Tolnai Napló, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-18 / 14. szám
3á IN A P L ó 1955 JANUAR 18 A Szovjetunió tudományos - technikai és termelési segítséget nyújt más államoknak as atomerő békés célokra való felhasználását szolgáló kutatás fejlesztésében A szovjet kormány határozata Ylos/kva (TASZSZ): A szovjet kormány nagy jelentőséget tulajdonít az atonierő békés célokra való felhasználásának. Miért elhatározta, hogy tudományos-technikai és termelési segélyt nyújt más államoknak az atom-mag-fizikai kutatások fejlesztését szolgáló tudományos-kísérleti telepek létesítésében és az atomerő békés célokra való felhasználásában. A szoviet kormány felajánlotta a Kínai Népköztársaságnak, a Lengyel Népköztársaságnak, a Csehszlovák Köztársaságnak, a. Román Nép- köztársaságnak és a Német Demokratikus Köztársaságnak, hegy mindenre kiterjedő segítséget nyújt nekik egyébként mintegy ötezer kiiovvattos teljesítményű kísérleti atommág- lyák és elemi részecske gyorsítók tervezésében, az ezekhez szükséges berendezések szállításában és megépítésében. Előirányozza továbbá, hogy az említett országok rendelkezésére bocsátja az atommáglyák és a tudományos kutatómunkálatok céljaira szükséges hasadóanyag menyiséget. E téren tekintetbe veszik azt a körű ményt. hogy az említett országok megfelelő nyersanyagokat szállítanak a Szovjetuniónak. Ezen országok tudósainak és mérnökeinek lehetőséget nyújtanak, hogy megismerkedjenek a Szovjetunióban az atopierő békés felhasználása terén folyó tudományos kutatómunká- latokkal és a kísérleti atom- máglyák munkájával. Az említett tudományos-kísérleti telepek 'létesítése lehetőséget nyújt ezeknek az országoknak arra, hogy széles körben kibontakoztassák a tudományos kutatómunkát az atommagfi- zika terén, elegendő mennyiségű rádióaktív izotopot nyerjenek a kísérleti atommáglyákban az orvostudományi biológiai, valamint a tudomány és technika, különböző területein \ aló felhasználás céljaira, továbbá tudományos és mérnökkádereket képezzenek az atomerő békés felhasználását szolgáló munkálatok további fejlesztésére. Elbírálás alatt van azon országok körének kiszélesítése, amelyeknek a Szovjetunió ugyancsak hozzájárulást és segítséget nyújthat az atomerő békés célokra való fel- használását szolgáló tudományos kísérleti munkálatok fejlesztésében. A szovjet kormánynak a német kérdésről közzétett nyilatkozatának visszhangja A német közvélemény nagy érdeklődést tanúsít a szovjet kormány nyilatkozata iránt (TASÉSZ) A szovjet kormánynak a német kérdésről közzétett nyilatkozata a berlini demokratikus sajtó figyelmének középpontjában van.* A lapok nagybetűs címékikel első oldalon közük a nyilatkozat teljes szövegét. A szovjet kormány nyilatkozata valamennyi vasárnapi berlini lap főtémája. A Welt am Sonntag teljes szöveggel közli a szovjet kormánynak a nyilatkozat végén levont következtetéseit. Ugyanez a lap bonni jelentésében a többi közt ezt írja: „A szövetségi kormány áilás- pcruia még nem alakult ki a szovjet javaslat tekintetében. A szovjet nyilatkozatot gondosan tanulmányozzák; A szövetségi kancellárt azonnal tájékoztatták. Politikai körökA német népnek választania kell. milyen úton akar továbbhaladni Moszkva (TASZSZ): A Pravda hétfői száma vezércikkében „a német népnek választania kell, milyen úton akar tovább haladni” címmel — többek között a következőket írja: A német kérdéssel kapcsolat bán minap közzétett szovjet kormánynyilatkozat igen nagyjelentőségű az európai népek történelme szempontjából., A szovjet kormány úgy vélekedik. hoav az eevséaés Námeí ország jövő államrendjének kérdését magának a német népnek kell eldöntenie és a többi államnak az a feladata, hogy elősegítse, hogy Németország szilárdan a békeszerető, demokratikus fejlődés útjára lépjen. Ilyen formán a német nép kétféle úton haladhat. Az egyik út Németország egységének helyreállításához és az összes európai államokhoz fűződő normális kapcsolatainak helyeállításához vezet. Ez az út kizárja azt, hogy Németország bármelyik része más államok ellen irányuló katonai csoportosulások tagja legyen és legjobban úgy biztosítható, ha Németország részt vesz az európai kollektív biztonsági rendszerben, A másik út, amelyre a párizsi egyezményeik taszítják Németország kettészakítottsága rögzítésének, a nyugatnémetországi militarizmus feltámasztásának útja. Ez az út az új háború előkészítéseinek terveibe való bevonáshoz vezet. A német nép túlnyomó többsége elutasítja az új, reménytelen háborús kalandok útját, amelyet Németország már többször megpróbált és amely még súlyosabb szenvedéseken kívül semmit sem tar tógát a német nép számára. Mint á szovjet kormánynyilatkozat első visszhangjai mutatják, az amerikai-angol tömb kormányköreit elsősorban az nyugtalanítja, hogyan fogadja a német nép a szovjet kormány nyilatkozatát. Az AFP hírügynökség jelenti, hogy Washingtonban ,.nem kívánják lebecsülni” azt a hatást, amelyet a szovjet kormány nyilatkozata a német közvéleményre gyakorolhat. E jelentés szerint amerikai hivatalos személyiségek azt állítják hogy „Németország érdeke, hogy azon az úton haladjon, amelyen a nyugati hatalmak járnak”. Ezzel szemben Nyugat-Né- metországban van elég józan gondolkodású ember, aki meg tudja érteni, mi felel meg és mi árt a német nép érdekeinek. Tisztában vannak ezzel Nyugat-Németország legnagyobb pártjai és szakszervezetei, amelyek közelebb állnak a néphez, a német munkásosz- I tályhoz és a párizsi egyezmé- J nyék ratifikálása ellen lépnek J fel. $ A szovjet kormány részéről f a német kérdés rendezésével “■ kapcsolatban tett új javaslatok kétségtelenül erős visszhangra és támogatásra találnak a világ minden békeszerető emberénél, Á szovjet kormány nyilatkozata a nyugatnémet politikai élet középpontjába került Merlin (MTI): Vasárnap va- ! amennyi nyugatnémetországi Lap és rádióállomás vezető helyen ismertette a Szovjetunió kormányának a német kérdéssel kapcsolatban közzétett nyilatkozatét. Számos lap címben hangsúlyozta, hogy a szovjet nyilatkozat, ha megszívlelik, döntő fordulatot hozhat a német kérdés békés megoldása és a nemzetközi feszültség csökkentése terén. A nyugatnémetországí politikai pártok vezetői rádió- és sajtónyilatkozatokban mondtak véleményt a Szovjetunió új kezdeményezéséről. . A német Szociáldemokrata Párt több vezető képviselője követelte: a bonni kormány tegyen meg mindent annak érdekében, hogy a négy nagyhatalom képviselői még a párizsi szerződések ratifikálása előtt tartsanak értekezletet a nemet kérdés rendezésére. Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke, aki hétfőn reggel visszatért os’ói látogatásáról, 'kijelentette: — Az a tény, hogy a szovjet kormány kész a szabad össnnémet választások nemzetközi ellenőrzéséről tárgyalni, ■világosan bizonyítja, hogy a Szovjetunió teljes komolysággal törekszik a nemzetközi légkörök megjavítására. Thomas Dehler, a bonni kormánykoalícióban résztvevő Sza bán Demokrata Párt országos elnöke hangsúlyozta: — Nyugatnémet részről nagy Könnyelműség lenne kihasználatlanul hagyni a Szovjetunió nyújtotta lehetőséget. Dehler' nyilatkozatában — alighanem Adenauer haragjától va’ó létemében — végül azt mondotta, hogy egyidőben kellene négyhatalmi értekezletet léti ehozni és a párizsi szerződé eket ratifikálni. A badeni Bühlerhöhén üdülő Adenauer sietett kijelenteni. hogy „kitart eddigi politikája mehett.” ben hangsúlyozzák, hogy a Szovjetunió elsőízben fordult közvetlenül a Szövetségi Köztársasághoz . ; .” A Telegraf című lap szintén első oldalon, nagybetűs cím mel közölte a szovjet kormány nyilatkozatát. „Moszkva új megnyilatkozása a német kérdésben” — ezzel a címmel vezette be a Der Tag a szovjet kormány nyilatkozatának részletes ismertetését. ... Ugyanez a lap elégedetlen a nyilatkozattal, mert a párizsi egyezmények ellen irányul. Az Associated Press bonni tudósítójának jelentése szerint Fritz Heine, a Német Szociáldemokrata Párt sajtó- és propaganda szolgálatának vezetője rámutatott, hogy a szovjet kormány nyilatkozata újból bi- zonyitija: a nyugati hatalmaknak a. Nyugat-Némötor- szág újrsfelfegyverzéséről szóló egyezmény ratifikálása előtt kell tárgyalmok az oroszokkal. Aggoda'om Washingtonban Mint az amerikai és külföldi hírügynökségeik jelentéseiből 'kitűnik, a szovjet kormány nak a német kérdésben kiadott nyilatkozata az Egyesült Államok kormányköreiben nyilvánvaló aggodalmat keltett, mert attól tartanak, hogy a nyilatkozat nagy hatással lesz a nyugateurópai közvéleményre. Az amerikai külügyminisztérium, hogy ezt megakadályozna, és megpróbálja csökkenteni a szovjet javaslat jelentőségét, szóvivőjén keresztül már január 15-én sietett megadni a hivatalos nyugati propaganda ailaphangiját. Suydam a külügyminisztérium szóvivője kijelentette, hogy Moszkva javaslata „csupán megismétlése annak, amit egy ide je már hangoztat." — Az Egyesült Államok külügyminisztériurná- nak képűifelőié éShattgatta: a szovjet kormány nyilatkozata hangsúlyozza: az ilyenfajta állításoknak nincs semmiféle alapjuk és csak a közvélemény félrevezetésére alkalmasak, hogy kierőszakolhassák .a párizsi egyezmények rattfiká. lósát. Angol kommentárok A Sunday Times diplomáciai szemleírója azt írja, hogy „A Szovjetunió megpróbálja megakadályozni a Nyugat-Németország újrafelfegyverzését aláíró párizsi egyezményele megvalósítását, ezért minden eddiginél közelebb került ahhoz, hogy "valóban szabad összné- met választásokat javasoljon.” Tartalma alapján megítélve r—. folytatja a szemleíró, — „a nyilatkozat eléggé eltér a műit év februárjában tartott berlini értekezlet zsákutcájától ah_ hoz, hogy csábító legyen a németek számára...” Mint S. Priddienek, a Reuter kommentátorának hírmagyarázatából kitűnik, londoni hivatalos köröket komolyan nyugtalanítja, hogy a Szovjetunió kész rendezni kapcsolatait a Német Szövetségi Köztársasággal. Ezek a körök akadályozni próbálják e kapcsolatok rendezését és azt állítják, hogy ez a lépés Németország kettészakítására vezetne. Pedig ismeretes, hogy éppen a Páríz i egyezmények ratifikálása összeegyeztethetetlen Né_ matország újraegyesítésével" mivel rögzíti kettészakítottságát. A jugoszláv sajtó a szovjet kormány nyilatkozatáról A Borba és a Politika issmér- íette a szovjet kormánynak a nercet kérdésről kiadott nyilatkozatát. A Borba ezzel a címűnél közölte a nyilatkozatot: „A Szovjetunió Németország egységének helyreállító .óról folytatandó tárgyalásokat javasol a n\..s.í.ti országoknak-. A szovjet kormány beleegyezhet az egész Németországban megtartandó szabad választásokba, ha ■Németország egyik része sem vesz részt más országokkal kötött katonai szövetségekben.” A. Politika címében hangsúlyozza: „A Szovjetunió'“'kész ’endezni kapcsolatait Nyugat- iVémetországgal, ha nem ratifikálják, a párizsi egyezményekét?’ " ' Ordas Iván: T Ki UlfTöUli hírek LONDON Harry Polliit, Nagy-Britan- nia Kommunista Pártjának főtitkára január 15-én a párt tagjainak manchesteri gyűlésén hangsúlyozta, hogy a pari- , zsi egyezmények ratifikálása összeegyeztethetetlen Németország egységének helyreállításával. „Mindazoknak, akik a nemzetközi problémák tárgyalások útján való rendezésére törekszenek, mindazoknak, akik azt akarják, hogy egész Európa és az egész világ biztosítva legyen az agresszió veszélye ellen — mondotta — egyesült erővel kell hareolniok a párizsi egyez menyek ratifikálásának és Nyugat-Németország felfegyverzésének megakadályozásáért”. SANGHAJ Mint a japán rádió közli, Tokióban szombaton folytatta munkáját a Japán Békebizottság rendkívüli értekezlete. Az értekezlet résztvevői határozatukban felhívják Japán kormányát és politikai pártjait, követeljék az atom- és hidrogénfegyver kipróbálásának megszüntetését. Az értekezlet hangoztatja, hogy konkrét intézkedéseket kell tenni a Szovjetunióhoz és a Kínai Népköztársasághoz fűződő diplomáciai-kapcsolatok helyreállítására és elő leéli segíteni a I gazdasági és kulturális kapcsolatok fejlesztését ezekkel az országokkal. Az értekezlet javasolta, hogy a ‘ béke szilárdítását szolgáló nemzetközi kapcsolatok szélesítése céljából a japán kormány vegyen részt az ázsiai és afrikai országok közelgő értekezletén. Az értekezlet ezenkívül határozatban követelte a koreai kérdés békés megoldását, elítélte az Egyesült Államok és a Csang Kaj-sek klikk agresz- \ szív szerződését. J BRÜSSZEL l A Belga Békevédelmi Sző- ( vétség titkársága az alábbi nyilatkozatot tette közzé: ) Január 17-én, hétfőn Becs- jt ben megnyílik a Béke Világfa- * nács Irodájának ülése. Ezt K az ülést Brüsszelben kellett f volna megtartani, a belga igaz f ságügyminisztérium és kül-' ügyminisztérium azonban kije- J lentette, hogy az ülés belgiumi J megtartása „nem kívánatos”. J A belga kormány e döntése — \ mutat rá a nyilatkozat — an- ? nál meglepőbb, mert a belga \ kormány állandóan hangoztat- \ ja, hogy tárgyalni kíván a \ nemzetközi feszültség enyhítő- J se céliából. Sajnálatos, hogy aj belga kormány nem használta \ fel ezt az alkalmat, hogy elő- ? segítse a Kelet és Nyugat köz- J ti szükséges tárgyalásokat. J ü erkó félt. Összegörnyedve loholt felfelé a domboldalon, és csak ott szuszogott egy keveset, ahol az út agyagos partfalak közé vágva valamivel mélyebben kanyargóit. Senki sem járt a szőlők között. A máskor barátságos présházak és a pincéik bezárt ajtai, ablakai komoran néztek vissza rá, amikor a nagygazdák tulajdonának kijáró tisztelettel elhaladt mellettük. Az uraság hullóvakola- tu pincéjénél lelapult a fűbe, és óvatosán visszalesett a domb aljában meghúzódó falu felé. A levegőben vagy íeltucat ezüsthasu repülőgép kavargóit. Távolról tompán dübörögtek az ágyuk, és valahol egész közel, talán a szomszéd falu határában, undorítóan kelepeit egy géppuska. A domboldalról messzire ellátott. Lent a faluban semmi nem mozdult. A kutyák sem ugattak. Egy foszlott csendőrzászlóalj még az éjszaka átvonult, hajnal' bán pedig talán százötven poros, füstös német motorkerékpáros robogott végig a falun. Géppisztollyal a nyakukban úgy száguldottak* mint akiknek nagyon sürgős. Utánuk nem jött senki. Csend volt. A géppuskaropogás, alcnázás hol távolabbról, hol közelebbről hangzott. Mindenki behúzódott a szobába, és a többnyire csak éjszaka együttlévő családok mosti naphosszat társalogtak. Ferkót hajnalban zavarták ki az üres istálló szénahegyének nyugalmából. Maga Mátyás bácsi jött, a gazda, akinél már tavaly karácsony óta béreske- dett. Kövér, nagytermetű, szigorú ember volt. Ferkóhoz életében nem szólt, legfeljebb ha húsz szót. Amúgy sem beszélt valami sokat, de a földből alig kinőtt béresgyerekkel csak a fiain keresztül érintkezett. — Feri, eredj oda! Lódulj, vedd a villát! — Ezt sohasem az öreg gazda mondta, de testes alakjával, szörnyű lelógó bajuszával minden parancs mögött ő magasodott, és Ferkó úgy félt tőle, akár a fűztői, vagy a kanász kócos kutyájától. is a sajtárt, és voltaképpen csak a kert aljában kapott észbe, hogy mire vállalkozott. A két tehenet még tegnap felhajtották a szőlőbe, és bekötötték a présház nagy szobájába. Kaszált széna volt oda fent, vetettek elébük, és az öreg Mátyás úgy vélte, hogy... — Ha tüstént meg nem látják, később talán nem viszik el az oroszok. A gazda véleménye ellen természetesen nem volt apelláta. Azt pedig, hogy a csendőrök és németek nyomában már csak szovjet katonák érkezhetnek, meg, — mindenki tudta. A tehén azonban nincs fejés nélkül és mivel csak az ég mondhatja meg, merre nem lövöldöznek a határban; nyilvánvaló' módon nem az öreg Mátyás, a menye, vagy a fia ment el, hanem a Feri gyereket zavarták neki a domboldalnak. "C1 erkó tehál ott hasalt az uraság •*- szőlőjében, az uraság fája alatt és dobogó szívvel figyelte, hogyan füstöl egy másik urasági kazal ott messze, a város mögött. Kis szive vadul ugrándozott a mellében és olyan görcsösen szorította a sajtár fülét, hogy . belefájdult az .ujja. Lihegett a. sebes futástól. Az oldala is szúrt ott, ahol a fiatalabbik gazda tegnapelőtt rásózott a villanyéllel. Az ütés emléke i§mét mozgásra késztette. Az öreg Mátyás negyvenholdas ember volt, és az ilyesfélék markából gyorsan kiszalad egv-két pofon. Ezért a tejért is például, ha nem lesz időre otthon vele. — Aztán igyekezz! Nehogy a nadrágba rakj‘ám ettől a kis ágyúzástól! — bíztatta Mátyás bácsi, aki gyakran dicsekedett, hogy tüzérkáplár volt az első világháborúban. Egy nagyobb dörrenésre azonban feltűrő gyorsan igyekezett vissza a házba. Ferkó igyekezett. Itt, a bokrok, cserjék védelmében már jobban mert sietni. ' Csak úgy kézzel markolt ki a szénaboglyából, és villa nélkül, átnyalábolva vitte a tehenek elé. Az állatokat nem zavarta az egész éjjel és most is tartó zenebona. Igazi szárvasmarhanyugalom mai, fújtatva túrtak bele az illatos szénába. A présház rövidesen megtelt a fogak őrlő zajával.. Lekuporodott és amennyire tőle telt, alaposan elvégezte a fejést. Kétszer is felugrott közben, óvatosan kilesétt az ajtón, de odakint nem mozdult senki. Csak a lövöldözés folytatódott szüntelen. Valamennyire megnyugtatta, hogy nem látott embert. — Te jóságos ég! — gondolta. — Ha itt érnének az oroszok!..; Nem látott ugyan még szovjet kato- • nát, csak egyszer a Magyar . Futár címlapján, de azért élénken maga elé képzelte őket Füles sapkájuk van, mindenkit legyilkolnak, a férfiakat elhajtják Szibériába, csúnyaságot tesznek a nőkkel: — éppen eleget hallott már róluk a faluban. Titkos hálával áldotta szerencséjét, hogy nem született nőnek. Mert lám, ott van például a Szent-e Gizi, az is tizenkét éves, mégis .mennyivel többnek látszik. Ö, a maga tizenkét évével inkább kevesebbnek. Sovány is, de az attól van, hogy tavaly télen sokat köhögött. Kész szerencse. így talán nem hajtják , el Hogy miért, hajtanák, hova hajtanák és mit csinálnának a szovjet katonák egy ember nélkül maradt. országgal, ha már mindenkit elhajtottak: — ezen nem gondolkozott. Talán hat liternyi tej gyűlt össze, amikor Ferkó idegen hangokat hallott. Lódobogás, férfibeszéd. Nem magyarul szóltak, a németet ha értetlenül is; de felismerté.::' * ' Nem az! Csak oroszok lehetnek! lAermedten állt a tehenek fara me- lett. Aztán, hogy a nehéz, csizmás léptek közeledtek, egyetlen ugrással az ajtó mögött termett, és pillanatnyi tétovázás. nélkül elbújt két nagy kád, egy kisebb hordó meg seregnyi Um-lom. mögött. Aprócska, vézna, gyerek volt, olyan, szűk helyen is elfért, ahol senki nem sejtette, hogy valaki is meghúzódhat. Rossz szakajtó akadt a kezébe. Feje fölé igazította, és az. alól lesett ki. a világba. (Folytatása következik)