Tolnai Napló, 1955. november (12. évfolyam, 256-280. szám)
1955-11-13 / 266. szám
2 NAPLÓ 1955. NOVEMBER 13. V. M. Molotov a nyugati hatalmak leszerelési javaslatáról Szerdán befejeződik a külügyminiszteri értekezlet L. F. Iljicsov a genfi értekezleten résztvevő szovjet küldöttség szóvivője sajtóértekezleten számolt be a négy külügyminiszter pénteki tanácskozásairól. A külügyminiszterek péntek délután három órakor zárt ülést tartottak s ezen megállapodtak a genfi értekezlet további munkarendjében. A kiadott hivatalos jelentés szerint elhatározták, hogy a genfi értekezlet szerdán záróközlemény elfogadásával és közzétételével ér véget. A külügyminiszterek a bizalmas tanácskozást követő nyílt ülésen Malotov szovjet külügyminiszter elnöklésével folytatták a második napirendi pont, a leszerelés kérdésének megvitatását. Az ülésen mind a négy külügyminiszter felszólalt. A három nyugati külügyminiszter igyekezett védeni a Mclctov a továbbiakban kifejtette, hogy a nyugati hatalmak csütörtökön előterjesztett emlékiratukkal visz- sz,aléptek azoktól a javaslataiktól, amelyeket korábban az ENSZ-ben terjesztettek elő. A Szovjetunió elfogadta a nyugati hatalmak javaslatát az öt, nagyhatalom haderejének csökkentéséről, elfogadta azt a javaslatot, hogy az atomfegyver eltiltása fokozatosan történjék. Erről a nyugati' külügyminiszterek nem beszélnek többé és csupán a közvéleménynek szánt hangzatos előterjesztést tettek > a leszerelés kérdésében. Molotov rámutatott: amint kialakult a leszerelés kérdésében a megegyezés lehetősége, a nyugati hatalmak megtagadták saját javaslataikat és kezdeményezéseiket és visz- szatértek már régen túlhaladott álláspontjukhoz. A nyugati külügyminiszterek javasolták, hogy a nagyhatalmak vállaljanak kötelezetséget, hogy az ENSZ alapokmányának megfelelően nem alkalmaznak leszerelés kérdésében a csütörtöki ülésen előterjesztett nyugati javaslatot. Molotov külügyminiszter a szovjet küldöttség nevében megjegyzéseket fűzött a nyugati javaslathoz és mindenekelőtt azt vizsgálta meg, vajon a nyugati javaslatok alkalmasak-e a fegyverkezési verseny megszüntetésére a négy kormányfő irányelveinek megfelelően. A szovjet külügyminiszter kijelentette, hogy a nyugati javaslatok nem felelnek meg a célkitűzésnek, nem alkalmasak arra, hogy előre vigyék a fegyverkezés csökkentésének és az atomfegyver eltiltásának ügyét. A nyugati külügyminiszterek mór,tani javaslata — mondotta Molotov — legalább tíz évre vei vissza bennünket az általános leszerelés kérdésének megoldása terén. atom- és hidrogénfegyvert. — Feltűnő, hogy az atom- és hidrogénfegyver kérdését ösz- szekeverik a többi hadieszkö- ök kérdésével és ezzel tagadni próbálják a tömegirtó hadieszközök eltiltásának különleges Nés fokozott jelentő- régét. Olyan egyezménytervezetet tárnak elénk — hangozhatta a szovjet külügyminiszter, — amely lényegileg nem '■ütia az atomfegyver alkalmazását, sőt, bizonyos esetekben lehetővé teszi azt. A nyugati javaslat véleményünk szerint ellenkezik az ENSZ alapokGenf (MTI) A négy nagyhatalom külügyminisztere, jelentések szerint, szombaton 10.30 órakor ismét összeült, hogy folytassa a leszerelés kérdésének vitáját. Az ülésen Dulles amerikai külügyminiszter elnökölt, Pinay külügyminisztert Rollande Mar- gerie, a külügyminisztérium pományának szellemével, a kormányfők irányelveivel és az emberi lelkiismer eltel. E javaslatok megvalósulása vég eredményben szabaddá tenné egyes hatalmak k->z5i vrneg- irtó fegyverek bevetéséhez. Molotov megemlítette, hogy a nyugati külügyminiszterek mostani állásfoglalása szöges ellentétben áll azokkal a nézetekkel, amelyeket országaik képviselői, például Moch és Nutting az ENSZ leszerelési albizottságában fejeztek ki. A fegyverzet csökkentésének nemzetközi ellenőrzéséről szólva kijelentette Molotov, • hogy ezt a problémát meg lehet oldani. A Szovjetunió a fegyverzet csökkentésének szigorú nemzetközi ellenőrzését követelte a múltban és követeli ma is. Ha azonban — mondotta Molotov — érdemben lemondunk a fegyverzet csökkentéséről és az atom-fegyver eltiltásáról, mi értelme lenne a nemzetközi ellenőrzésnek? Ha a fegyverkezési. verseny tovább folynék és közben a nemzetközi ellenőrzés részletkérdéseiről tanácskoznának, ez nem jelentene mást, mint a népek éberségének kijátszására irányuló törekvést. Molotov végül kijelentette: A szovjet küldöttség véleménye szerint már most rmeg lehetne egyezni a leszerelésre vonatkozólag bizonyos kérdésekben, elsősorban azokban a kérdésekben, amelyekben már lényegileg megállapodtunk. A többi kérdésben pedig együttes ajánlást kellene az ENSZ-hez juttatnunk. litikai osztályának vezetője helyettesítette, mert Pinay Párizsba repült, hogy résztvegyen a nemzetgyűlés bizalmi szavazásán. Az ülést 25 perces tárgyalás után egy órára felfüggesztették. A külügyminiszteri értekezlet szombati ülése néhány perccel 13 óra után befejeződött. fiz MDP Központi Vezetőség november 9—12-ig tartott ülésén hozott határozatokat — technikai okok miatt — lapunk keddi számában közöljük. Befejeződött a Jugoszláv Szövetségi Nemzetgyűlés ülésszaka Belgrad. A belgrádi rádió jelentése sterint pénteken este befejeződött a Jugoszláv Szövetségi Nemzetgyűlés két házának ülésszaka. A péntek délutáni ülésen Kocsa Popovics mondta el külpolitikai expozéját. A nemzetgyűlés ülése előtt a képviselők klubija is ülést tartott, amelyen Vladimir Baka- rics beszámolt a jugoszláv parlamenti küldöttség szovjetunióbeli látogatásáról, Vladimir Szimics pedig ismertette a jugoszláv küldöttség részvételét a z Interparlamentáris Unió Helsinkiben megtartott ülésén. fi KÜLPOLITIKA HÍREI A belgrádi rádió jelenti, hogy Edward Kardelj a Jugoszláv Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke pénteken este hivatalos látogatásra Londonba utazott. * A délkoreai hatóságok elutasították a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának villamosenergia segítségre vonatkozó javaslatát. A dé'koreai hatóságok elu’a- sító válasza ellenére a Koreai Népi Demokratikus Köz ársaság kormánya fenntartja javaslat t. * Mint a Newyork Times írja, á görög kormány „jelenleg jobban érdeklődik egy kétoldalú egyezmény iránt Jugoszláviával, mint a háromoldalú Balkáni Szövetség iránt, amelyben Törökország is résztvesz”. ‘ A Newyórk Times jelenti, hogy ha az év végéig nem tart ják meg a Balkáni Szövetséghez tartozó országok értekezletét, ez egyértelmű lesz a szövetség felbomlásával. A nyugati hatalmak megtagadják saját korábbi javaslataikat A külügyminiszterek szombat délelőtti ülése N. M. Pegov vezetésével november 14-én Magyarországra utazik a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége Rónai Sándor, a Miagyar Nép- köztársaság országgyűlésének elnöke levelet intézett A. P. Volkovhoz és V. T. Láciszhoz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szövetségi Tanácsának, illetve Nemzetiségi Tanácsának elnökéhez és ebben közölte, hogy a Magyar Népköztársaság ország- gyűlése legutóbbi ülésszakán el határozta, hogy meghívja Magyarországra a Szovjetunió Leg felső Tanácsának küldöttségét. Rónai Sándor levelében rámutatott arra, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének magyarországi látogatása elősegíti a magyar és a szovjet nép testvéri kapcsolatainak elmélyítését, szoros szövetségét és / gyümölcsöző együttműködését, mindkét nép békéje és az európai béke biztosítása érdekében. A. P. Volkov és V. T. Lácisz az alábbi válaszlevelet intézte Rónai Sándorhoz: A Szovjetunió Legfelső Tanácsa szívből köszöni a Magyar Népköztársaság ország- gyűlésének meghívását, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége látogasson el Magyarországra. Egyúttal kifejezzük azt a meggyőződésünket, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldőt ég éne k magyarországi látogatása, elősegíti majd a szovjet és a magyar név együttműködésének és testvéri barátságának további fejlődését és erősödését. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Magyarországra utazó küldöttsége a következő lesz: A küldöttség vezetője N. M. Pegov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének titkára, a küldöttség tagjai: A. Sz. Boriszenko, J. P. Goncsa- rova, G. D. Dzsavahisvili, G. V. Jenyutyin, P. P. Jermakov, A. P. Zsuravljov, L. Sz. M.atve- jeva, P. G. Moszkatov, A. A. Mjuriszep, Z. Sz. Omarova, N. I. Szmirnov, V. N. Titov. A küldöttség november 14-én indul Budapestre. Vorosilov, Bulgcmyin és Molotov távirata albán vezetőkhöz Tirana (ATA). Hadzsi Leshi, a/ Albán Nemzetgyűlés Elnöki Tanácsának elnöke, Mehmet Shehu, az Albán Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke és Behar Shtylla, az Albán Népköztársaság külügyminisztere a következő táviratot kapta Vorosilovtól, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökétől, Bulganyintól, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökétől és Molotovtól a Szov- ieti’nió Minisztertanácsa első elnökhelyettesétől, külügyminisztertől. ,.A Szovjetunió és az Albán Népköztársaság diplomáciai kapcsolatai megteremtésének 10. évfordulója alkalmábi legszivélyesebb jókívánságait kát küldjük Önöknek, kedve el vtársak, s az önök személyé ái a baráti albán népnek. Az egyenlőség elvein alapi ló diplomáciai kapcsolatok 1 ét alatt hozzájárultak népein barátságának és együttműke öésének további megszilárdít! sához. Meggyőződésünk a hogy népeink törhetetlen bt rátsága a jövőben is a bék ügyét és népeink testvéri kai csolatainak megszilárdítás! szolgálja.“ Äz ENSZ különleges politikai bizottsága befejezte a délafrikai faji konfliktus kérdésének megvitatását Newyork (TASZSZ). Az ENSZ különleges politikai bizottsága befejezte a délafrikai faji konfliktus kérdésének megvitatását. Ezt a konfliktust, mint ismeretes, a Délafrikai Unió kormányának megkülönböztető politikája idézte fel. A bizottság megvitatta annak az ENSZ-bizottságnak a jelentését. amelyet a fajok egymás közötti viszonyának a Délafrikai Unióba való tanulmányozására küldtek ki. A bizottság szótöbbséggel határozatot fogadott el, amely rámutat arra, hogy a Délafrikai Unió kormánya a közgyűlés javaslata ellenére nem mondott le a faji megkülönböztetés politikájáról. A határozat újból emlékezteti a Délafrikai Unió kormányát, hogy az ENSZ tagállamai fajokra való tekintet nélkül kötelesek betartani az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok tiszteletben- tartására vonatkozó kötelezettségüket. A határozat ellen Anglia, Belgium, Hollandia, Ausztrália, Uj-Zéland és a Délafrikai Unió szavazott. A bizottság^ határozat meghozatala. után a Délafrikai Unió kormánya bejelentette, hogy visszahívja a közgyűlésből küldöttségét és az ENSZ- ben működő állandó képviselőjét is. Újságírói körökben a Dél- afrikai Unió kormányának ezt a lépését a gyarmattartó hatalmak komoly vereségének tekintik. A Minisztertanács rendelete a földhasználók személyében és a földek művelési ágában bekövetkezett változásokról A minisztertanács rendelete alapján az 1955. július 1-e után megkötött haszonbérleti és részesbérleti szerződések érvényességéhez a községi tanácsok végrehajtóbizottságainak jóváhagyása szükséges. A jóvá nem hagyott szerződéseket a földnyilvántartásokon nem vezetik keresztül s így a beadási, az adófizetési kötelezettség meg állapításánál figyelmen kívül hagyják. A községi tanács vb. a szerződést csak akkor hagyhatja jóvá, 'ia a szerződés nem kizsákmányoló jellegű és azt a termelés érdekei, valamint a felek személyes körülményei indokolják. Ezeken kívül a jóváhagyás feltétele még, hogy az 1955. évi gazdalajstromban feltüntetett terület nagysága és kataszteri tiszta jövedelme alapján megállapított termény- b adási kötelezettség ne csökkenjen ,illetőleg csökkenés esetén a különbözet beadását 1956. évtől kezdődően a szerződés idő tartama alatt az új használó írásban köteles vállalni. A szerződéseket a rendeletben előírt formában írásban kell a tanács vb-hez benyújtani. Az 1955. október 25-e után kötött tulajdonátruházási szerződések jóváhagyásának ugyancsak feltétele, hogy a terménybeadási kötelezettség ne csökkenjen, illetőleg a különbözei beadását az új tulajdonosnak vállalnia kell. Ezek a rendelkezések nem vonatkoznak a hatósági intézke dés alapján, valamint a mező- gazdasági termelőszövetkezetbe való belépés, öröklés, illetőleg az állami tartalékföldek hasznosítása következtében beállott földhasználati változások eseteire. A rendelet a továbbiakban kimondja, hogy szántó és rét művelési ágban nyilvántartott földrészleteket legelőre, szőlőről pedig bármely más művelési ágra átvezetni csak a járási tanács vb. mezőgazdasági osztályának engedélyével lehet. Az egyéb művelési ágváltozások átvezetése továbbra is az eddigi érvényben lévő szabályok szerint történik. Ez a rendelkezés r.em vonatkozik a szőlő kivágásának engedélyezésére. A művelési ágváltoztatás engedélyező se iránti kérelmet a községi tanács vb-hoz kell előterjeszteni. A rendelet végül kimondja, hogy a földhasználók személyében és a földek művelési ágában bekövetkezett változást csak akkor lehet az 1956. évi beadási kötelezettség megállapításánál figyelembevenni, ha a változást a tulajdonos (használó) legkésőbb november 30-ig a föld fekvése szerint illetéKes községi tanács vb.-nál bejelenti. Minden termelőnek érdeke tehát ,hogy az 1955. évi gazda- ta;isíromban feltüntetett területéhez képest azóta bekövetkezett változásokat — okmányokkal igazolva — az előírt határidőre bejelentse. Á terv teljesítésével fejezzük be a kukoricaértékesítés! szerződések kötését A Minisztertanács az ország hús- és zsírellátásának biztosítása érdekében — különös tekintettel a bőséges kukoricatermésre és a megnövekedett sertés- állományra — felhívta még szép tember hó elején a dolgozó parasztságot, hogy kössön az állammal szerződést kukorica értékesítésre és sertéshizlalásra. A kukoricaértékesítési és sertéshizlalási szerződések bevezetése előnyösnek bizonyult mind az állam, mind a termelők számára. A Minisztertanács a termelőknek kedvező feltételeket, magas árat, iparcikkjuttatást biztosított. A dolgozó parasztság nagy többsége felismerve a szer ződéskötés anyagi előnyeit, terméséből gazdasági erejéhez mér ten kukoricaértékesítési, vagy ser téshizlalási szerződést kötött. Jelentős az olyan dolgozó parasztok száma is, akik éltek a kedvező feltételekkel és a serlesííiz lalási szerződések mellett kukoricaértékesítési szerződést '? kötöttek. A szerződéskötési munkában eddig elért eredményeinket tovább kell fokoznunk. Az ország lakosságának jobb hús- és zsír ellátása, az állami hizlalási tervek nagyobb központi készletek összegyűjtését követeli meg. Ezért a begyűjtési miniszter no vember 1-én felhívta a tanácsok végrehajtóbizottságait, hogy azokat a termelőket, akik 1200 négyszögöl, vagy ennél nagyobb kukorica vetésterülettel rendelkeznek és október 31-ig kukoricaértékesítési, vagy sertéshiz lalási szerződést nem. vagy nem megfelelő mértékben kötöttek, — szólítsák fel, hogy három na pon belül kösselek szerződést. A begyűjtési miniszter rendelete értelmében azokat a termelőket, akik a felszólítás után a jó kukoricatermés és a megfelelő sertésállomány ellenére sem kő tettek sem kukoricaértékesítési, sem sertéshizlalási szerződést, a tanácsok végrehajtóbizot ságai kukoricaértékesítési szerződéskötésre kell, hogy kötelezzék. Az ilyen termelők elvesztik azt a jogukat, hogy szabadon válasszanak kukoricaértékesítési vagy sertéshizlalási szerződés- kötés között, továbbá a 240 forintos ár helyett csak 220 forin tot kapnak a kukoricáért mázsánként és nem részesülhetnek iparcikkjuttatásban. A mi megyénk sem teljesítette még kukoricaértékesítési szerződéskötési tervét annak ellenére, hogy kukoricatermésünk bőséges.. A mi megyénkben sem maradhat egyetlen olyan termelő sem, aki ezirányú kötelezettségét nem teljesíti. Tanácsaink kötelezzék szerződéskötésre mind azokat a termelőket, akik nem, vagy nem erejükhöz mérten köt nek szerződést. Erre még az esetben is szükség van, ha a köz ség egyébként szerződéskötési tervét már teljesítette. Nem sza bad ezen a téren a termelők között igazságtalanságot, vagy aránytalanságot megtűrni. Van a megyében számos olyan község, ahol a dolgozó parasztság zöme teljesítette kukoricaértékesítési szerződésből származó kötelezettségét, — szabadértékesítési jogát mégsem nyerhette le, mert vannak a községben, akik az állammal szembeni kötelezettség teljesítésével késlekednek. Ezek az okai annak, hogy késik a község szabadpiaci forgalmának engedélyezése és ezek növelik a városi kisállattartók takarmánybeszerzési nehézségeit. Az elmaradás nem indokolt. A szerződéskötési terv a kukorica vetésterületéhez és terméshozam hoz arányosan mért. Ennek eile nére még szép számmal vannak olyan termelők, akik nem kötöttek szerződést. Tanácsi és begyűjtési szerveinknek ezért minden okuk és joguk megvan arra, hogy ne tűr jenek meg kivételeket és minden 1200 négyszögöl, vagy ennél na gyobb kukorica vetésterülettel rendelkező termelőt, ha önként nem kötött szerződést, szerződé- kötésre és a lekötött mennyiség beadására kötelezzenek. Ennek a törvényes rendelkezésnek jó végrehajtása is biztosítja a terv tűlteljesíését. Megyénk funkcionáriusai fogjanak össze a jól teljesítő dolgozó parasztok tömegével, fejlesszék ki a megkezdett versenyt a terv mielőbbi teljesítéséért és túlteljesítéséért, az ország lakosságának jobb hús- és zsírellátásáért.