Tolnai Napló, 1954. október (11. évfolyam, 233-259. szám)

1954-10-08 / 239. szám

2 N A P C ö- »“yfUéi'/ v^VY*^ 1954 OKTÓBER 8 Mofoíov elviárs szerda esti beszéde hatalmas visszhangot keltett egész Hémetorszégban Berlin (MTI) Molotovnak, a Szov­jetunió Minisztertanácsa első elnök­helyettesének és külügyminiszteré­nek szerdán este a Német Demo­kratikus Köztársaság jubileuma al­kalmából a berlini Állami Operaház­ban megtartott beszéde már az első órákban is hatalmas visszhangot vál­tott ki egész Németország közvéle­ményében. A Német Demokratikus Köztársa­ságban és a Nyugat-Németországban megjelenő lapok csütörtökön vezető helyen közük vagy bő kivonatban ismertetik Molotov beszédét. A né­met kérdés gyors és igazságos ren­dezésére tett újabb szovjet javasla­tok reménnyel és bizakodással töltik el a német nép demokratikus és be- keszerető erőit. A bonni parlament folyosóin a csütörtökön délelőtt kezdődött kül­politikai vitát megelőzően a képvi­selők csoportokba verődve kizárólag Molotov nagyjelentőségű kezdemé­nyezéséről beszélgettek. A Szociáldemokrata Párt szóvivő­ié hangsúlyozta, hogy Molotov szer- i dai kijelentései igen komoly alapot nyújtanak a német kérdés rendezé­sére. Dehler, a Szabad Demokrata Párt elnöke hangoztatta: Molotov beszéde igazolta azokat, akik a megmereve­dett bonni állásponttal szemben a Szovjetunióval tartandó tárgyalások mellett szálltak síkra. Brentano, Adenauer Keresztény Demokrata Uniója képviselői csoport jának elnöke ezzel szemben azt ál­lította. hogy az új szovjet javaslatok főcélja a londoni határozatok végre­hajtásának megakadályozása. Adenauer kancellár egy újságíró­nak. arra a kérdésére, hogyan véle­kedik Molotov szerdai kijelentései­ről, a következő kitérő választ adta: — Molotov úr kijelentéseiről csak a beszéd tüzetes áttanulmányozása után kívánok nyilatkozni. Oílenhauer, a Szociáldemokrata Párt elnöke, a bonni parlament dél- e’őtt kilenc óra után megkezdődött külpolitikai vitájának első szónoka beszédének bevezető részében a szov­jet kormány új kezdeményezésére utalva kijelentette, hogy a londoni határozatok, amelyek akadályozzák Németország újraegyesítését, és fo­kozzák a nemzetközi feszültséget, el­fogadhatatlanok a német nép számá­ra. Az ENSZ- közgyűlés jóváhagyta a főbizottság napirendi javaslatait Newyork (MTI): Hírügynökségi je­lentések szerint az ENSZ-közgyűlés szerda délutáni ülésén jóváhagyta a főbizottság már ismertetett javasla­tait. A főbizottságnak azt a döntését, hogy tűzzék napirendre a Szovjet­unió által benyújtott „a fegyverzet csökkentéséről, valamint az atom-, hidrogén- és más tömegpusztító fegy. verek betiltáséról szóló nemzetközi szerződések'" című szovjet javasla­tot, a közgyűlés egyhangúlag jóvá­hagyta. „A tengerhajózás szabadságának megsértése a kínai tengereik térsé­gében1 című szovjet javaslat kérdé­sében pedig a közgyűlés — a főbi­zottsághoz hasonlóan — az elhalasz­tás mellett döntött. Az elhalasztás mellett nyegyvemen, ellene hatan sza_ variak, heten pedig tartózkodtak a szavazástól. Jacques Duclos nyilatkozata a Dides-Baranes üggyel kapcsolatban Párizs (MTI) Az úgynevezett Di­des-Baranes üggyel kapcsolatban szerdán a francia hivatalos szervek folytatták a kihallgatásokat. Kihallgatták D’Astier De La Vi- gerie-t, Waldeck-Roche-t és Jacques Duclost, valamint Jacques Duclos titkárát. A párizsi bíróságon szembe­sítették velük Baranest, aki — mint ismeretes — a Francia Kommunista Pártba beépített rendőrspicli volt. Jacques Duclos nyilatkozatot tett az őt kihallgató szervek előtt — és nyilatkozatát később újságírók előtt is megismételte, Duclos kijelentette: „Bíró úr, ön megidézett engem, mert szükségesnek tartja kihallga­tásomat az. igazság kiderítéséhez. Nekem is minden vágyam, hogy hoz­zájáruljak az igazság felderítéséhez és néhány megjegyzést kívánok ön­nel közölni: 1. Először is megszeretném jegyez­ni, mennyire felháborító becsületes emberek számára, hogy kihallgatják őket csak azért, mert egy provokátor megvádolta őket, akinek a viselke­dése világosan mutatja, hogy kom- munistaellenes rágalmainak semmi­féle jelentőséget nem szabad tulaj­donítani. Baranesről akarok beszél­ni. a) Baranes Dides rendőrügynöke, Dides a megszállás alatt, Gestapo szolgálatában állt; b) Delarue barátja, aki a náci meg szállás idején francia hazafiakat kínzott meg; c) Kommunistaellenes cikkeket szállított a „Le Figaro“ című lapnak, ahol menedéket keresett, mielőtt Di- deshez fordult; d) A Kommunista Párt soraiba be­furakodott provokátor, akinek a teg­napi hitleristák és a mai McCarthy s- ták nyomdokain haladó ellentmon­dásos kijelentései arra valók, hogy ártsanak a Kommunista Pártnak. 2. Miután ezt elmondottam, fontos­nak tartam kijelenteni: különösnek tartom, hogy egy olyan ügy, amelynek kiinduló pontja Dides letartóztatása és egy nála talált nemzetvédelem­mel foglalkozó jelentése elkobzása, kommunistaellenes irányba terelő­dik, mintha azt akarnék elhitetni, hogy kommunista ügyről van szó. Megállapított tény, hogy Dides ma­gánál hordott egy titkos okmányt és hogy ennek az okmánynak első példánya letartóztatásakor már nem volt birtokában. Dides előző nap este az amerikai kémelhárító szer­vek titkos szolgálatának- egyik ügy­nökénél vacsorázott. Miután ismert dolog volt, hogy Dides a Gestapo szolgálatában állott, az amerikai kémelhárító szervek titkos szolgá­lata fehérre mosta. Könnyű megér­teni, hogy ez a rendőr semmit sem akar megtagadni ezektől a szervek­től. Jogos feltenni azt a kérdést, hogy a nyomozás miért nem folyik ebben az irányban. Az amerikai tit­kos szolgálat közbelépése annál is világosabban tűnik ki, mivel még egy különös személyiség van bele­keverve ebbe az ügybe. Delarue-röl van szó, aki a megszállás alatt kí­nozta a hazafiakat és ezek között számos kommunistát. Miután húsz évre elítélték és miután 1947-ben egy ismeretlen személy segítségével megszökött, nyugodtan élt Fontenay Sous Bois-ban, Dides, valamint Bay- lot volt rendőrfőnök védnöksége alatt. Még nem hallottuk, -hogy bűn­pártolás miatt eljárást indítottak volna ellenük. Sőt, mi -több: ez a bűnöző hamis névre útlevelet ka­pott Baylot és Martinaud-Deplat szerveitől. Delarue ezzel a hamis út­levéllel kísérte Didest az Egyesült Államokba. Úgy vélem, hogy ebben az irányban kellene folytatni a nyo­mozást. Egy amerikai zsoldban álló szervezetted állunk szemben, amely­nek célja, hogy Franciaországban tá­madja mindazokat, akik nem hajol­nak meg Washington parancsai előtt. A vizsgálatnak azt kellene felfednie, hogy valójában kik azok, akik ezt a nemzetellenes és köztársaságellenes szervezetet irányítják. 3. Ebben az ügyben politikai kér­dések is szerepelnek. Kétségtelen, hogy a kommunistaellenesség madár ijesztőjét rángatva, politikai ellen­téteket akarnak szítani, amelyek ar­ra irányulnak, hogy Franciaország elveszítse az EVK visszautasítása által szerzett előnyeit és amelyek új alakban akarják elfogadtatni a német müitarízmus újjászületését. Mint már annyiszor, amikor arról volt szó, hogy ártsanak Franciaor­Négy bizottság foglalkozik a iondoni küenchataimi egyezmény gyakorlati alkalmazásával (MTI) Az AFP hírügynökség tudó­sítója beszámol arról, hogy négy bi­zottság foglalkozik a londoni kilenc- hatalmi egyezmény gyakorlati alkal­mazásával. Az AFP ismerteti e bi­zottságok feladatait. A négy bizottság a következő: í. Az Atlanti Szövetség 14 orszá­gának képviselőiből és a nyugatné­met szakértőkből álló munkacsoport, amely „a NATO szerkezeti módosí­tásait tanulmányozza Nyugat-Német- ország esetleges feltételével kapcso­latban.“ Ez a bizottság a párizsi Chaillot palotában ülésezik. 2. A londoni értekezleten . részt- vett kilenc hatalom képviselőiből ál­ló munkacsoport. Ez a módosított brüsszeli szerződés katon.ai . : szem­pontjainak gyakorlati alkalmazásá­val foglalkozik, azaz. megszabja a nyugatnémet „hozzájárulást“ megál­lapítja a tagállamok'maximális had­erejét, a fegyverellenőrzési ügynök­séggel. a rendőrségi és belvédelmi erőkkel tartja a kapcsolatot. E bi­zottság, amely a francia külügymi­nisztérium épületében ülésezik, szer­dán tartotta első taggyűlését s két albizottságot létesített. Az egyik al­bizottság a katonai létszámmal, a másik pedig a felszerelések kérdésé­vel foglalkozik. 3. A brüsszeli szerződés állandó bizottsága. A bizottság „A londoni egyezmények politikai szempontjai­nak gyakorlati alkalmazását tanul­mányozza."' A bizottságba október 7- én bekapcsolódnak Nyugat-Németor- szág és Olaszország képviselői is. 4. A három nyugati hatalom né­metországi főparancsnokaiból és a nyugatnémet szakértőkből álló bizott­ság. Ez a munkacsoport azt tanul­mányozza, ,gnüyen módosításokat kell tenni a bonni egyezményben, hogy megszüntethessék Nyugat-Né- metország megszállási státuszát,“ szágnak, most ismét kommunista- ellenes mesterkedésekbe bocsátkoz­nak. Mi megvetéssel utasítjuk vissza mindezeket az ellenünk irányuló nevetséges mesterkedéseket, amelyek csak megismétlései annak, amit a reakció a munkásmozgalom eRen mindig használt. Bizonyosak va­gyunk abban, hogy az igazság legyő­zi a francia mccarthysták klikkjé­nek sötét mesterkedéseit“ — jelen­tette ki Jacques Duclos. D’Astier De La Vigerie kihallga­tása során megcáfolta Baranes lég- bő’kapott vádjait Wakleck-Rochet tiltakozott a „La Terre1' című kommunista újságnál lefolytatott házkutatás ellen, majd kijelentete, hogy sohasem ismerte Baranest. Hozzáfűzte, hogy most, amikor Franciaországban el akarják fogadtatná Németország újrafelfegy- verzését, diszkréditálni akarják a Kommunista Pártot, amely vezeti az új rafelf egy vérzés elleni harcot. A szembesítés alkalmával Baranes kénytelen volt elismerni, hogy soha nem ismerte Waldeck-Rochet-t. „El­ismerem, hogy hazudtam“ — mon­dotta. Delarue még mindig szökésben van. Külg»oJitikaí je^y*elek John Peurifoy kényes küldetése John Peurifoyt, az Egyesült Államok volt guatemalai nagyköve­tét thaiföldi nagykövet­nek nevezték ki. Mi­előtt útnak indult Thaiföldre, Washing­tonba utazott, ahol, mint a külföldi sajtó közli, haladéktalanul fogadta őt Dulles kül­ügyminiszter. Dulies dicséretekkel halmozta el méltó tanítványát és munkatársát, Peuriíoy- vel, ezután Dulles je­lenlétében hosszasan elbeszélgetett Eisen­hower elnök. Tolmá­csolta neki a Fehér Ház háláját „eredmé­nyes tevékenységéért“ és gratulált neki „igen kényes és erős idege­ket igénylő“ guatema­lai küldetése sikeres kimeneteléhez. Jól tudjuk, miben állt ez az eredményes te­vékenység. Az egész világnak emlékezetes az a szerep, amelyet John Peurifoy játszott az amerikai monopó­liumoknak a guatema­lai néppel való véres leszámolásban. Fegy­veres bandák szervezé­se a Guatemalával szomszédos országok­ban, e bandák betöré­se Guatemalába, a tör­vényes Arbenz-kor­mány megdöntése, Ar­mas tábornok véres diktatúrájának megte­remtése az országban, a szakszervezetek és más társadalmi szer­vezetek feloszlatása, vadállati megtorlások guatemalaiak ezreivel szemben, az amerikai monopóliumok min­denhatóságának vissza­állítása ebben a kis országban — ez volt lényegében Peurifoy „diplomáciai"' külde­tése. Peurifoy washingtoni közlemények szerint hírül hozta, hogy Ar­mas hajlandó aláírni olyan katonai egyez­ményt, amely engedé­lyezi amerikai csapatok elhelyezését és ameri­kai katonai létesítmé­nyek építését Guate­mala területén. Feles­legesnek tartotta, hogy akárcsak az értelmét és a célját is leplezze en­nek az „egyezmény­nek“. Véleménye sze­rint az nemcsak hogy meg fogja könnyíteni Guatemala politikai és gazdasági életének kor­látlan amerikai ellen­őrzését, hanem arra is jó lesz, hogy nyomást gyakorolhassanak Mexi cora. Peurifoyt, az „erős idegzetű“ diplomatát most Délkelet-Ázsiá. ban vetik be, látható­lag azzal a szándékkal, hogy ott hasznosítsa ta­pasztalatait. A United Press hírügynökség már szeptember lö-c.i azt írta Peurifoy áthe­lyezéséről, hogy wash­ingtoni hivatalos sze­mélyiségek „Thaiföldet a szabad világ támasz­pontjává szeretnék ten ni Délkelet-Ázsia kriti­kus térségében."' Evégett kívánják feli használni Peurifoy guatemalai tapasztala­tait. Ám Washington hiába fűz ekkora re­ményeket Peurifoy személyéhez. Guatema­lában is előre isznak a medve bőrére. Maga Peurifoy beismerte, hogy „Guatemalában továbbra is feszült a helyzet.“ A guatemalai nép nem nyugodott be. ie és nem nyugszik be­le Armas uralmába. Ami pedig Délkelet- Ázsia népeit illeti, ezek a népek eléggé alapo­san ismerik az ame­rikai gyarmatosító po­litika igazi arcát. Mr. Peurifoynak új külde­tése aligha hoz babé­rokat. Hivatalos nyilatkozatok és a valósán Teheránban neves külföldi vendégek ér­kezését várják. A Jeni Isztanbul című török lap szerint a közeljö­vőben ellátogat az irá­ni fővárosba Bajar, Tö. rökország elnöke és Ghuíam Mohammed. Pakisztán fakormány­zója. A török kormány körökhöz közelálló lap az amerikai reakciós sajtó modorában ír e látogatások céljairól. Hivatkozik arra, hogy Iránnak „kell (!) kitöl­tenie Törökország és Pakisztán között a föld rajzi űrt“, s kijelenti, hogy a küszöbönálló teheráni tárgyalások tárgya éppen ez a prob­léma lesz. Nem titok, hogy a tö­rök és pakisztáni dip­lomaták majd a bőrük­ből ugranak ki, csak­hogy bevonhassák Iránt a közel- és kö­zépkeleti amerikai há­borús készülődések rendszerébe. A török­pakisztáni egyezmény kiszélesítéséről beszél­nek. Ez az egyezmény alkotná a magvát a közel- és középkeleti országok széleskörű katonai csoportosulásá­nak, amit a washing­toni militaristák ter­veznek. Nem valami misztikus ür kitöltésé­ről lesz szó Teherán­ban, hanem arról, hogy Iránnak a török—pa­kisztáni egyezménybe való bevonása révén betömjék az amerikai agresszív katonai szö­vetségek rendszerében tátongó hézagot. Ezt megerősíti a Vatán cí­mű török lap is, amely a küszöbönálló tárgya, lások kimenetelét ille­tően jóslásokba bocsát kozik, s igen valószínű­nek tartja, hogy „Irán a legközelebbi napok­ban még jobban köze­ledni fog a nyugati tömbhöz.“ Nehéz feltételezni, hogy Törökországban ne tudnának például Entezam iráni külügy_ miniszter augusztus 15- én a Keihan című lap­nak adott nyilatkozaté­ról, amelyben ez áll: „Jelenleg semmikép. pen sem szándékozunk csatlakozni semmiféle egyezményhez.1' Mind a török, miiid áz iráni lapok sejttetm engedik azonban, hogy Irán egyes hivatalos személyiségeinek nyi­latkozatai nem fedik a valóságot. A Handem:- ha című iráni folyóirat külföldi hírforrásokra utalva rámutat, hogy Entezan nyilatkozata ellenére „napirendi kér dés marad Irán rész­vétele. IRODALMI FEJTÖRŐ (4. FELADVANV) MIR. KÉNYES A kár hiszik, akár nem, 1944 nyarán kitört a vi- lágháború. Eleinte két-hárommillió katona vonult fel egymás ellen: puskával, szuronnyal, gránát­tal kezdték egymást ölni. Azután mindig újabb és újabb tömegeket soroztak katonává a hadakozó orszá­gok s küldték őket az úgynevezett frontokra. így került bele a világháborúba dr. Kényes is. Ez a dr. Kényes civilben Budapesten szolgálta az életet, egy kis sommás ügyvédi irodája volt: szép szor­galmasan perelhette a Schwarczot a Kohn képvisele­tében, meg Pókhasut a Bunkófejeő képviseletében. — Ezekből a sommás perekből volt egy kétszobás legény­lakása, néhány szőnyege s igen rossz képei a szobák falain: de voltak jó ruhái, oxfordi ingei, fehér gallérai — pesti intellektuél volt, úgy öltözködött, mint egy francia attasé. Étteremben étkezett, gondosan ügyelt, hogy amikor a pincér a levesescsészéből beönti a levest a tányérjába, ne érjen bele a csésze talpa a tányérban himbálózó fele-levesbe: a kanalat is megtörölte a szal­vétával — mely is nem papírból volt, hanem kender­vászonból, — ugyanúgy megtörölte sült előtt a kést és villát is. Bevonult azután önkéntesnek, gyakorlatozott, tér­delt a Lágymányos nedves földjén, evett néha a ka­szárnya kantinjában, aludt néha a szalmazsákon, ötve. nedmagával egy teremben. A tiszti iskolában tanították őt Napoleon és Klausewitz urak tudományára: néhány hónap múlva káplár lett, beosztották a menetszázadba s teljes hadi fölszereléssel hátán, hasán, oldalán és fe­jében -— felpakolták a vasútra és vitték a harctérre. Dr. Kényes azután itt igen különös életet élt, amely némely vonatkozásaiban talán hasonlított az ősemberé­hez — Kénytelenéhez, a hajdani, tízezer év előtti Ké­nyes-őséhez — némely vonatkozásokban meg nagyon is különbözött attól, jobban különbözött, mint dr. Ké­nyes sokat feküdt a szabad földön, hevert a csatáikban és lucsokban, fetrengett a sárban, fázott, ázott: víz, por sár testét elborították, bőrét fötmartak, behatoltak a csontjáig s egész lényét elárasztották az élősdi férgek. Bizonyos, hogy dr. Kényes sokszor és napokat Várt, amikor a száját sem volt szabad kinyitnia: napokat unatkozott, amikor üresen kondult el ásítása a légben; számtalanszor félt, amikor nem akadt résztvevő fül pa­naszos nyöszörei számára: félt, rettegett, haragos is volt, embert is ölt, örült is: testi és lelki szennyben néha úgy elhempsrgett, mint a disznó a pocsolyádon, néha bizony jól is érezte magát, evett rossz konzerve.-- ket, kápcsztatorzsát és füvet, nyers kukoricát, hathetes kenyeret, fűrészporos kenyeret, vízzel és sárral: ivott közösbe a bakákkal, parasztkulacsiból. bütykösből, ke­rékvágásból, szent Jeromos, talán még sarat is ken* néha a kenyerére. Ej, ej dr. Kényes, hát mi a csodá­nak tetszett olyan kényesen törülgetni azokat a kana­lakat a kendervászonból való szalvétával? Bizony, va­lamely filozofáló elme elrágódhatoa a kérdésen, hogy dr. Kényesnek egyáltalán való volt-e a civilizáció, du. kált-e neki az angol ruha s a fehér gallér, dukált-e , neki a kultúra, azokon az éktelenül rossz aranvozott- rámás festményeken kívül, melyek szobáinak faláról rémítgették az ártatlanokat. (Hogy azt mondja: „Aivó nő"', „Keresztanya lila kalappal“, „Kakuk bácsi arc­képe“, „Uborka, őszibarackkal és eperrel — csendélet'". De egy év múlva hadnagy úr dr. Kényes kétheti szabadságot kapott. Hazautazott Budapestre. Otthon megfürdött, megmosakodott, felöltözött civilbe s elment " ebédelni az étterembe. Vigyázott a csészetalpra, töröl­te a kanalát — papírszalvétába! — ebéd után elment kávéházba s feketekávét rendelt. „Forró feketét"' — csak ennyit mondott: a pincér hozott neki forró feketét — csészében. „Héj, pince—é—ér!“ — üvöltött fel dr. Kényes halálrasebzetten. „Mondtam, hogy pohárba:,, hát nem mondtam, hogy pohárban? Rettenetes! Ezt a diszmóságot!“ A pincér visszavitte a feketét, hogy átöntse pohár­ba. Azalatt dr. Kényes szinte halálhörögve lihegte ki magából, .«hogy: hallatlan, hihetetlen, hogy ő nem bírja csészéből inni, hogy az milyen gusztustalan és így to­vább. És egy év óta most szeretett volna először em­bert ölni, ezt a nyavalyás, gaz, gonosz pincérembert. * A fenti tárca 1926-ban jelent meg először. Az író­járól csak annyit, hogy a legidősebb írógenerációnk- hoz tartozik, 1883-ban született. Munkásságát a két vi­lágháború között is áthatotta a szocialista szemlélet, a bátor társadatambírálat. A „Dr. Kényes“ is annak szatí­rája, hogy a polgár még a saját kárán sem tanul. A megfejtéseket „Irodalmi fejtörő"' felírással szer­kesztőségünk címére kérjük beküldeni. A helyes fele­letekért könyvjutalmat adunk. (Szerkeszti: SZÁNTÖ TIBOR)

Next

/
Thumbnails
Contents