Tolnai Napló, 1955. április (12. évfolyam, 77-101. szám)
1955-04-08 / 82. szám
2 JN APL ó 1955 ÁPRILIS S Megkezdődött az országos építőipari tanácskozás Kelckonen finn miniszterelnök fogadósa a szovjet-finn szerződés megkötésének évfordulója aikaSmábó! Helsinki (TASZSZ): Urhr. Kekikonen finn miniszterelik) április 6-án a Szovjetunió és imnország között megkötő:! barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának 7. évfordulója'' alkalmából fogadást adott. A . fogadáson megjelentek: Vagerhokn képviselőházi e! nők. a kormány több tagja, továbbá a kü’ugyrmnisztórium és más minisztériumok felelős funkcionáriusa:, valamint i-ieisitanen tábornok, a fegy- veies erők parancsnoka, úgyszintén a tábornoki kar képeseitől, a politikát pártok v_Uj Delhi (Uj Kína): Uj Del-. Ívben az Alkotmány Klub termőben szerdán délután megkezdődött az ázsiai országok értekezleté. A megnyitó beszédet Ramas- v.-n Nehru asszony mondta. Méltatta Kína és India íni- msztereinökének közös nyilatkozatát. amely a világ elé ái- litóttá a békés .együttélés öl alapelvét, mint „a világfeszültség növekedése elleni gyógyszert." Nehrii asszony élesen bírálta a faji elkülönítés polittkázstői, SylvjKyliikki Kiipi asz- szony a Finn Szovjet Társaság elnöke és a Funn-Szövjet Társaság vezet-j funkcionáriusai. Szovjet részről s fogadáson jelen voltak: \. Z. Lebegyev, szovjet nagvncvet, valamint az elforduló al'ks. mából rendezett ünnepségekre' érkezett szovjet kuitúrküMötlség, élén I. A. Kairowal, az CSZSZSZK köz_ oktatásügyi, miniszterével, továbbá A. I. Szoszunov, a Szov jetunió finnországi kereskedelmi képvise.ője. I. V. Vinogra- dev katonai attasé éj a szovjet nagykövetség felelős funkcionáriusai. ját, amelyet a gyarmatosítók országaiban az ázsiai bevándorlóik ellen folytatnak. Az emberiséget pusztulással fenyegető atomfegyverek- felhasznál ásónak terveit élesen elítélte és ezeket monaotta végül Nehru asszony: „A világ minden népének egyesült erővel kell elérnie, mindenféle atomfegyver használatának betiltását. Az értekezlet megnyitó ülésén felszólalt Kuo Mo-zso, a kínai küldöttség vezetője ifi. A Magyar üoiptwbfc. Pártja Köziponti Vezetősége és a Magyar Népköztársaság Míme- tertanácsa tanócakoeásra hívta ö»s*e az építőipar vezetőit, ,az építőipari vállalatok legjobb dolgozóit, az- építőipar párt- e*s ez aáasgeirveietelnefk küldötteit, hogy megtárgyalják az. 1965-öi) é\*oen a*, épí- íótpana hásutó feladatokat és azok Enegojdéeénpjk módjáé. A kétnapos tanacslooeis csütörtökön reggel az Orseégftúz feong- ress«LWi termében kezdődött. A DanacswwKkSO» megjeien: Dobi Irtván, az. Ejndfci Tanács elnöke, Hidas István, a Magyar lDolgosc*: Partja Politikai Bkwttságúnak tagja, 3fc Sf\l~ nwzwrtanács eaáfidh^gewese, Végh Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének titkára, Szíjártó Lajos építésügyi öMnánstei', Alftomá- re Iván éiehma*ripari miniszter, Bognár József belkereskedelmi miniszter, Bébrils Lajos közlekedés- és posta- ügyi miniszter, Román József egészségügy; miniszter. Szabó Gergely, a jnittisetertánáes titkárságának vezetője, Czatoó Kálmán, a Magyar Népköz- társaság legfőbb ügyésze, Farkas László, a Magyar Dolgozik Pártgabudapeeti pértíbtzoU ságónafc titkáig és Remegi Ferenc, az eprtöiper szeksEerve-, zeé elnöke, Kiüós: József épöéaftgyí mi- niszteiheiyetteg einSki megnyitója után Szíjártó Lagos ép»*é»ügg»i ramijBter mondott beszédetChurchill nyilatkozata London (TASZSZ): A Reuter h űtigy rvöksóg közölte azt a levele*, amelyet CSbunchill a Konzeroatfv Párt wocdlfordi szervezetének elnökéihez intézett A levéábesi Churchill ismerteti azokat ae. okokat, melyek miatt lepwnnött a mi- nisitenekwki tisztségről. AzáL tatára* választások alkalmává — jelentette kt Chtrpdhii!, — a kormányfő ée a pártvezér ksfejti az új pariamemt- bep Intüreteralö politikát, amelyet se(jáí maga köteles megváló* tani. Bizonyos idő óta úgy hiszem, hogy az én koromban «en lehet meghalá- ix»»y»n időre magamra vállalni ilyesféle új kötelezettségeket. A bann érdek tehát, hogy utódom keöó időben hozzálásson iaöleieaetzségeiiiek ellátásához és az orseág elé terjessze programját, amikor erre elurfcározza magái ‘ Megnyílt az ázsiai országok értekezlete K U LFÖLDI HÍREK BERLIN Öt nyugatnémetországi tartomány, Bajorország, ALsó Szászország, Baden Württemberg. Észak Rajna-Vesztfália és Hessen, április elsejétől kezdődően adóbevételének csupán 32.5 százalékát utalja át az eddigi 38 százalék helyett a bonni központi kormánynak és ezzel megkezdte a már régebben bejelentett részleges adósztrájkot. Schaffer bonni pénz ügyminiszter azt követeli, hogy a tartományok, tekintettel a súlyos újra felfegyverzési kiadásokra, adják át adóbevételük negyven százalékát a sző. vétség! kormánynak. Schaffer kijelentette, hogy a tartományok részleges adósztrájkja tel jes felborulással fenyegeti az állami költségvetést. MOSZKVA Mi nem vagyunk olyan ostobák, hogy elhigyjük, valóban hatálytalanították az angolra ki szerződést és hogy lrak szabad lett. A török-iraki katonai szövetség Törökország, bán is a nyugati imperializmus bázisa lett. Szégyenkeznünk kell az iraki dolgok miatt. TOKIO A japán sajtó és rádió figyelmének középpontjában az a tény áll, hogy az amerikai kormány nem hajlandó fogadni Sigemicu japán külügyminisztert. A lapok az amerikai visszautasítást a Japánnal szemben megnyilvánuló lebecsülés jelének tartják. DELHI A Tiines of India saaignni tudósítója jelenti, hogy a délvietnami vallásos szekták azzal vádolják ax Egyesült Alantokat, hogy „nemcsak beavatkozik Dél-Vietnam belpolitikájába, hanem arra is kíséretet tesz, hogy Ngo Dinh Diem kormányt a délkoreaihoz és a formosaihoz hasonló típusú katonai diktatúrává változtassa.’* WASHINGTON Johns tón dccnokra tápáréi és Margaret Smith köztársasági párti szenátor a napokiban törvényjavaslatot terjesztett az amerikai kongresszus elé. A törvényjavaslat értelmében meg lehet tiltani „bármely rótt vagy nyomtatott anyag” postai szétküldését, azzal az ürüggyel, hogy éiiősegtflheti az úgynevezett „viiágkomrmrniz- mús“ ügyét. A washingtoni Post and Times Héráid című lap szerkesztőségi cikkében rámutat, hogy ez „még a cenzúránál is rosz- szabb” és hogy a törvényjavaslat ellenkezfe az amerikai alkotmánnyal. PEKING Harry Pollit, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának főtitkára Robert Tewart kíséretében szerdán repülőgépen Pe- kingbe érkezett. A pekingi repülőtéren Llu Sao-csi. a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága titkárságának titkára és a párt több vezető funkcionáriusa fogadta őket. DONIZETTI 1 848 április 8-án 107 évvel ezelőtt halt meg Berga- moban Donizetti, minden idők, de főleg korának egyik legzseniálisabb olasz operaszerzője. Tehetsége rendkívül korán fejlődött. Velencében katonáskodott, mikor „Enrico di Bologna” c. operáját nagy sikerrel bemutatta, de döntő sikert Rómában aratott az 1822-ben bemutatott „Zoraide di Gránátod c. operájával. Tehetségét annyira méltányolták, hogy fei mentették a katonai szolgálat alól, hogy akadálytalanul élhessen nagyszem hivatásának. Mestereiként az életrajzírók Mayrt, Piiottit és Mattéit említik. Alkotó szelleme rendkívül termékeny volt. csak operája van 70. azontúl sok istru- mentális művet is írt. Bellimnek rövidesen nagy versenytársa lett az opera terén. Európai hírnevét az 1832-ben Milanóban színrekerült „Elisir d’ amore” (Szerelmi bájitaí) c. vígoperája alapozta meg, de mindjárt döntő sikere lett a „Lucrétia Borgia” c. romantikus nagyoperájának is. 1855-ben Nápolybán nagy sikerrel mutatják be a „Lucia di Lammermoor”-t. Egy ideig Nápolyban éh mint az Állami Konzervatórium zeneelmélet- tanára, de csakhamar Párizsba költözik s itt írja meg néhány világhírűvé vált művét: „La favorité” (A kegyencnő)-t, a „La füle du régiment”-t, ez utóbbi nálunk „Mari, az ezred leánya” címen került színre. Nagy hatást ért el a „Don Pas- quale” vígopera is. Az operák sikerének titka mindenütt a dús invención felépülő elragadó melódiabőség, a szereplőhősök vonzó, szeretetreméltó egyénisége. A „Luere- tia Borgia” jelentősége abban nyilvánul meg, hogy korának léha, blazirt, becstelen karakterét az idegeket feszültségben tartani tudó vakmerő és raffi- nált zenei nyelvezettel tükrözi Egyes komoly operái, különösen a „Belizár” vegyes érzelmeket keltettek. Az „Anna Bo ie*ia”, „Maria Stuarda”, „Marino Faliero” operák, noha több helyen nagy közönségsikert értek el, a német kritikákban csak a „Donizetti— Dudelsack” csúfnevet kapták s egyidőre lekerültek a német színpadokról. 11 onizetti korában a zene-• * * szerzők a nagyközönség ízlése és kívánalma után indultak. Donizetti e tekintetben Rossini felfogását követte, akinek kedvenc mondása volt, hogy a művész legyen először rabszolgája a közönségnek, s azután ura legyen, fölébe emel kedjék, végül kiemelkedjék korából. Tóth Aladár így vont szellemesen párhuzamot Rossini és Donizetti között: „Rossini oly szakács, aki maga állítja össze az étlapot. Ezzel szem ben Donizetti'már csak a kész étlap szerint dolgozott”. Donizetti egy ideig Törököt- szágban is élt, II. Mahmud szultán udvari zenekarát alapította meg s megismertette a törököket az európai zenével. Élete vége tragikus volt, agy paralizise az őrültségig fokozódott. Az volt a fixa ídeá-ja, hogy ő már halott s látogatóit e szavakkal fogadta: Szegény Donizetti már halott. BÄN JÁNOS Kormányválság Braziliában New York (TASZSZ): — A United Press Rio de Janeiro-i jelentése szerint Caffé Filho elnök elfogadta kormánya min den tagjának lemondását. A jelentés rámutat, hogy a kormányválságot nyilvánvalóan „az októberben tartandó elnök válaszfásc&fcel kapcsolatos“ po litifcai okok idézték elő. A Reuter iroda jelentése szerint a Rio de Janeiro térségétien állomásozó csapatokat „harci készültségbe helyezték“, a kormányválság okozta „.politikád bizonytalanság“ miatt. Osztrák hivatalos körök a nyugati hatalmak nyilatkozatáról Bées (TASZSZ): Az osztrák hírügynökség április 6-án hivatalos jelentést közölt, mely szerint „osztrák részről megelégedéssel fogadták a három nyugati hatalom nyilatkozatát.” „Az osztrák koiimány — hangzik a jelentés — tudatában van annak, hogy az államszerződés megkötése csak a négy hatalom megegyezése alapján lehetséges és a kormányküldöttség moszkvai látogatása során fő céljánál! olyan eredmény kivívását tekinti, hogy a küloöttség visz- ssaérkezése után a négy megszálló 'hatalom ismét tárgyaló- asztalhoz üljön.“ A Szovjetunió Legfelső Ta Dácsának elnöksége megalakí- ( rótta a Szovjetunió széniparit üzemépítési minisztériumát és az új minisztérium kezelésébe) átadta a Szovjetunió Minisz- 4 tertanácsá által jóváhagyott j jegyzékben szereplő szerveze-) teket és vállalatokat. 1 A Szovjetunió szénipari) üzemépítési miniszterévé a Lég) felső Tanács elnöksége Leo-) nyid Georgijevics Melnyiko-j vöt nevezte k>i, s egyúttal fel-) mentette a Szovjetunió buka-( resti nagykövetének tiszte alól. < BEIRUT j Az An Naliar című lap be- ( számol arról, hogy a kairói l rádió híradásaiban élésen bí-< rálta Chamounnak. Libanon1 köztársasági elnökének török- < országi utazását. A kairói rá- < dió híradásaiban rámutatott,1 hogy Chamoun törökországi1 útja nem időszerű és hogy ez az út kapcsolatban áll azok-1 kai az erőfeszítésekkel, ame-1 lyeket Anglia tesz a török- iraki katonai szövetség kibővítése érdekében. A Telegraf című lap tájékozott körökre hivatkozva közli, hogy Anglia hivatalos lépéseket akar tenni Libanon és Szíria kormányával szemben, hogy rávegye okét, csatlakozzanak a törökiraki szövetséghez. MONTEVIDEO Uruguayban aktívan folyik az aláírásgyűjtés a' Béke Világtanács Irodájának felhívására. Az aláírásgyűjtési kampányban a szakszervezetek és más társadalmi szervezetek vesznek részt. BEIRUT A Telegraf című libanoni lap kommentálja az 1930. évi angol-iraki szerződés „hatálytalanítását”. János írói pá- Kodolányi lyakezdése az-------------------ellenforradalmi k or első, legkomorabb évtizedében, a huszas években folyt le. Munkásságának közel másÍ r félévtizedre eső szakaszából merít az a visszatekintő, — k sok részleteredményében a ma J ga korában már előre, a hala- 1 dás irányába mutató — gazdag ) válogatás, amelyet a közelmúlt zban adott kezünkbe a fenti i címmel a Szépirodalmi Könyv- i kiadó. Kodolányi ebben a kor- ^ szakban nagyrészt az ifjúság, ) az első öntudatos eszmélés, az ) első válságok élménykincsét, f parazsát és füstjét elevenitet- 4 te meg elbeszélései, kisregé- f nyei változatos sorában. Leg- (mélyebb ifjúkori élményei két 4 nagy forrásból fakadtak. t Az egyik a szülői ház volt, t a dzsentrivel még kacérkodó, f bár valamilyen tartósult le- d mondásban élő középosztály- r beli tisztviselőcsalád köre a f zsarnok és maradi apával, a f mostohaanya édeskés szerele- ■ f tével, úrias tetszelgésével, egy i f második házasság sok rossz i r ízével, feszültségeivel. Ez az ■ J elszigetelt, meddő és hazug úri : J környezet korán lázadásra ■f késztette az ifjút. Eles szeme, J korán kifejlődött világos és ‘ pontos valóságérzéke egy-ket- t tőre feltárta előtte az úri házat ^körülvevő parasztfalu sokrétű . d társadalmát. A fiatal író mé- .»lyen és bátran merített a Pécs- -f váradon, majd különösen ; f Vajszlón — az első' világháború előtt és alatt — szenvedélyes f együttérzéssel átélt viharos fesztendők társadalmi harcaidnak, forradalmi izzásának szé- t A les, mély áradatából. Az ottho- ijnától, osztályától egyre öntu- dalosabban, határozottabban el " idegenedé diákot Vajszlón és ÉLTEK, AHOGY TUDTAK környékén egy életre szóló hatalmas öleléssel vonta magához az ormánsági parasztság különös, eltorzult, mélységesen és tragikusan beteg társadalma, szenvedélyes vágyat ébresztve benne — kezdetben — hogy megmutassa, a világ elé tárja ezt a sorvadó zugot az ország testén. Az Ormánságnak a . mesebeli szamárbőr módjára folyton zsugorodó falucskái, Vejti, Lu- zsok, Hirics, Páprád, Oszró, Kákics és a sok-sok többi hely sokezerholdas nagybirtokok, nagybérletek gyűrűjében seny- vedtek. A Majláth, Battyhány, majd Benyovszky, Draskovics grófok és a pécsi székeskáptalan hatalmas birtoktestein kívül azonban magukban a falvakban is ott rágcsált a társadalom testén az ellenség, a zsírosparasztok, falusi kapitalisták, malmosok, bérlők stb. hada. Kodolányi már legkorábbi el beszéléseiben, így például a híres „Szép Zsuzskában” világosan megvonja, megrajzolja az ellenség hadállásait az ormánsági parasztság körül. Szép Zsuzska, ez az égőszernű falusi hetéra és tudós asszony csúffá teszi a gazdag bérlőt egyhelyt, végezetül azonban maga is egy terjeszkedő gazdag paraszt áldozata lesz, az kaparintja meg ősei talpas házát, Zsuzska életének utolsó menedékét. Miközben az Ormánság különös, bomlott, elfúló népéletébe világít az író, az öregasszonyok, a szülikék matrjárkális uralma alatt folyó vergődésbe és tragédiákba, azonközben rá-rávillantja a fénysugarat a remény, a jövő, a haladás jeleire, embereire is. Míg a malom tájékán a gazdag Benedek testével védi a pénzes-szekrényét és ott esik el, a pénztárszobában egy igazságosnak éreztetett, jól érzékeltetett forradalmi nyugtalanság csapá sai alatt, azonközben a falu végén a szegényparasztok, a semmitlen éhesek egy gépész vezetésével lázasan szervezked nek és tanulnak a magyarországi kommunista forradalom eredményei, jó hírei alapján. Mert ugyan szerb megszállás alatt áll a vidék. — de. — amint az író ezt jól érzékelteti — a szegénység, az osztályérdekbeli közösség vezető közegén át mégis csak elhat a tul- nan magasan lobogó forradalmi tűz . melege Délbaranya falvaiba és kinyitja a szemeket, felgyújtja a Szíveket. (Atyai hajlék, 1927.) Másutt a forradalom egy igaz, áldozatos katonája, egy munkásból lett vöröskatona alakját emeli bátran a magasba a pályát kezdő fiatal Kodolányi János. A mun kás nyugalmát, eltökéltségét, magasabbrendü emberségét éles ellentétességben mutatja itt be fejüket vesztett kispolgárokkal szemben, akik a román beavatkozók előnyomulását áhitják, csakhogy elbukjék a magyar munkások és parasztok forradalma. (Küszöb, 1926.) emberei és erői más módon is jelentkeznek még ezekben az elbeszélésekben. Alig méltatható megigazulással, felbuzduló szívvel olvastuk például újból „József, az ács” érett írói művészettel, széles, nyugodt előadással elénktárt történetét. Ebben az elbeszélésben a munkájúval, mesterségével teljesen egyéforrt, — sajnos, közben már megöregedett - — egyszerű falusi ácsmester csendes, belső, drámáját kísérhetjük végig. A munka és mesterségbeli tudás, tapasztalat erkölcsi fényessége, méltósága, felmagasztosító öntudata árad ebből az elbeszélésből. Kodolányit a társadalmi valóság mindig jelenlévő légköre és szenvedélyes ábrázolása, újból és újból való felvázolása magasan társai fölé emelte életműve ez első korszakában. Megdöbbentően erős, mélyen átélt élményei jóidéig a nyers, alaktalan valóság még nyersebb színekkel dolgozó festőjének tették meg őt, de a művész alakító ereje , hamarosan fölébe kerekedett a feldolgozatlan roppant élményanyag áradatának. Kodolányit erőteljes társadalmi valóságérzéke, széles, epikus elbeszélőművészete, jó drámai érzéke az alakok szembeállításában, a helyzetek csoportosításában, egyszóval művészetének értékei és mondanivalójának igazsága kezdettől az egész ország egész parasztságának írójává tette, noha ő a lábát, az Ormánság zugában vetette is meg. Am amit elmondott és ahogy azt elmondta, érvényes , volt az egész parasztságra. Irodalomtörténetírásunk és kritikánk gürgető feladata ennek a harminc esztendőn túlA ha adás járó pályának felmérése, haladó értékeinek feltárása. Feladata azonban az író korlátainak, műve befejezetlenségének szemügyrevétele is, hogy termékeny ösztönzéssel vezethesse ezt az alkotóművészt a tiszteletreméltó, bátor és erőteljes pályakezdés méltó folytatására. Kodolányi János a harmincas években látszatra megtorpant, a szenvedélyes rámutatás, a társadalombírálat útjáról eltért és a múltba menekült. „A vas fiai” regény kolosszusa tói kezdve történelmi tárgyú müvekkel lépett fel. A „Vas fiai”, vagy például a „Julianus barát” című regénye is a művészi sugalló erűvel újraélesztett ősi baranyai, ormánsági népéletből, népi erőkből merít legmélyebben. Nagy és sokrétű feladat tehát ennek a megtört, majd újból íelívelni készülő alkotó pályának helyes, korszerű megvilágítása és támogató bírálata. János a „Földindulás” hatalmas, de megoldást nem adó figyelmezte- ése óta népének és önmagának is adósa. Az Ormánságban is kitárult tíz éve a falvak határa, — ott is visszaszorult, megtört a fojtogató osztályellenség halálos fenyegetése és a parasztélet szemhatára hatalmasan megnőtt. Most megjelent kötete bevésett! soraiban maga utal népével szemben érzett adósságára az író. Ortutay minapi cikkének szavaival — Kodolányi régi írásaira is úgy kellene felein: mai műveinek, mint „egy elhaló verssor után a diadallal visszazengő rímnek.” (TTIT) GALLOS FERENC Kodolányi 1