elsc ■ aparhanti ismerősöm, — Cser: : Lajos. A féloldalra billent léc- i kapuban találkoztam vele. Nagj • igyekezettel kotorta csizmájáról i a sarat. Toporgott és csendesen dörmögött. Arcát rézvörösre : csípte a szél. Először kopogtattam a „Fel- | szabadulás” mezőgazdasági ter­melőszövetkezet ajtaján. A fo. gadtatás szíves, baráti... A dörmögő, pislogószemű ember mosolyogva nyújtott kezet. — Fogadják-e az idegent? Az alacsony, gömbölyű ember végigmért. — Aki jó szándékkal jön, az nem idegen, csak az a kár, két napot késett... Hamarosan megtudtam, azért késtem, mert szombaton volt itt a nagy vígasság ... — De még mennyien vol­tunk ... Kétszáznál is többen... Nem fértünk a fehérasztal mel­lé, pedig a tanácsházán, meg itt is a szövetkezetben is terítet­tünk ... — Népes család ... — Három és félév alatt sza­porodtunk ennyire. És ballagott befelé a meredek partoldalon, mert a szövetkezet központja a tanácsházzal szem­ben, a kövesút jobboldalán van és ez az oldal erősen lejt a kert alatt folyó patakra. — A tanyára már nem mehe­tünk, mert késő van, de ha nem hisz nekem, kérdezze a tagok­tól... — és egy új épületre mutatott — ezt is most építet-' tűk ... Magtár ... A közepén lift van, mi már nem vállon visszük a padlásra ami megter­mett ... Liften kérem — és jól megnyomta a szó végét. Értsem meg én is, nem akármilyen em­berek közé jöttem ebbe a ka­nyargó, egyvölgybe szorult dél­tolnai faluba... — Olyan kukoricadarálót vet­tünk, amelyik le is morzsolja, így lehet rentábilisan gazdál­kodni ... Meglepődtem, honnét szedi ez a kis ember ezt a bölcsességet... — Mert nem elég ám közösbe állni és akkor jön a csodafenét... Megvan a közös lehetősége, de azzal okosan kell élni... Na, mit gondol, hogyan gazdálkod­tunk? — Nem tudom. — Egymillióval szaporodott az idén a vagyonunk, emellett 100 000 forintban építkeztünk, csak készpénzben 23 forintot fizettünk munkaegységenként, de hiszi, ha látja, igaz? No, jöj­jön csak — és az alacsony, hosszú ház egyik köves szobá­jába tessékelt. A „TSZ IRODA“ Jellegzetes, alacsony falusi parasztház. A Felszabadulás tagjai a ház köves konyháját rendezték be irodának. Itt ta­nyázik a könyvelő — az Erzsi­ké. — A falon, a mennyezet alatt van egy fogas. — Én csak sámliról érem el — nevetett Cseri. — Inkább dísznek tettük oda, meg ilyei magas vendégnek, mint maga. Azután a kályha mellé húzót egy fonott gyékényszéket. — Üljön le nálunk ... Leültem, ám nyomban fel i: keltem, mert egy szikár, le csüngő kúnbajszú ember jött : szobába. Barátságosan szoron­gatta a kezem, bele is sajdult í markolásba. — Kulcsár vagyok, alapítc tag — úgy mondta ezt, min: valami rangot — alapító tag — ez meg a fiam — és elém állí­totta tagbaszakadt, ‘széleste- nyerű fiát, a Sanyit... Szélesen, fesztelenül, sedre erővel beszélt. — ötvenhat esztendős va­gyok, a 137. házszám alatt la­kom ... A gyerek csak most lé­pett be 7 holddal, belátva vég­re, hogy az apja választott jól három és fél esztendeje, amikor szövetkezésre állt. — Mit hozott az 1955-ös esz­tendő? — Villanypénzre, ebadóra, kőtőpénznek tisztán 23 000 forin tot, 197 kiló cukrot, 26 mázsa tiszta búzát, krumplit, kukori­cát, olajat... És sorolja Kulcsár Sanyi bácsi...

Next

/
Thumbnails
Contents