Tolnai Napló, 1955. február (12. évfolyam, 26-49. szám)
1955-02-13 / 37. szám
IMS FEBRUAR 1 N Ä P E ó * A Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésszakának világvisszhangja BRÜSSZEL A belga lapok ismertetik Molotovnak a nemzetközi helyzetről, valamint a szovjet kormány külpolitikájáról mondott beszámolóját. A Le Drapeau Rouge Molo- tov beszámolójáról szóló kommentárjában a következőket írja: „A Szovjetunió vezetői ismételtein kifejezésre juttit- ták: a szovjet nép a nemzetek kapcsolatainak javulását kívánja, hogy még maradéktala- nabbul fordíthassa ereiét annak a világnak az építésére, amelyben az élet évről-évre egyre szebb lesz." MONTEVIDEO Az uruguayi lapok kiemelkedő helyen ismertetik Molo- tovnak a Szovjetunió Legfelső Tanácsa második ülésszakán elmondott beszédét. A Justi- cia című lap a beszédnek azt a részét emeli ki, hogy a Szovjetunió a nemzetközi feszültség csökkentéséért száll síkra. Az uruguayi rádió nagy figyelmet fordít Molotov 'beszédére és rámutat, milyen nagy jelen tőségüek a beszédben foglalt tételek. BERLIN Minden nyugatnémet lap nagy figyelemmel kísérte a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszakát. A Welt cimű lap kiemeli V. M. Molotovnak azt a kijelentését, amely szerint a párizsi egyezmények ratifikálása esetén egyesített katonai parancsnokságot létesítenek, valamint az atomenergia felhasználásával kapcsolatos szovjet politikára vonatkozó kijelenté» seit és azt a megállapítását, hogy a hidrogőnfegyver trvár- tásában a Szovjetunió fölényben van az Egyesült Államokkal szemben. A Frankfurter Allgemeine Zeitung című lap sajnálatát Rövid külföldi liirck fejezi ki afelett, hogy a nyugati hatalmak nem éltek azokkal a mindezide g meglévő lehetőségekkel, hogy (kölcsönös megértésre jussanak a Szovjetunióval a német kérdésben. OSLO A norvég lapok kivonatosan közölték a Szovjetunió Legfelső Tanácsának deklarációját és azit a részletét emelték ki, amely szerint közvetlen kapcso latok megteremtése a parlamentek között, parlamenti küldöttségek kölcsönös elküldése, egyes országok parlamenti küldöttségeinek más országok parlamentjeiben való felszólalása összhangban áll a népeknek a baráti viszony falleszté- sére és az együttműködésre irányuló törekvéseiveL PÁRIZS Az AFP hírügynökség Maurice Berguin aláírással megjegyzéseket közöl V. M. Molotov külpolitikai beszámolójának arról a részéről, amely az atomerő meghódítása terén elért szovjet sikerekről szóL A Liberation vezércikkben foglalkozott a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésszakának eredményeivcL LONDON A londoni laipok a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszakáról szóló közleményeikben tág teret szentelnek V. M. Molotov külpolitikai beszámolójának. Nagy figyelemmel foglalkozik az angol sajtó N. A. Bul- ganyinnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszakán mondott beszédével is. A Times bőséges kivonatokban közli a beszédet és címében azt emeli' ki, hogy a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke a szovjet nehézipar fejlesztésének szükségességét hangsúlyoz ta. A francia sa’tó Pflimlin ki elölt miniszterelnök kormányalakítási kísérletéről Párizs (MTI) Pflimlin kijelölt miniszterelnök pénteken este közölte Coty francia köz- társasági elnökkel, hogy elfogadja a kormányalakítási meg bízást. Kormányát hétfőn vagy kedden szándékozik bemutatni a nemzetgyűlésben. A szombat reggeli jobboldali sajtó egy része sikert jósol a kijelölt miniszterelnöknek. — Jó úton van, — írja az Aurore. — A légkör kedvező. — Véli a Párisién Liberé. A Combat megállapítja: — Pflimlin helyzete jó és ha szerencséje van, kétszáz- kilencven szavazatot is kaphat a nemzetgyűlésben. A lap szerint valószínűleg nehézségei lesznek a párizsi szerződések becikkelyezésével, mert ha az MRP, amely eddig nem állt a szerződések mellett, most mellettük foglalna is állást, lehetséges, hogy a szocialisták elfordulnak tőle. A szocialisták és a gaulleisták is csak azzal a kikötéssel fogadták el a párizsi szerződéseket, hogy a kormány általános politikája kedvez majd a Kelet-Nyugat közötti tárgyalásoknak. Az Humanité megállapítja: — Nem Pflimlinekkel lehet kijutni a válságból. Ö is, akárcsak elődei, most egyre nagyobb nehézségekkel találja magát szemben, amikor arról van szó, hogy többséget szerezzen és kormányt, alakítson. A legmegrögzöttebb politikusok is tudják, hogy az ország megveti és elítéli mesterkedéseiket. Ezért haboznak azután, s ez az oka a sok huzavonának. — Jellemző, hogy a szocialista vezetők nem merészeltek szembeszállni azzal a haraggal, amely a pártharcosokat fogta volna el, ha a vezetőség támogatta volna e kijelölt miniszterelnököt, aki nemcsak a német felfegyverzés híve, hanem erősen képviseli a klerikális reakciót is. A sertés, marha, foorjta és juh forgalmának és levágásának újabb szabályozása A minisztertanács foglalkozott a lakosság hús- és zsírellátásával. Megállapította, hogy az 1954. évi jó kukorica termés és sertésállományunk jelentős növekedése ellenére sertésbe- gyüjtési tervünket nem teljesítettük. Az elmaradás oka részint a járlatlevelek átírásában és a vágási engedélyek kiadásában fellépő hivatali lazaság, részint a hússpekuláció, a kupecek tevékenysége, s a helyi hatóságok ezzel szemben tanúsított elnézése volt. A helyi hatóságok többhelyütt indokolatlanul nem követelték meg az állampolgári fegyelem betartását. Beadásban hátralékos termelőknek vágási enge délyt adtak. Megtűrték, hogy spekulánsok, kupecek — a járatlevelek ellenőrzése hiányában — jogtalanul sertést vásároljanak. A spekuláció a ma- gánhúsiparosok között is felütötte a fejét. A hatóságok az utóbbi napokban lelepleztek olyan hűsiparosokat, akik sok esetben 10—20 kupec felhajtó útján felvásárolt állatokkal nyerészkedtek s ezáltal visszaéltek iparegedélyükkel. A minisztertanács határozata alapján a begyűjtési minisz tér a lakosság folyamatos húsellátásának biztosítása, a spekuláció visszaszorítása, a lazaságok felszámolása érdekében szabályozta a sertésvágást és az állatforgalmat. A rendelet szerint azok a termelők (egyénileg gazdálkodók és termelőszövetkezeti tagok), akik előírt sertésbeadási köbelezel?.ségüJcnek eleget tettek, korlátlanul kaphatnak sertésvágási engedélyt. Saját hizlalásé sertéseiket feldolgozott állapotban füstölt áruként értékesíthetik. Hasított sértést, nyers sertéshúst és zsírszalonnát azonban a spekuláció meg fékezése és egészségügyi okok miatt nem árusíthatnak.. A termelőszövetkezetek saját hizlalásé sertéseiket beadási kötelezettségük teljesítése* után hasított és nyershús formáiéban továbbra is árusíthatják. Élősertést minden olyan termelő forgalombahozhat, aki sertésbeadási kötelezettségének eleget tett Az új rendelkezés lehetővé teszi, hogy a termelők beadási kötelezettségük teljesítése előtt, abban az esetben, ha hátralékuk nincs és a három hónapon belül esedékes sertésbeadási kötelezettségüknek határidőre való teljesítésére meg felelő súlyú sertést hízóba állítatták háztartásonként levághatnak egy db sertést. Beadásra nem kötelezett személyek részére öt családtagig egy, ezen felül két sertésre adható vágási engedély. Ez a korlátozás nem vonatkozik a saját hizlalást folytató, beadásra nem kötelezett személyekre. Tenyésztés és továbbtartás céljára sertést, marhát, borjút mindenki korlátozás nélkül vásárolhat. Az állami kereskedelem érdekeinek védelme szükségessé teszi, hogy továbbel- adás céljából sertést, marhát, borjút és juhot csak az állatforgalmi vállalatok vásárolhassanak. Állami vállalatok, üzemek és intézmények hatvan kg-on felüli sertést sem élő, sem vágott állapotban nem vá súrolhatnak. A vidéki húsellátás megjavítása érdekében közfogyasztásra a földművesszövetkezetek és magánhúsiparosok sertésvásárlási és vágási utalvány alapján vásárolhatnak 'hízottsertést. A magánhúsiparosok vásárlásaikat azonban kizárólag személyesen, megbízottak nélkül végezhetik. A rendelet intézkedik a szabadpiacon történő eladás szabályozásáról is. A rendelet értelmében sertést, vagy szarvas- marhát csak az az állattartó adhat el, aki járlatlevéllel igazolja, hogy az eladni kívánt sertés legalább hatvan nap óta, szarvasmarha legalább 90 nap óta a tulajdonában van. Sertésbeadásban hátralékos egyénileg gazdálkodó termelő- hatvan kg-on felüli súlyú sertést, vágómarhabeadásban hátralékos termelő pedig szarvas- marhát sem el nem adhat, sem másra át nem ruházhat. Az a termelő, akinek sertésbeadási hátraléka nincs, de beadási kötelezettsége három hónapon belül esedékes, sertést csak abban az esetben hozhat forgalomba, ha bead isi kötelezettségének határidőre való teljesítésének érdekében megfelelő súlyú sertést hízó- baállított. A begyűjtési miniszter rendeleté a továbbiakban a zsírbeadást, a sertés kényszervágást, a selejt marha, borjú és juh vágásokat, valamint a vá; gási engedélyek és utalványok kiadását szabályozza. A rendelet lehetővé teszi, hogy a helyi hatóságok a lazaságokat felszámolva elejét vegyék a spekulációnak, rendet teremtsenek a szabadpiacon, megvédjek a termelők jogait. Mozgalom Japánban a Szovjetunióval és a Kínával való diplomáciai kapcsolatok helyreállításáért Sángháj (TASZSZ): A japán rádió jelentése szerint február 11-én Tokióban kibővített ülést tartott a Szovjetunióhoz és a Kínai Népköztársasághoz fűződő diplomáciai kapcsolatok helyreállításáért küzdő országos tanács vezetősége. A kibővített ülés elhatározta, követeli, hogy Hatojama miniszterelnök és Sígemicu külügyminiszter minden erejével igyekezzék rendezni a diploÍS EMZETKŰZI SZEMLE Párizs (MTI) Franciaország különböző tájairól a bérharc kiéleződéséről beszámoló hírek érkeznek. A sztrájkokkal kapcsolatban a Humanité vezércikkében meaállapítja: lehetséges, hogy külön-külön az egyes sztrájkoknak nincs szorosan vett kapcsolatuk a kormányválsággal, mégis ezek a sztrájkok — akárcsak az egész kormány válság — rámutatnak a burzsoázia és a munkásosztály között lévő éles ellentétre — A burzsoázia háborús nyomorpolitikáját akarja folytatni, a munkásosztály viszont változást s jobb életet köi'etel. Ezek a sztrájkok megmutatják a győzelem útját mind a bérkövetelő mozgalom, mind az új politikát követelő szélesebb harc szempontjából. Ez az út pedig az egységakció, amely minden győzelem alapfeltétele. London. (MTI) A londoni rádió jelenti: Nehru indiai miniszterelnök pénteken délután ellátogatott a brit külügyminisztérium épületébe, ahol hosszasan tárgyalt Eden külügyminiszterrel. A londoni rádió megjegyzi hogy Eden, Nehruval történt megbeszélése után az Egyesült Államok nagykövetét fogadta. (MTI) A Newswék című newyorki hetilap beszámol arról, hogy Eisenhower elnök és az amerikai kormány a levelek tömegét' kapja — amelyek határozottan ellenzik az Eisen hower emlékezetes üzenetében foglalt agresszív terveket és az Egyesült Államok tajvani politikáját. Párizs. (MTI) A február Iától 20-ig tartó német felfegyverzés elleni francia akcióhét megnyitásaként a francia béke tanács felhívást adott ki. — Franciaországnak olyan kormány kell, — emeli ki a felhívás, — amely kezdeményezéshez folyam odhatik országunk biztonsága és a béke érdekében. A francia béketanács felhívása a francia közvéleményhez fordult s felszólítja, hogy nagy erővel juttassa kifejezésre ilyen kormány megalakításának szükségességét a most következő német felfegv- verzés elleni francia akcióhét során, február 14. és 20. között Február 3-tól 9-ig a világ közvéleményének figyelme Moszkva felé fordult. Ezekben a napokban tartotta ülésszakát a Kreml-palotában a Szovjetunió Legfelső Tanácsa. A tárgysorozatban tekintélyes helyet foglalt el a szovjet kormány által folytatott külpolitika megvitatása, s érthető, hogy már ez a tény is hatalmas érdeklődést keltett az egész földkerekségen. A világpolitika kérdése ma: a háború és a béke kérdése. A józan emberek százmilliói világosan látják, hogy a béke táborának súlyától függ a világbéke fenntartása, a nemzetközi feszültség enyhítése. Ezért tekintettek rendkívüli figyelemmel arra, miről tanácskoznak a béketá- boi bástyájának, a Szovjetországnak legjobbjai. • A józan emberek körében mindenütt nagy visszatetszést keltettek azok az — enyhén szólva — hangoskodó beszédek, amelyek az utóbbi hónapok során hangzottak el egyes nyugati politikusok és hadvezérek részéről. E szónokiatok az „erőpolitikára“ és az atomfegyverrel való fenyegetőzésre épültek, s mint Molotov elvtárs a Legfelső Tanács 8-i ülésén megállapította, azt célozták, „hogy ,az erő helyzetén4 alapuló politika segítségével, — vagyis a nyomás és a fenyegetőzések segítségével igyekezzenek zavarba hozni valakit.“ A fenyegetőzéseket természetesen a mi címünkre, a bóketá- bor címére intézték, ezért méltó választ kellett adni az ágálóknak. V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere előbb említett nagy horderejű, a világhelyzetet mély rész'élességgel elemző beszédében méltóképpen megfelelt azoknak akik 1 a tőkés tábor „erőfölényéről“ 'szavalnak. A tények alapján 'tette fel a kérdést: „Vajon le- 'het-e tagadni, hogy a háború előtti időkhöz képest komolyan meggyengültek a kapitalizmus a tőkés országok állásai? Nem, nem lehet. Hasonlóképpen világos az Is, hogy ezek a változások a szocializmus javára, a demokratikus és szocialista erők javára mentek végbe.“ A háború nagydobosai szeretnék mindezt figyelmen kívül hagyni, s hol demagóg, hol nyílt módszerekkel próbálnak gáncsot vetni mindenfajta békés kezdeményezésnek. Erre hívta fel a figyelmet Molotov elvtárs, amikor félreérthetetlenül leszögezte: „ ... a mostani körülmények között a nem zetkozi feszültség enyhítését szolgáló lépések a legagresszí- vabb körök mindenféle ellenállásába ütköznek. E köröknek nem a feszültség csökkentése az érdekük, hanem annak növekedése. Ez azt jelenti, hogy a nemzetközi feszültség csökkentését csak a legagresz- szíva'ob erők elleni harccal lehet elérni, következésképpen ennek a harcnak nemhogy nem szabad gyengülnie, hanem azt még nagyobb kitartással, még több hozzáértéssel, még következetesebben kell folytatni.* Az agresszorrai szembeni határozott fellépésnek ma sokkal szélesebb báz'sa van, m'nt bármikor eddig. Hiszen a harcias szónoklatok szerzői fellépésükkel nem híveik, hanem ellenségeik számát növelik. Molotov elvtárs a béke erőinek nagyságát jellemezve világos analízisét adja ennek, amikor rámutat: ,.a Szovjetunió külpolitikájának békeszerető irányzata mind Hatalmasabb támogatásra talál a demokratikus tábor és valamennyi ország lakosságának demokratikus rétegei között.. Emellett vannak olyan országok, amelyek gazdaságilag főként a kapitalista rendszerre! vannak kapcsolatban, viszont a nemzetközi kapcsolatok kérdéseiben gondjuk a béke fenntartása és a nemzetközi feszültség enyhítése. Az ilyen törekvések erősítésének fontosságát egyáltalán nem sza- bau lebecsülni.“ a háborús próbálkozások elleni fclíépés főfeladata természetesen a béketábor országaira hárul. Ezt világosan tisztázta a múlt esztendő végén tartott moszkvai értekezlet, s erre hívja fel ismét a figyelmet V. M. Molotov referátuma: ,A Szovjetunió és ugyanúgy a többi bákeszerető állam is, amely n'en a párizs* egyezmények iránj ulnak a" Európában kialakuló új helyzet láttára nem fog t-arh&íett kézzel ülni. Ezeknek az államoknak biztonságuk további megszilárdítására és az európai béke biztosítása érdekében megfelelő intézkedéseket kell majd tenniük “ Am a béke ellenségeivel szemben tanúsított határozott fellépés nem jeienti azt, hegy a Szovjetunió bekepolitikájá- ban akár egy jottányi változás is történt volna. Sőt, éppen ellenkezőleg, az „erőpolitika* híveivel szemben való kemény kiállás a békefenntartására irányul. A világ nyugalmát, az egyes országok zavartalan fejlődését nem lehet pacifista „önfeláldozással“ biztosítani. A jövőben követendő politikát illetően nem hagyott kétséget Molotov elvtárs, amikor beszédében kimondotta a szovjet kormány álláspontját. „...a szovjet külpolitika a beke fenntartására és megszilárdítására irányul. Ennek megfelelően olyan intézkedések megtételére, más országokkal folytatandó olyan tárgyalásokra, olyan megállapodásokr2 törekszünk, amelyek megfelelmáciai viszonyt a Szovjetunióval A kibővített ülés ezenkívül elhatározta, hogy baráti misz- sziót küld a Szovjetunióba, ieb ruár 20-tól kezdve megrendezi a Szovjetunióhoz fűződő diplomáciai kapcsolatok helyreállításának hónapját és országszerte mozgalmat indít a Szovjetunióhoz és Kínához fűződő diplomáciai kapcsolatok helyreállításáért. kapcsolatok erősödjenek és baráti kapcsolatokká fejlődjenek A Szovjetuniónak nincsenek vitás kérdései az Egyesült Államokkal. A szovjet emberek baráti érzelmeket táplálnak az amerikai ncp iránt. Ha pedig az amerikai kormány akar valamit a Szovjetuniótól, akkor biztos lehet abban, hogy zsarolással és fenyegetésekkel semmit sem ér cl. Hruscsov m-'ndezt összegezve határozottan kijelentette: bízik abban, hoev .akadnék erők, meglesz a józan ész ahhoz, hogy kivívják országaink kapcsolatainak mos javulását.“ A szovjet kormány külpolitikáját megfogalmazta a Legfelső Tanács ülésén elmondott beszédében Bulganyin elvtárs, a Szovjetunió Minisztertanácsának új elnöke is: „A Szovjetunió békés ország, — mondotta — senkit sem fénye, et és senkit sem készül megtámadni. Igyekszünk kialakít ni a politika', gazdasági és kulturális kapcsolatokat minőén olyan országgal, amely úgy, n- ilyen kapcsolatokat kíván a Szovjetunióval”. Ám Balga- nyin elvtárs e béke politika -át a gyengeség politikájaként értelmező bizonyos nyugati körök okulására hozzátette: „mint a múltban, ezután is az a feladatunk, hogy szilárdan és ha ithatatlamil váltsuk v a iára Vlagyimir Iljics Lenin hagyatékát, állandóan legyünk résen és mint szemünk világát óvjuk országunk fegyveres erő it és védelmi képességét”. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésén tehát elhangzottak a figyelmeztetések, a iá körök irányában, amelyek arcátlanságukban túlmennek nőn den elképzelhető határon, arte lyek figyelmen kívül hagy k más népek érdekeit és szuveré-t nitását. Az ott elhangzott s::a- vak ugyanakkor a biztonság tudatával töltötték el a békére vágyó, a békéért küzdő százmilliós tömegeket. FARKAS ANDRÁS. nek a nemzetközi feszültség enyhítése érdekeinek ... más országokhoz fűződő kapcsolatainkat mindenekelőtt az határozza, meg. hogy e kapcsolatok fejlődése milyen mértékben segítheti elő a béke megszilárdításénak érdekeit, a béke fenntartásának érdekeit.*' A Szovjetunió külügyminisztere éppen ebbő! kiindulva konkrét tényeken keresztül mutált« meg mily nagy súlyt helyez a szocializmus országa a kapcsolatok, a jóviszony kifejlesztésére valamennyi állammal Anii ezt a kérdést illeti, a napokban nyilvánosságra hu* ríiit egy másik dokumentum is. amely ugyancsak tág terel szentel a Szovjetunió s a? egyéb országok — különösen az Egyesült Államok — közötti viszonynak. Arról a beszélgetésről van szó, amelyet február 5-én, tehát „ Legfelső Tanács ülésszakának idején folytatott Hruscsov elvtárs. az SZK1* első titkára három amerikai újságíróval. N. Sz. Hruscsov megmutatta az utat e kapcsolatok kibontakozásához, amikor ezt mondotta: „Az országok közötti kapcsolatokat nem az „erőpoliti- kára“, hanem a kölcsönös meg értésre kell felépíteni. Ennek érdekében elsősorban normális kereskedelmi kapcsolatokat kell kifejleszteni kölcsönösen előnyös feltételek alapján. Ennek érdekében arra van szükség, hogy ne fenyegessenek más országokat. Rendre kell utasítani azokat az eszteleneket, akik atombombával hadonásznak. Ez megnyugvást vinne a népek körébe. A Szovjetunió a maga részéről arra törekszik, hogy egészséges üzleti és kereskedelmi kapcsolatokat teremtsen más országokkal úgy, hogy ezek az egészséges