Tolnai Napló, 1955. november (12. évfolyam, 256-280. szám)
1955-11-17 / 269. szám
Megkezdődött az országgyűlés ülésszaka munkáját az állam vezetés megjavításáért; tovább szilárdítjuk a központi vezetést, növeljük a helyi szervek önállóságát, biztosítjuk törvényeink következetes betartását; a szocialista törvényességet. Népi demokratikus államunkat úgy fejlesztjük, hogy annak linden szerve, hűen követve a párt iránymutatását, s a kormány utasításait, még jobban elnyerje népünk osztatlan bizalmát, megbecsülését és sze- retetét. (Taps.) Népi demokráciánk erejét megsokszorozza összefogásunk a szocialista tábor országaival, mindenekelőtt a nagy Szovjetunióval kérdések a érintik. — Áttérve külpolitikánk kérdéseire, mindenekelőtt szükségesnek tartom aláhúzni, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya külpolitikai tevékenységét az országgyűlés áprilisi ülésszakán elfogadott irányelvek és a varsói szerződés törvénybeiktatásakor hozott határozat alapján végezte. Az országgyűlés határozatának megfelelően alapvető feladatunknak tartottuk — s tartsuk ma is —, hogy ...... tovább m élyítsük barátságunkat és testvéri együttműködésünket a nagy Szovjetunióval, a Kínai Népköztársasággal és a szocialista tábor valamennyi országával. (Taps.) A népek egyenjogúságának, szuverenitásának, valamint egymás érdekeinek kölcsönös tisztelet- bentartása alapján folytattuk a nemzetközi együttműködés politikáját és a nemzetközi feszültség enyhítése, a tartós béke biztosítása érdekében fejlesztettük gazdasági, kulturális és egyéb kapcsolatainkat a többi országokkal is, elsősorban azokkal, amelyek nem vesznek részt agresszív tömörülésekben és politikájuk nem irányul a béketábor országai, köztük hazánk ellen is. — Népi demokráciánk erejél megsokszorozza, békés építőmunkáját biztosítja, ügyünkéi legyőzhetetlenné teszi összefogásunk a szocialista tábor országaival, mindenekelőtt a nagy Szovjetunióval, amelynek felszabadulásunkat és egész építőmunkánkat köszönhetjük. (Nagy taps.) — Kapcsolataink erősödésének a szocialista tábor vezetőerejével, felszabadítónkkal, a Szovjetunióval, fontos állomása az országgyűlés mai ülése is, amelyen első alkalommal üdvözölhetjük itt hazánkban, a Magyar Népi Demokrácia törvényhozó házában a Szovjetunió Legfelső Tanácsának delegációját. (Nagy taps.) A dolgozó magyar nép és kormánya nagy megtiszteltetésnek veszi ezt a látogatást és a legmélyebben meg van győződve arról, hogy a testvéri szovjet nép képviselőinek magyarországi útja elmélyíti azt az őszinte és szoros barátságot, amely országaink és népeink között az élmúlt évtizedben kialakult. (Nagy taps.) Engedjék meg, hogy ebből az alkalomból a Magyar Népköz- társaság Minisztertanácsa nevében meleg szeretettel és igaz barátsággal köszöntsem s Szovjetunió Legfelső Tanácsá nak küldöttségét, kedves vendégeinket. (Nagy taps.) — A Szovjetunió mellett tovább erősödött és egyre szé- lesebbkörűvé válik gazdasági politikai és kulturális együttműködésünk a szocialista tábor többi országával is. — Népünk mélységes rokon- szenvvel figyelte a nagy kínai nép forradalmi harcát és világtörténelmi jelentőségű győzelmét és a szocialista társadalom építésének útján eddig elért nagyszerű sikereit, amelyek eredményeképpen a kínai nép joggal kivívta az egész földkerekség egyszerű, békeszerető embereinek elismerését és megbecsülését. (Taps.) Kormányunk mindent elkövet, hogy a jövőben még szorosabbra fűzze azokat a szálakat, amelyek már eddig is az elszakíthatatlan barátság jegyében gyümölcsözően segítették a két nép előrehaladását — Az elmúlt félév folyamán a bensőséges barátság és a testvéri együttműködés jegyében tovább szélesítettük kapcsolatainkat közvetlen szomszédainkkal, a baráti Ro. mán Népköztársasággal és £ baráti Csehszlovák Köztársa. Sággal. Ugyanakkor továbbfejlesztettük az eddigiek során is kölcsönösen gyümölcsöző együttműködésünket a Lengyel Népköztársasággal, a Bolgár Népköztársasággal, az Albán Népköztársasággal, a Mongol Népköztársasággal, a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal és a Vietnami Demokratikus Köztársasággal. — Országunk és a szocialista tábor országai közötti együttműködést az országok függetlenségének, egyenjogúságának és egymás érdekeinek tiszteletbentartása, a testvéri barátság kölcsönös, sokoldalú segítségnyújtása jel lemzi. Hála és köszönet illeti a Szovjetuniót, amely élenjárt áldozatos példájával szocialista országok közötti testvéri együttműködés kialakításában. (Taps.) — A magyar nép és a Magyar Népköztársaság kormánya örömmel üdvözölte mindazokat az intézkedéseket., amelyeket a béketábor országai, mindenekelőtt a Szovjetunió, a nemzetközi feszültség enyhítése, a megoldatlan kérdések békés tárgyalások útján való rendezése érdekében tettek. A magunk részéről is mindent elkövettünk azért, hogy kezdeményezéseinkkel előmozdítsuk a népek közeledését, az államok közötti együttműködés fejlődését. — A magyar kormány az elmúlt fél évben — az ország- gyűlés határozatának megfelelően — több jelentős kezdeményezést tett annak érdekében, hogy elmélyítse barátságunkat és fokozza együttműködésünket a szomszédos Jugoszláviával. Egyetértek Ko- csa Popovics elvtárssal, a Jugoszláv Szövetségi Népköz- társaság külügyi államtitkárával, aki a szövetségi gyűlés két házának múlt heti együttes ülésén elmondott külpolitikai beszámolójában megállapította ,hogy „... lényeges haladást értünk el Jugoszlávia és a Magyar Népköztársaság viszonyának rendezésében”. Az utóbbi hónapok során megegyezésre jutottunk a többi között az országhatárainkat kölcsönösen érintő több kérdésben, vízgazdálkodási és Tisza-hajózási kérdésekben. Tovább nőtt külkereskedelmi forgalmunk, amely az eimúlt fél évben mintegy 200 százalékkal volt nagyobb, mint az előző év azonos időszakában. Bízunk abban, hogy a szeptember hónapban félbeszakadt pénzügyi tárgyalásokon felvetett kérdésekben is mielőbb megegyezésre tudunk jutni. — A magyar kormány arra törekszik, hogy szomszédunkkal, a népi Jugoszláviával .fejlessze együttműködésünket — gazdasági, politikai és kulturális téren egyaránt. Tudatában vagyunk annak, hogy a szoros baráti viszony megteremtése nemcsak országaink népeinek a szó leghelyesebb értelmében fel fogott érdeke, de hatalmas nyereség a béke fenntartása, a szocializmus ügyének diadala számára is. (Taps.) Ezután Ausztriához, Indonéziához, Egyiptomhoz és más országokhoz fűződő kulturális és gazdasági kapcsolatainkról beszélt, majd így folytatta: legközvetlenebbül | jának az eredménye, kedvező feltételeket teremtettek szá- I munkra az előttünk álló feladatok végrehajtásához. Népi hatalmunk ma erősebb és szilárdabb, mint bármikor eddig, a munkásosztály egységesen követi és magáénak vallja a párt és a kormány politikáját. Egyre erősödik a munkás- osztály és a dolgozó parasztság szövetsége, a munkásosztály vezetése alatt álló népi nemzeti egység. A magyar kor máfny töretlenül — dolgozó népünk és népi demokratikus rendszerünk erejében vetett megingathatatlan hittel — folytatja munkáját az ország felemelkedéséért, a nép jólét emeléséért, a szocialista Magyarország megteremtéséért. Ezért teljes mértékben helyeseljük és támogatjuk a Szovjetuniónak az európai kollektív biztonsági rendszer megteremtésére irányuló tervezetét, valamint az Európában fennálló államcsoportok közötti egyezményre vonatkozó javaslatát, amely egyezmény az európai kollektív biztonsági szerződés megkötéséig maradna érvényben. — Történelmünk tapasztalatai arra intenek bennünket, hogy nagy figyelmet szenteljünk a német kérdés megoldásának. A magyar nép számára nagy megnyugvást jelent, hogy létrejött a Német Demokratikus Köztársaság, a német nép békeszerető, demokratikus állama. Ez új, a történelem során eddig soha nem létező baráti kapcsolatok kialakításának lehetőségét nyitotta meg a magyar és a német nép között. A Német Demokratikus Köztársaság megalakulásával olyan állam született meg, amely Európa szívében a béke fenntartásának egyik legfontosabb biztosítéka. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének látogatása — Minden erőnket megfeszítjük azért, hogy megvalósítsuk az ipar fejlesztésének harci programját, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége novemberi ülésének határozatát ipari termelésünk megjavításáról és a műszaki színvonal emelésének feladatairól. — Tovább szilárdítjuk állami gazadságainkat, termelő- szövetkezeteinket, gépállomásainkat, hogy példás gazdálkodással egyre több és több egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztot győzzenek meg a szocialista nagyüzemi gazdálkodás fölényéről. Lankadatlan erővel dolgozunk a mezőgazdasági termelés fellendítéséért, a mezőgazdaság szocialista átszervezéséért. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa hazánkban tartózkodó küldöttségének öt tagja: A. Sz. Boriszenko, P. P. Jermakov, A. P. Zsuravljov, P. G. Moszkatov és V. N. Titov szerdán délelőtt látogatást tett a Magyar Munkásmozgalmi Intézetben. A szovjet vendégek kíséretében volt Vég Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének titkára, Nagyistók József az országgyűlés alelnöke, Pesta László, az országgyűlés jegyzője. A Legfelső Tanács tagjai a magyar munkásmozgalom több régi harcosa társaságában nagy érdeklődéssel tekintették meg a magyar munkásmozgalom és a Szovjetunió Kommunista Pártja történetét bemutató kiállítást, majd baráti beszélgetést folytattak a megjelentekkel. Eseménynaptár A kormány egész tevékenysége mindenben megfelel az Egyesült Nemzetek Alapokmányában lefektetett elveknek és célkitűzéseknek — Figyelembevéve a nemzetközi helyzetben a genfi kormányfői értekezlet nyomán bekövetkezett enyhülést, másrészt, hogy a nemzetközi viszonyok további kedvező alakulását előmozdítsuk, a Miniszter- tanács határozata értelmében fegyveres erőink létszámát 20 000 fővel csökkentettük. — A Magyar Népköztársaság fokozott tevékenységet fejtett ki különböző nemzetközi szervezetekben, nemzetközi kongresszusokon és értekezleteken. Ebben az évben hozzávetőlegesen 150 nemzetközi kongresszuson vettek részt képviselőink, köztük az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának ülésein, a Nemzetközi Munka Szervezet közgyűlésén, az Interparlamentáris Unió évi konferenciáján, az ENSZ által rendezett genfi nemzetközi atomkonferencián. Ezeken a találkozókon képviselőink eredményesen járultak hozzá a nemzetközi együttműködés fejlesztéséhez. — A népek közvetlen kapcsolatának, egymás megismerésének elősegítése érdekében jelentős könnyítéseket hoztunk az idegenforgalom területén. A túristaforgalom további növelésére még ebben az évben újabb hathatós lépéseket teszünk. — Az elmondottakból gosan kitűnik, hogy viláa Magyar Népköztársaság kormányának egész tevékenysége, amely a népek közötti bizalom és együttműködés megerősítésére, a béke és biztonság biztosítására irányul, mindenben megfelel az Egyesült Nemzetek Alapokmányában lefektetett elveknek és célkitűzéseknek. Éppen ezért szükségesnek tartjuk erről a helyről is ismételten kihangsúlyozni a magyar népnek azt a régi és jogos kívánságát, hogy hazánk végre elfoglalhassa helyét az Egyesült Nemzetek Szervezetében . Szilárd meggyőződésünk, hogy a világszervezet fórumán az eddiginél még hathatósabban szolgálhatnánk a népek barátságának, a világbéke biztosításának magasztos ügyét. — Népünket örömmel töltötte el a genfi kormányfői értekezlet sikere. Az azóta eltelt hónapok során azonban azt tapasztaltuk, hogy míg a Szovjetunió külpolitikája következetesen a genfi szellemfenntartására és továbbfejlesztésére irányul, addig a nyugati nagyhatalmak egyes köreinek lépései eltérnek a kormányfők által elfogadott irányelvek szellemétől. Megmutatkozott ez a NATO miniszterei tanácsának legutóbbi értekezletén, ahol a fegyverkezés folytatását hangsúlyozták, s bizonyítják ezt a közép-keleti agresz- szív blokk kiszélesítésére irányuló mesterkedések is. — Egyes kapitalista köröknek a genfi szellemmel ellen tétes magatartása hazánkkal szemben is megnyilvánul. Még mindig alkalmazzák velünk szemben a kereskedelmi meg különböztetés politikáját. — A genfi külügyminiszteri értekezlet — a fennálló nézet eltérések ellenére is — a négy nagyhatalom kormányfői érte kezlete által teremtett légkör ben tárgyal. — A magyar népet az érte kéziét napirendjén szereplő Mindezeket figyelembe véve, a Magyar Népköztársaság kormánya azon volt, hogy szoros baráti kapcsolatokat építsen ki a Német Demokratikus Köztársasággal. Teljes mértékben helyeseljük és támogatjuk a Szovjetunió kormányának azt az álláspontját, hogy Németország két részét a német nép és Európa valamennyi népének érdekében békés, demokratikus államként kell egyesíteni. (Taps.) Németország egyesítése nem mehet végbe azoknak a demokratikus vívmányoknak rovására, amelyeket a német nép a Német Demokratikus Köztársaság létrejöttével kivívott. Meg kell teremteni annak lehetőségét, hogy a két német állam képviselői saját maguk tárgyalják meg Németország egyesítésének problémáját, közös ügyeiket. — Nagy jelentőségét tulajdo nítunk annak is, hogy mi előbb nemzetközi egyezmény kerüljön megkötésre a fegyverzet csökkentésére, az atom fegyverek eltiltására vonatkozóan. Ezért népünk és kormá nyunk őszinte örömmel üdvözli a Szovjetuniónak a napokban előterjesztett s a nyugati hatalmak korábbi javas latait messzemenően figyelembe vevő leszerelési tervezetét, amelynek megvalósítása jelentősen — tovább csökken tené az államközi kapcsolatokban még fennálló feszültsé get és megszilárdítaná a nemzetközi bizalmat.- Országunkban az elmúlt félév óta elért sikerek, ame lyek mindenekelőtt pártunk helyes politikájának köszönhetők, és a nemzetközi helyzet javulása, amely a Szovjetunió által vezetett szocialista tábor békepolitikájának és elsősorban a Szovjetunió következetes lenini külpolitiká— Az iparban és a mező- gazdaságban elért eredményekre építve, tovább javít- dolgozók életkörülmé- növeljük a lakosság és kulturális ellátottNOVEMBER 1/ Csütörtök Hortenzia 1952. novem I bér 17-én ren- Idézték meg elő- 1 szőr a világon [ és így hazánkban is a Nemzetközi Diák napot. Azóta | minden esztendőben középiskoláink és egyetemeink fiatalsága megemlékezik erről az évfordulóról. juk a nyeit, anyagi ságát. — Megerősítjük népi demokratikus államunkat, hogy az még inkább megfeleljen azoknak a feladatoknak, amelyek előtte a szocializmus fel építésében, hazánk külső és belső ellenségeitől való megvédésében állanak. — Arra törekszünk, hogy még szorosabbra fűzzük gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatainkat a baráti országokkal, a szocialista tábor országaival, mindenekelőtt felszabadítónkkal, a Szovjetunióval. A kormány külpolitikai tevékenységét az a cél vezérli, hogy erősítse a népek közötti békés együttműködést, hozzájáruljon a béke fenntartásához. A kormány mind bel-, mind külpolitikájában olyan feladatok megvalósítását tűzte maga elé, amelyek a legteljesebb mértékben megfelelnek a magyar nép, hazánk felemelkedése érdekének. Olyan célok ezek, amelyeknek megvalósításáért dolgozni és küzdeni felemelő és lelkesítő feladat. A Minisztertanács dicső munkásosztályunkra, országunk vezetőerejére, az egyre erősödő munkás-paraszt szövetségre támaszkodva, pártunk, a Magyar Dolgozók Pártja iránymutatását követve, mindent megtesz azért, hogy a szocializmus felépítése, országunk felemelkedése meggyorsuljon. — A kormány munkájához, az előttünk álló nagy országépítő feladatok végrehajtásé hoz kérem a tisztelt ország- gyűlés, a képviselő elvtársak támogatását és segítségét. (Hosszan tartó nagy taps.) IBGK — Szovjet és magyar nők találkozója lesz Szekszárdon az Ukrán Hetek alkalmából. Az ünnepségre december 3-án kerül sor. — A cukorrépa szedését me gyénkben eddig hét állami gazdaság fejezte be, most legutóbb a Sárközi Állami Gazdaság végzett a 400 hold cukorrépa kiszedésével. — Kiállítás lesz az Ukrán Hetek alkalmából decemberben, amelyben az Ukrán SZSZK életéből mutatnak- be képeket. Szekszárdon kívül a megyében még mintegy 6—7 helyen megrendezik a kiállítást. — 337 műsorszámot adtak elő ebben az évben a dombóvári Járás kultúr- és tánccsoportjai és énekkarai. — TOTÖ-tanácsadásunk anyag torlódás miatt lapunk pénteki számában jelenik meg. Az országgyűlés szerdai ülése Az országgyűlés szerdai ülését 10 óra után néhány perccel nyl tóttá meg Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke. Az ülésen megjelentek a párt és a kormány vezetői, Apró An tál. Dobi István, Erdei Ferenc. Gerő Ernő, Hegedűs András, Hidas István, Kovács István, Mekis József Rákosi Mátyás, Szalai Béla, Bata István, Piros László, Egri Gyula, Vég Béla él a Mi nisztertanács tagjai. Jelen volt az ülésen N. M. Pe gov, a Szovjetunió Legfelső Ta nácsa Elnökségének titkára, a szovjet parlamenti küldöttség vezetője és a küldöttség több tagja. A diplomáciai páholyokban helyet foglalt a budapesti diplo máciai képviseletek több veze tője és tagja. Az ülésen először a Miniszter- tanács elnökének az országgyűlés keddi ülésén elhangzott be számolóját vitatták meg. A vitában elsőnek Szalai Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, az MDP Központi Vezetőségének titkára szólalt fel. Ezután Losonczi Pál, Mihályfi Ernő, Kókai Józsefné, Nagy Kálmán, Bognár Rezső, Galló Ernő, Nagy Mária, Pioker Ignác, Beresztóczy Miklós szólalt fel. A délutáni ülésen Béréi Andor, a Tervhivatal elnöke tartotta meg beszámolóját. (A felszólalásokat lapunk holnapi számában közöljük.) / d őj ár á s Várható időjárás csütörtök estig: Növekvő felhőzet, több helyen, elsősorban északon eső, havaseső. Mérsékelt szél, hűvös idő. Várható legalacsonyabb hőmérséklet: északon mínusz 1—plusz 2, máshol 0—mínusz 3, legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 3—6 fok között. MOZI Garay Filmszínház. November 17-től 19-ig, csütörtöktől szombatig: Kürtös unokája. Magyarul beszélő román játékfilm. Előadások kezdete: vasár- és ünnepnap fél 4, fél 6 és 8 órakor. Hétköznap: fél 6 és 8 órakor. Apróhirdetésiek A SZEKSZÁRDI Építőipari Szövetkezet azonnali belépésre szakképesítéssel rendelkező normást keres. TOLNAI NAPLÓ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: KIRÁLY LÁSZLÓ Kiadja a Tolnai Napló Lapkiadó V. Szerkesztőség telefonszáma: 20-10 Kiadóhivatal telefonszáma: 20-11. \ szerkesztőség és kiadóhivatal címe: Szekszárd, Széchenyi u. 18. Terjeszti: a Megyei Postahivatal HIrlaposztálya és a hírlap kézbesítő postahivatalok. Előfizetés postahivataloknál és kézbesítőknél Havi előfizetési díj: 11 Ft Szekszárdi Nyomda Szekszárd, Széchenyi u. 48. Telefon: 21-21. Nyomdáért felel: Odepka Rezső