Tolnai Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)

1954-12-19 / 301. szám

4 NÄPCÖ 1954 m’CmTRr.R 19 NEMZETKÖZI SZEMLE A londoni és a párizsi egyezmé­nyek államainak fővárosaiban ver senyt futnak az idővel: lázas sietséggel igyekeznek elfogad, tatnl a parlamentekkel az egyezmé­nyeket, még mielőtt a gyorsan bon­takozó népi ellenállás hullámai és a józanabb burzsoá körök növekvő ag­gályai ezt lehetetlenné tennék. Mint a dicstelenül kimúlt európai védelmi közösség esetében, most is Francia- ország az az ország, amelynek pul­zusán rajta tartják kezüket a német felfegyverzés összes hívei, Uullestől Adenauerig és ennek most éppúgy megvan a magyarázata, mint aho­gyan akkor meg volt. A „Frankfur­ter Zeitung” című nyugatnémet lap néhány nappal ezelőtt aggodalmas­kodva írta. hogy „A francia politi­ka ismét visszasüllyedt a bizonyta­lanság. sőt majdnem a tanácstalan­ság állapotába. A miniszterelnök többsége mindenegyes szavazásnál kisebb és kisebb.” Ilyesféle aggályokról Mendés France helyzetével kapcsolatban két- három hónappal ezelőtt aligha lehe­tett beszélni. Hogy most lehet, an­nak számos oka van. Oka elsősorban az azóta nagyra növekedett népi el­lenállás; a józanabb és felelősség­tudattal rendelkező polgári körök so­kasodó aggályai és Adenauerék mind leplezetlenebbé váló agresszivitása. A polgári aggályok teljesen indokol­tak, hiszen Adenauer maga jelentet­te ki például a nyugatberíini válasz­tási hadjárat alatt, hogy „a párizsi megállapodások ratifikálása sokkal hatékonyabban 'előmozdítja majd a német területi követelések érvényre jutását...” és hogy ilyen területi követeléseket Adenauerék nemcsak kelet felé támasztanak, azt nagyon jól tudják Franciaországban, Bel­giumban es Hollandiában. • Oka ezeknek az aggályoknak leg­főképpen a moszkvai deklaráció, az abban foglalt tárgyalási javaslat és komoly figyelmeztetés. E deklaráció hatása napról-napra jobban megmu- I átkozik. Ha mindemellett tekintetbe veszik azt. ami a bonni parlamentben a na­pokban lejátszódott, láthatjuk, hogy a helyzet távolról sem a Mendés- France kívánta irányban fejlődik. A bonni parlament csütörtökön első ol­vasásban elfogadta a párizsi .és lon­doni egyezményeket. A vita koránt­sem zajlott le simán; a szociálde­mokraták részéről komoly szavak hangzottak el, olyan szavak, amelyek arra figyelmeztettek, hogy ezeknek az egyezményeknek az elfogadása veszélyt hoz Európára és elzárja az utat Németország egységének helyre­állítása előtt. Volt azonban ennek a vitának egy igen visszataszító vonása; megszólalt Hitler és Göbbcls hang­ja. Immár nem a katonaszövetségek gyűlésein, nem müncheni söröspin­cékben, hanem a bonni parlament tanácstermében uszítottak a bonni koalíció pártjainak képviselői a há­borúra; a bonni parlament szószéké­ről hangoztatták a német imperializ­mus területi követeléseit, onnan ci­tálták Hitler „Mein Kampf”-jának részleteit. Ez az arcátlanság még a nyugati sajtötudósítókat Is felháborí­totta. Kijelentették ezek az újság­írók, hogy ilyen nyílt fasiszta fenye­getések még sohasem hangzottak el a nyugatnémet szövetségi gyűlésben. Pedig nem kellett volna ezen csodál­koznak, hiszen a szónokok nagyré­sze a nácipárt tagjai közül és Wehrmacht tisztjei és tábornokai közül került ki Akiben van becsület és józan ész, annak — ha eddig nem látta — most már igazán nem nehéz világo­san látni, hová visz Dulles, Eden, Adenauer és Mendés-France útja Párizson a világ szeme. Mendés-France és támogatói azonban vaknak és süketnek tettetik magukat. Igyekeznek továbbra is maguk útján járni, nem törődve az­zal, hogy a Bidault, Pleven, Pinay és a többiek útján járó Mendés- France tekintélye, politikai súlya olyannnyira csökkent, hogy Dulles amerikai külügyminiszter szükséges­nek tartotta előbbrehozni párizsi lá­togatását Mendés-France helyzeté­nek megerősítése végett. Franciaországban a moszkvai dek­laráció és a francia tömegek nyomá­sa következtében távolról sem úgy alakulnak a dolgok, ahogyan a jelenlegi kormánykörök és külföldi szövetségeseik óhajtanák. A nemzet­gyűlés bizottságaiban a párizsi és londoni egyezmények körül folyó viták megmutatták, hogy az óhajtott szilárd többség nincs meg a ratifiká­cióhoz. Loustanau-Lacau polgári kép­viselő, a hadügyi bizottságban azt javasolta, hogy halasszák el az egyez menyek végrehajtását a négyhatalmi tárgyalások eredményeitől függően, majd amikor Loustanau-Lacau le­mondott előadói tisztéről, az utána megválasztott Badie előadó a ratifi­kációs vita elhalasztását javasolta. Aumeran tábornok független képvi­selő szintén a vita elhalasztását kérte A december lö-i szovjet jegyzék, nnely újabb figyelmeztetés volt Franciaországhoz és bejelentette, hogy a Szovjetunió kormánya ér­vénytelennek fogja tekinteni a fran­cia-szovjet háborúutáni együttműkö­dési és kölcsönös segélynyújtási szer ződést, ha a francia parlament rati­fikálja a londoni és a párizsi egyez­ményeket, újból megerősítette meg­győződésükben az egyezmények el­lenfeleit és újabb politikai köröket ejtett gondolkodóba. Nagyon sok francia burzsoá képviselő teljesen igazat adott a szovjet álláspontnak, így például Aumeran tábornok lé­nyegileg azt a gondolatot fejtegette, hogy nem lehet egyszerre két vona­ton ülni, különösen ha ez a két vo­nat homlokegyenest ellenkező irány­ban halad. Louis Vallon volt gaul- leista képviselő kijelentette, hogy „a szovjet kormány legújabb jegyzéke nekünk címzett figyelmeztetés, amely nek lehetőségével korábban sokan talán nem akartak komolyan szá­molni.” A burzsoá lapok zavarukban „lát­ványos propagandának” nevezik a jegyzéket és „nyugalomra” intenek, de éppen ez teszi világossá a jegy­zék óriási hatását. Azt is kénytelenek elismerni, hogy a Franciaországhoz intézett isr ítélt jőakaratú szovjet fi- gyelmeztcteseknek — mint az ,.AFP‘‘ írja — logikusan erre az állásfogla­lásra kellett vezetniük. Holnap kezdődik Párizsban a rati­fikációs vita. A tények egész sora szól amellett, hogy a béke és a né­pek ellenségeinek nem lesz könnyű dolguk a francia nemzetgyűlésben. V. Ovecskin FALUSI HÉTKÖZNAPOK Tovább növelik a kínai selyenigyártást A világpiacon egyre növekszik a kereslet a kínai selyem iránt. A kínai selyemtermelők legutóbbi ér­tekezletükön elhatározták: jelentős mértékben növelik a selyemhernyó­tenyésztést. 1954-ben eddig kétszerannyi sely­met gyártottak a Kínai Népköztár­saságban és 75 százalékkal több selyemgubót tenyésztettek, mint 1950-ben. Az ország déli részén a selyemgubókát évente nyolcszor is leszedik. 1955-ben további 11 száza­lékkal növelik a selyemhernyóte­nyésztést és a textilgyártást Kíná­ban. Egy kiállítás, amely hozzá járul az életszínvonal emelkedéséhez Irta: JOSEP RERICHA A gottwaldovi Moszk va-szálló 11. emeletén széliünk ki a felvonó­ból. Kellemes zene fo­gad bennünket. A kor­ín vezet igen barátsá­gos, mint általában minden szép kiállítá­son. Mégis ez u kiál­lítás bizonyos mérték­ig elüt a többitől. A kiállítás meggyő­zően szemlélteti a köz­szükségleti cikkek fo­gyasztásának növeke­dését a gottwaldovi kerületben. A képek, a grafikonok és a kiál­lítási szekrények előtt a látogatók élénken beszélgetnek. Az asz_ szonyokat főképpen az ízléses selyemcikkek mintái éraeklik. Az adatokból meg­tudjuk. hogy a gott­waldovi kerületben a különböző, textíliák for. gaima egy év alatt megkétszereződött, a szappanfogyasztás 80 százalékkal nőtt, az Idén több fényképező­gépet és hűtőszek­rényt vásároltak a dol­gozók, mint egy esz­tendővel ezelőtt. Már m^ábavéve ez is 'hasznossá teszi a kiállítást. A kiállítás célja azonban nem­csak az eddigi eredmé­nyek bemutatása. Az asztalokon több „kí­vánság könyv“ fekszik. A látogatók ezekbe ír­ják be az észrevételei­ket. Sok elismerő mon­dat igazolja, hogy Csehszlovákiában az 1953. szeptemberikor, mánynyilatkczat . óta gyorsabb ütemben emelkedett az életszín­vonal. A dolgozók azonban arról is Ír­nak. mi az elképzelé­sük a j&r6ém. tervvel kapcsolatban. Bírálják a kereskedelem és az ipar kapcsolatának ed digi hiányosságait, ész. revételeikkel utat mu­tatnak arra, milyen cikkeket gyártson az ipar, hogyan javítsa meg munkáját a ke­reskedelem. A kilállL tás látogatói jó alka­lomnak tekintik a „kí- vánságkönyvek“-et ar. ra. hogy felsorolják az üzletekben nem kap­ható fontos cikkeket, illetve azokat az áru­kat, amelyek nem megfelelő mennyiség, ben vagy minőségben szerezhetők be a bol­tokban. A kiállítás szervezői a megfelelő helyre juttatják majd el a „kívánságköny- vek“-et, s ezáltal to­vább javul majd a la­kosság életszínvonala. AZ EMBERI LÉLEK MÉRNÖKEI XXII, Megállapodásunk szerint Martinov másnap a hivatalos óra előtt ment be a kerületi bizottság hivatalálba, de Marja Szergejevna, Borzova fe­lesége nem jött el. Ebéd után, két óira tájban azonban hívta Marti- novot telefonon és közölte vele, hogy elutazik férjéhez Boriszovkálba, meg nézni, hogyan helyezkedett ed új munkahelyén. „No, szerencsét utat!' — Martinov sajnálkozva gondolta: — Mégsem marad itt. Hát persze, ha egyszer belenyugodottt a sorsába! Végül is együtt éltek, amig magas állása volt a fékjének és tisztelték őt, most hagyná el, amikor rosszab­bul megy a sora?” Eszébe jutottak Marja Szergejevna szavai: „Kisírom magam, megnyugszom — és úgy élünk tovább, ahogy eddig". Egy hét múlva maga Borzov je­lent meg Martinovnál a kerületi bi­zottság irodájában. Már előző napon titkára Szasa Tnubicin elmesélte Mar tinowiak, hogy Borzovot és feleségét látták a városban. Azt mond jók: a holmijukért jöttél:, mert Boriszovká- ba költöznek. Borzov késő este jött el a kerületi pártbizottságba; Martinov egyedül volt már hivatalában. Bor­zov kezet nyújtott Martimovnak. — Jó egészséget! Hogy vagyunk? — Csak lassan — felelt Martinov és kézfogás után a karossziéfkből át­ült a díványra. — Foglalj helyet! BorzmT elővette cigarettatárcáiét, rágyújtottak. — Azelőtt nem dohányoztál — je­gyezte meg Martinov. • Evekkel ezelőtt dohányoztam, később abbahagytam, aztán újra­kezdtem ... Talán azt hiszed, hogy az izgalmak miatt szoktam újra rá? — Nem hiszek én semmi ilyesmit. Csák úgy szembe jutott, hogy az­előtt nem dohányoztál. Borzov körülnézett egykori dolgo­zószobájában. Semmi sem változott, Martinov nem tartozott azok közé a vezetők közé, akik munkájukat az­zal kezdik, hogy hivatali szobájuk- ,ban egyéni ízlésük szerint átrende­zik a bútorokat. — Mi újság? — kérdezte Borzov, cigarettaszipkáját rágcsálva. — Sokat piszkolnak azok, akik azelőtt híze­legtek? — Hangjából valami mester­kélt lncselkedés csengett ki, mintha tréfálkozni vagy vitatkozni akarna valakivel. — Nem szokatlan ez olyan embernél, akitől féltek egykor, de ma már nincsen hatalmon. Ilyen, em bér körül szokott megindulni a sut­togó pletyka. „Tudja, hogy a baromfi tenyészetből évente legalább ezer to­jást utalt ki magának! A halgazda­ságból ingyen kapta a halat! Állami kocsin járt vadászni!” — Akik most utólag szórnak rád szennyet, azokat kikergetem innen! — felelte Martinov. — Nem hiszek nekik. Miért hallgattak azelőtt az értekezleteken, meg a plénumokon? Ma téged rágalmaznak, holnap, ha engem váltana!: le, ellenem intrikál­nak. Pokolba küldöm az effajta em­bereket! — Jól teszed! Az ilyenekre úgysem számíthatsz soha. Másfajta emberek­re, olyan kommunistákra támaszkodj akik nem esnek hasra az új titkár előtt és nem hízelegnek a szemébe. „Jó tanács” — gondolta Martinov. Borzov olyan volt, mint régen: szé les váltó, iámos nyakú, borotvált ko- ponyájú, köipcös alakja nem fogyott le, arca sem változott. Ha arcbőré­nek színe nem lenne fakószürke, mint a föld, makkegészségesnek him né az ember. — Az átigazolásomért jöttem. Re­mélem, elengedtek? — Ha nagyon akarod, elengedünk felelte Martinov. — De nem za­varunk el. Itt is kaphatsz munkát. — Ugyan? Nem zavartok el? Ta­lán nem is örülsz annak, hogy eluta­zom ... Azt mond ják, Marja Szerge- jóvnának itt valamiféle munkát aján iották öt alcarod itt tartani, vagy en­gem? ... Martinov, amennyire csak tudta türtőztette magát. — Hát bizony Marja Szergejevna nem rossz mun­kaerő, kár volna elengedni — mond­ta. Borzov görbe szemmel, elboruló te­kintettel nézett Martinovra. Ajkára bizalmatlan gúnyos mosoly ült. De továbbra is fesztelen, tréfálkozó han got ütött meg. — Milyen munkát adnátok nekem? Kineveznétek a baromfikeltető igaz­gatójának? Vagy a Mezőgazdasági Áruellátó Vállalathoz, innen öt kilo­méterre, Vtoroj Troickba? Köszönöm szépen ... Értsd meg az én helyze­temet, Pjotr Illarionovics. Valahogy nincs kedvem gyalog mászkálni azo­kon az utcákon, amelyeken valaha Pobedán utaztam. Inkább új uta­kon, más városban, ott jobb lesz. — Igazad van, jobb lesz — bólin­tott Martinov. — Hát akkor elen­gedünk ... Tarts meg jó emlékeze­tedben.! Borzov szippantott még egyet-ket­tőt a cigarettájából, a mennyezet fe­lé fújta a füstöt. Még egyszer körül­nézett a dolgozószobában. Nagy so­kára ismét megszólalt. De most már komolyan; a mindig szigorú, kemény a re kifej ezée éhez egyáltalán nem illő mesterkélt mosoly eltűnt arcáról. — Előbb vagy utóbb észtekbe jut még Borzov! — jelentette ki mély meggyőződéssel. — Nagy munkát bíznak majd még rám! Nem lehet a kádereket így elherdálni. Jön idő, amikor majd megértik ezt az elv- társak!... Nem én dolgoztam éjsza­kákon át ebben a szobában? Mennyi energiát öltem a munkába! Itt vesz­tettem el az egészségemet! Előfor­dult, hogy éjfél után lóét órával átír­tam le körteieíomt a községi taná­csoknak: .^Hívják össze a kolhozel­nököket és a brigátíjvezetőketf* Miért tettem ezit? Hogy az emberek érezzék a párt ti‘káruk elől még éjjel sem bújhatnak sehová. Nem aludtam, de a kerület sem aludt! Az államnak a vezető pozíciókban erélyes emberek­re van szüksége... Mondhatnak ró­lam amit akarnak, de azt senki sem mondhatja, hogy pipogya voltam. Az egész kerületet kézben tartottam, fél­tek tőlem... — Ez igaz. Ezt el kell ismemi: féltek tőled — bólintott Martinov. És magában ezt gondolta: rossz vezető a^ akitől mindenki fél.., — Mégis helytelenül mondja rólam a területi bizottság határozata — folytatta Borzov — hogy „durván el­fojtottam a kritikát...” Az a bizo­nyos dolog pedig egyáltalán nem úgy történt, ahogyan széjjeLkürtölték. — Igaz ugyan, érdeklődtem az ügyész­nél, miféle ember ez a Muhin, aki az aktíva-ülésen csökönyös szamárnak nevezett engem, de nem adtam uta­sítást, hogy indítson eljárást ellene. Ostobaság! Ha valaki nem követ el bűncselekményt, miért indítanának eljárást ellene? De maga az ügyész mondta nekem egyszer: „Ez ellen a Muhin ellen eljárást kell indítani a kolhozalapszabály megsértése mi­att: lábon álló takarmányt adott el a traktoristáfcnak”. Én csak aziránt érdeklődtem, megindították-e ellene a vizsgálatot, és ha igen, hogyan áll az ügye... Most más idők járnak.., erről van hát szó! A tizenkilencedik kongresszus határozata, az új alap­szabály ... ,,A bírálat elfojtása nagy bűn .. .* „Aki elfojtja a bírálatot...” Nos hát fel kellett valakit áldozni, hogy a többiek okuljanak. Én vol­tam, akit feláldoztál:. én kerültem a történelem kereke alá.,, (Folytatjuk.) f A mosnyicki falusi klub vezetője, V. KULIKOVA homszomolista naplójából) Augusztus 18. A városi komszomol bizottságban átadták új munkahelyemre szóló megbízatásomat. Hol. nap utazom. Ismerősöm nincs, nehéz munka áll előt­tem, én vezetem majd a klubot. — Elsősorban is aktívákat gyújts magad köré — tanácsolták a kerületi szovjet végrehajtó bizottságának kultúrál is osztályán. — Minél több érdekes estét rendezz a fiatalságnak — mondatták a városi komszomol bizottságban. Augusztus 1. Eltelt az első munkanap. Igaz, nem minden ment terv szerint, de talán jobb is így. So­kat gondolkoztam azon, hogyan ismerkedem meg majd az emberekkel. Egészen egyszerűen ment minden. Há_ ziasszonyómtól megtudtam, hogy az ifjúság ma társa­dalmi munkát végez. Korán reggel kimentek a vete­ményesbe. Elindultam utánuk. Paradicsomot szedtek. Engem is beosztottak egy brigádba. Vidáman, dalolva dolgoztunk Ebédszünetben sokáig beszélgettem a fiatalokkal. Igen érdekli őket a klub munkája, megígérték, hogy segítenek. Sokan közülük a kultúrgárda tevékeny részvevői voltak. Most már van kikre támaszkodnom. Augusztus 28. Nem mondhatom, hogy első naptól kezdve elégedett vagyok a munkával. Sok minden nem tetszik nekem. A klub helyisége hideg, barátságtalan. A faluszovjetben, a kolhozvezetőségben elismerik ezt, azt is mondják, hogy feltétlenül szükség van javítá­sokra. A kolhozelnöík, amikor találkozom vele, meg­ígéri, hogy a termés betakarítása után elintézik a klub ügyét is. A faluszovjetben pénzt adtak és így bocsátottak utamra: — Ügyesen gazdálkodjék. Honnan vegyek építőanyagot, szakmunkásokat? Elhatároztam, hogy a klub tanácsának ülésén megbe­szélem az elvtársaikkal. A tanácskozás sokat segített. Volt, akinek eszébe jutott, hogy a kolhozban van tég­la, mások javasolták, hogy kiket hívjunk segítségül. Azonnal elhatároztuk, hogy az apróbb javításokat ma­gunk végezzük el. Szeptember 8. Az emberek nem is emlékeznek, miikor szűntek meg a szakkörök. Azelőtt a színjátszó- csoport igen jól működött. A faluban sokan szeretik a művészeteit. Egy újabb nehézség is felmerült: ki le­gyen a vezető? Én régóta résztveszek a különböző kul- túrgárdák munkájában, de másokat tanítani bizony nem tudóit. Ismét a klub tanácstagjai segítettek. Emlékeztek:, hogy azelőtt a színjátszó-csoport Pjotr Petrovics Vol­kov. falunk egyik lakosa vezette. láda Szorokina, Ljuszja Sosed rovta, Juriz Kuznye- cov társaságában felkerestem Pjotr Petrovicsot és elő­adtam kérésünket. Sokáig beszélgettünk ezen az estén. Pjotr Petrovics elmesélte, milyen jól dolgozott azelőtt a faluban a színjátszó-csoport kollektívája, és milyen sikeres előadásokat rendeztek. Végülis beleegyezett és elvállalta a vezetést. Nemrégen 2 egyfelvonásos darabot választottunk ki és szétosztottuk a szerepeket. A próbál: már meg­kezdődtek. Szeptember 19. Nagy lendülettel folynak a javítási munkálatok. A fiatalok korán reggel összegyűltei: a klubnál és megkezdték a munkát. Most már csak a meszelés van hátra. Patronálóink megígérték, hogy a faliújság és a dicsőségtábla részére szép üvegszekrényt készítenél:. Vannak ügyes rajzolóink. Jurij Szorokin tizedik osztályos tanuló vállalta, hogy elkészíti a fel­iratokat. Október 14. Sok izgalmat okozott az első ifjúsági est. Elhatároztuk, hogy Nyifcolaj Osztrovszkij emléké­nek szenteljük. Az előadót a szomszédos faluból hívtuk. Alekszan- ara Fjodorvna Abalihina orosz nyelv- és irodalom ta­nárnő igen érdekes előadást tartott. A nyolcadikos Tamara Zsukova és Nadja Mamonova részleteket ol­vasott Osztrovszkij ,,Az acélt megedzik” című könyvé­ből. Ezen a napon megértettem, milyen fontos, hogy ér­dekes estéket rendezzünk. Az emberek így szívesen eljönnek. November 10. Napróljnapra jobban meggyőződöm, mennyire szükséges az én munkám és milyen hasznos. Ez nagy örömmei tölt el. Megismerkedtem a falu la­kóival, most már sok a megbízható segítségem A forradalom évfordulójára rendezett ünnepi est sikerült, az emberek valóban jól szórakoztak, pihen­tek. Tehát nem hiába dolgoztunk. Arra gonaolok, hogy újévkor talán jelmezes bált kellene rendezni. A klub tanácsán majd megbeszéljük. Olyan sok a mimika, hogy észre sem veszem, milyen gyorsan telnek a napok. Milyen sokat kell tudni! A legkülönbözőbb kérdé­sekkel fordulnak hozzám, gyakran kell előadást tar- • tanom. Még kevés a tapasztalatom, igyekszem minél több szakirodalmat olvasni és rendszeresen figyelem­mel kísérem az újságokat és folyóiratokat. Jövőre fel­tétlenül beiratkozom az egyetemre levelező-hallgató­nak. ÉJ MUNKÁN

Next

/
Thumbnails
Contents