Tolnai Napló, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1954-02-24 / 46. szám

4 N mo Mit kell tudni as új begyűjtési rendeletről? 1954 FEBRUÁR 24 VIII. t) Baromt'ibcadás: A kötelező baromfibeadást min­den termelő baromfival köteles tel­jesíteni, éspedig a baromfibeadási kötelezettség legalább 40 százalékát hizottlibáva! és hízottkacsával, míg a többit szabad választása szerint teljesítheti csirkével, tyúkkal, gyön­gyössel, vagy pulykával. A baromfibeadási kötelezettséget a termelők meghallgatásával a köz­ségi tanácsok negyedévekre üteme­zik be, úgy, ahogy annak teljesíté­sét a termelő legjobban biztosítani tudja. A baromiibeadási kötelezett­ség azonban az ütemezés előtti idő­ben is teljesíthető. Gazdaságos a ter­melőik számára, ha soványbaromíiibe adási kötelezettségüket tavasszal tel­jesítik. c) Tojásbeadási kötelezettség: A kötelező tojásbeadási kötelezett­séget éphéjú, friss tyúktojással kell teljesíteni, éspedig az összes tojás- beadási kötelezettségnek legalább 75 százalékát az év első felében, te­hát június 30-ig. A tojáshozam főidőszaka az év el­ső feléiben, március—április hőna­pokban van. Tehát helyes a törvény intézkedése, hogy a 75 százalékot éppen ebben az időben, amikor a legnagyobb a tojáshozam és éppen ez miatt legkisebb a szabadpiaci ár, — kell teljesíteni. Rosszul jár az a termelő, aki ennek a határidőnek betartását elmulasztja, mert a ké­sőbbi hónapokban, amikor a tojás- hozam már kisebb, sokkal nehezebb a tojásbeadási kötelezettség teljesí tése. Úgy a tojás, mint a baromfibe­adási kötelezettséget az új törvény 40 százalékkal, a tavalyi holdan­ként; 2.50 kilogrammról 1.50 kg-ra csökkentette. Ez a csökkentés meg­könnyíti a kötelezettségek teljesíté­sét, lehetővé teszi, hogy minden ter­melő Wa tár idő előtt egész évi kötele­zettségét teljesítse. d) Szabad választású húsbeadási kötelezettség: A szabad választású húsbeadási kö­telezeti séget a termelő vágómarhá­val, vá ójuhhal, hízottsertéssel, ser- tészsíir;baromfival és tojással szabad választása szerint teljesítheti. A szabadválasztásu húsbeadási kö­telezettség az elmúlt évi vágómarha beadási kötelezettség helyett van. A teljesítési lehetőségek kiszélesí­tése nagy kedvezményt jelent, meg könnyíti a beadást kötelezettség tel­jesítését, de ezen túlmenően segíti az állattenyésztés fejlesztését. A szabadválasztásu hús beadási kötelezettséget az egyéni tervfel­bontás alkalmával a termelő meg Hallgatásával a községi tanács cikkekre ütemezi. A szabadvá­lasztásu húsbeadási kötelezett­ségét minden termelő a felsorolt cikkekből azzal teljesítheti, ami­vel akarja, amire nagyobb lehe­tősége van. Ha valamelyik termelő szabadvá­lasztásu húsbeadási kötelezettségé* vágómarhával kívánja teljesíteni, jo­ga van az ehhez szükséges vágómar­hát társulás útján biztosítani. A be­adási kötelezettség teljesítésébe csak legalább 280 kg élősúlyú vágómarha adható be. A társulás korlátozva nin­csen. minden termelő társulhat föld­területének és beadási kötelezettsé­gének nagyságára tekintet nélkül. A vágómarha társulás végső időpontja sincs meghatározva, tehát még az el­adáskor is lehet társakat fogadni, vagy beadásra kerülő vágómarhához hozzátársulni. A községi tanács a tanácsházán ki­függeszti mindazoknak nevét, akik vágómarhabeadás: vállaltak és társ­beadókat keresnek, de ugyancsak ki­függeszti azoknak névjegyzékét is akik társbeadókként akarják vágó- marhabeadási kötelezettségüket tel­jesíteni. Ha a termelő szabadválasztásu be adási köteiezeítsegét váigójuhhal kí­vánja teljesíteni, árra legalább 35 kg élősúlyú vágójuhot tartozik be adni. t A szabadválasztásu húsbeadási kö­telezettség hízotfrser jéssel is teljesít­hető. Teljesíthető a kötelező sertés beadásnál fennmaradó töredéksúllyal is. Jogában áll minden termelőnek, hogy szabadválasztásu húsbeadási kötelezettségébe tojást. baromfit vagy sertészsírt adjon be. A húsbeadási kötelezettség hús- kiiogrammban van megállapítva. 1 húskilogrammnak megfelel: 1 kg hízottsertés, 1 kg süldő (3 holdon ajtósak ad­hatják be) 1 kg baromfi, 1 kg tojás, 1.50 kg vágómarha 1.50 kg" vágójuk 0.60 kg sertészsír. Tehát, ha valaki húsbeadási köte­lezettségének egy 'részét vágómarhá­val, vágójukba’., vagy sertészsírral kívánja teljesíteni, a húskilograrmn ban megállapított kötelezettséget a fentiek szerint súlykilogrammra kell átszámítani. Például valamely termelőnek sza­badválasztásu húsbeadási kötelezett­sége 18 kg és ezt vágómarhával kí­vánja teljesíteni, akikor ennek tel­jesítésébe 18x1.50 kg, vagyis 27 kg vágómarhát tartozik beadni. Vagy 10 kg húsbeadási kötelezett­ség 6.— kg sertészsírral teljesíthető. III. Tejbeadási kötelezettség Tejbeadásra azok a termelők kö­telesek, 1. akiknek szántó és rétterüiete együttesen az egy kát. holdat eléri, vagy meghaladja, továbbá 2. azok a tehéntartók, akiknek szántó- és rétterületük nincsen, vagy egy kát. holdnál kisebb. A tejbeadási kötelezettségnél az elmúlt évivel szemben jelentős változás, hogy a második és to­vábbi tehenek után külön tejbe­adási kötelezettség nincsen. Tehát ugyanolyan mennyiségű tejet kell beadni akkor, ha valamelyik tér melőnek csak egy tehene van, mint­ha két. vagy esetleg 3 tehene van. Srdemes tehát több tehenet tartani, mert a tejbeadási kötelezettség má­sodik. vagy harmadik tehén beállí­tása esetén sem változik, viszont 2, vagy 3 tehén után jelentősen na­gyobb mennyiségű tejet lehet szabad piacon értékesíteni. A mezőgazdasági termelőszövet­kezetek tagjai háztáji gazdasá­gukban tartott tehenek után mentesek a tejbeadási kötelezett­ség alól. A tejbeadási kötelezettség jelentő­sen csokiként már az 1954. érben is, de 1955. évtől kezdve az I. és II. típusú tszcs tagok, a dolgozó parasz­tok tejbeadási kötelezettsége még tovább csökken. Az 1954. évi tejbeadási kötelezett­ség a termelőszövetkezetek. vala­mint a 8. kát. hold szántó és rétíe- rü'étnél nagyobb területen gazdál­kodók. I. és II. típusú tszcs tagok; valamint dolgozó parasztok részére kát. holdanként ‘ van megállapítva, míg a 8 ho'don aluli terme’ök tej­beadási kötelezettsége a fö’dterü'e* nagyságára tekintet nélkül egysége­sen van megállapítva. Az 1954. évi tejbeadási kötelezett­ség mértéke az alábbi megyénkben: Mezőgazdasági termelőszövetkezetek kát. holdanként 22 liter Alapszabály szerint működő I. és TI. típusú tszcs tagok részére, ha szántó és rétterületük a 8 kát. holdat eléri, vagy meghaladja, kát. holdanként 68 liter 8 kát. hold szánté és rétterülettel, vagy ennél nagyobb szántó és rétterülettel rendelkező, dolgozó parasztoknál, kát. holdan­ként 72 liter 8. kát. hold, vagy ennél nagyobb szántó és rétterülettel rendelkező nagygazdák és falusi kizsákmá­nyolok esetében, kát. hol­danként 76 liter A fentiek alapján a tejbeadási kötelezettséget úgy keli kiszámítani, hogy a szántó és rét együttes terü­letét megszorozzuk a holdankénti beadási kötelezettséggel. Például: egy dolgozó paraszt szán­tó és rét együttes területe 9 kai. hold 800 n-öl, akkor ennek a tejbe­adási kötelezettsége 72x9.5=684 liter. A 8 kát. hold szántó és rétterü­letnél kisebb területtel rendelkezők tejbeadási kötelezettsége a követ­kező: Alapszabály szerint működő L és II. típusú tszcs- tagoknál évi 470 liter. Dolgozó parasztok, földnél­küli vagy egy kát. hold szántó- és rétterületnél ki­sebb területtel rendelke­zőknél évi 500 liter, N'agygazdák és egyéb falusi kizsákmányolok 530 liter. Ezekből láthatjuk, hogy a tejbe­adási kötelezettség minden termelő­nél Jelentősen csökkent az elmúlt évivel szemben. Például tavaly a 8 hóid alatti dol­gozó parasztok tejbeadási kötelezett­sége 660 liter volt, az idén csak 500 liter. Azok a termelők, akik tehenet tar­tanaik, tejbeadási kötelezettségüket tejjel tartoznak teljesíteni. Tehéntej helyett azonban minden megkötés nélkül julítejet és juhgonnolyát is le­het beadni, amely esetben 10 liter tejnek 5 liter juhtej, vagy 1 kg juh- gomolya felel meg. Ez a rendelkezés is, mely szerint a tehéntej helyett juhtej, juhgomo- Iya megkötés nélkül adható be, köny nyebbé teszi a tejbeadási kötelezett­ség teljesítését, de arra is mutat, hogy érdemes juhtenyésztéssel fog­lalkozni, a juhállományt fejleszteni- A tejbeadási kötelező, tséget meg­felelő minőségi tejjel kell teljesíte­ni. így tehéntejnél a 3.4 százalékos, juhtejnél a 6 százalékos, juhgomolyá- nál a 47 százalékos zsírtartalmat el kell érni. Ez a minőségi követelmény azonban helyes takarmányozás eső­ién biztosítható is! A tejbeadási kötelezettséget 270 napon keresztül, folyamatosan kell teljesíteni, éppen ezért az évi köte­lezettséget a községi tanácsnál — a termelő meghallgatáséval — 9 hó­napra ütemezik be. A beütemezés- né! figyelemmel kell lenni a szára- zonáliási időre, melynek kezdete előtt az átlagnál kevesebb, a friss fejős korban pedig az átlagnál több tejet lehet ütemezt.etni. Idényeleji játéka sok gól Szekszárdi Dózsa—Hidasi Bányász 6:4 (2:1) Szekszárd, 300 néző. Vezette; Pallós. — Dózsa: Póta — Lehelvári, Király, Sctíard — Kacsánvi, Ihász — Terebesi, Hetesi, Pon- gor, Gazsó, Farkas. — Hidas; Kovács — Hartmann, Szabó, Karsai — Mező. Schramm — Lugasa', Lakatos. Kővári, Friesi, Nagy JJ. Alig indul a játék, feltűnik, hogy Gazsó milyen ügyesen kezeli a labdát. Az 5. pereiben u Dózsa hidasi öngóllal szerez ve­zetést. A vetődő kapus alatt a jobb alsó sa rokba száll a bazaadás. A ve.nciégek támad­nak valamivel többet, nagy lelkesedéssel küzdenek, de a Dózsa védelem a csúszós talajon is jól zár. Ha pedig lövés megy kapura, azt az új ‘ kapusszerzemény teszi ártalmatlanná. A 55. percben Gazsó szerez újabb .gólt. 2:0. A vendégek részéről Fricsi talál még szünet előtt a hálóba és így a Dózsa 2:1-es vezetéssel fordul. A II. félidőben aztán megindul a gólözön. Az 5. percben Hetesi távolról lövésre szánja el magát és 25 méteres lövése a hálóban köt ki. A pályának a város felé eső része korcsolyapálya és a közönség sokat derül a játékosok esésein. Egy peTC múlva a Dó- ] zsa védelme Koz össze egy öngólt és máris 5:2 lesz a mérkőzés állása. A 7. percben ismét Gazsó eredményes. 4:2. Sőt a 10. perc­ben Hetesi a kapus által kiejtett labdát góllá értékesíti és már 5:2-re vezet a Dó­zsa. A játéknak ebben a részében a hazai együttesnek sikerült fölényét gólokra vál­tania. Ezután kiegyenlített lesz a játék és a túlsó oldalon sarokrúgás «tán Kővári szé­pít, 5:5. A 35 percben megismétlődik He­tesi távoli gólja, most azonban Ihász a gól­szerző, b:3. A vendégek nem adják azonban fel a harcot és támadásaik eredményekép­pen Lakatos újra szépít, 6:4. A vendégek támadásaival ér véget a mérkőzés. A mérkőzés az edzőpályán került sorra, melyet egy ízben mar letakarítottak, de a vasárnapi havazás miatt 2—3 cm-ea hóréteg fedte a pályát. A pálya ilyen körülmények között alkalmas is lett volna komoly játék kialakulására, de három héttel a bajnoki rajt előtt ilyen időben nem is ez volt a cél. Éppen -emiatt végeredményben nem lehet valós kópét alkotni arról, hogy a Dózsa új szerzeményéi mennyiben jelentettek erősí­tési számára. Annyi azonban bizonyos, hogy Gazsó révén megerősödik a csatársor. Pótá személyében biztos kezd kapushoz jutott az együttes Király* is megbízhatóan látta el feladatát. Egyedül Pongor nem sokat mu­tatott. S hogy e 4 játékos mit jelent a távozott Cswt'orás, Berkes, Dallos, Novak helyett, azt az elkövetkezendő hetek fog­ják megmutatni. A védelem régi tagjai — ideszámítjuk LehelVárit is — a szokott erényekkel és hibákkal látták el feladatu­kat, a csatársorból Hetesi „labdaéhsége“ tűnt fel s reméljük, .hogy az 1954-es év job­ban fog sikerülni számára, mint a tavalyi. Terebesi és Farkas ezen a mérkőzésen vi­szont egyelőre .csak íjégi hibáit, „csillogtat­ta.** A vendégegvüttes erősen tartalékos csa­jra Ital szerepeit. Pl. a jobbszélső posztján kapust szerepeltetett, <^e így is egyenrangú ellenfele volt a Dózsa* együttesének. Lel­kesedésben és helyenként összejátékban is a bányászegvliftes felülmaftUa nagynevű ellen­felét, pedig ez volt az első tavaszi mér­kőzése. Mindent egybevetve a, kedvezőtlen idő ellenére is jó mozgás v\pdt a mérkőzés és előlegezzük a Dózsának ,-azt a reményt, hogy a hátrál'vő három .bét alatt sikerül majd a rcndclk zésre álló?- játékosanyagból olyan együttest es«zckováo'W|dni, amely jobb eredményt fog elérni majd <a tavalyi együt­tesnél. Somodi góljaival mcglcpetéssrerű győzelmet aratott a Paksi Kinizsi a Szekszárdi Petőfi ellen Paksi Kinizsi- Szekszárdi Petőfi 5:3 (2:2) Szekszárd, 200 néző. Vezette: Babies. Paksi Kinizsi: Greifenstein — Tanner, Dar- nni. Váczi — Pál, Vida — Bálint H., Hor­váth. Somodi, Frcnák, Mészáros. — Szek­szárdi Petőfi: Diófási — Zörényi, Simon, Korsós — Balogh, Baka — Horváth. Zádori. Benács. Gabi, Tischler. — A Petőfi a röp­labda döntő miatt Kárpáti helyén kényte­len volt mezőnyjátékost szerepeltetni. A* mérkőzési a nagypályán mintegy 10 cm-es hóban játszották. Ennek megfelelően ko­moly játék nem alakulhatott ki. A mozgáson volt a hangsúly és ennek a célnak az ed­zés meg is fplelt. \ paksiaknak ez, volt az első mérkőzésük. A 10. percben Somodi a vendégeknek szerzett erőit. 1:0 A 25. perc­ben egyenlített a Petőfi Benács révén. 1:1. Egy perc múlva azonban ismét a vendégek vezetnek, mert Pál kisodródik a szélre és onnan erős lövést küld kapura. Diófási széttárt lábba! várja a lövést és az, a ke­zei és lábai között a háló jobb sarkába jut. 2:1. Benács szerzi meg újra az egyen­lítő gólt a Petőfi számára a 35. percben, 2:2. Feltűnik, hogv a paksi együttes milyen lel­kesen küzd. Nem ismernek elveszett labdát. Somodi állandó gól veszélyt iolent a szek­szárdi kaimra A túlsó oldalon viszont Si­mon végez jó munkát, egyelőre sikerrel tartja a paksi próbálkozásokat. A TT. félidőben mind a két együttes cse­rél. \ 1". percig változatos a játék, de a Petőfi csatársora ezúttal még a helyzetek összehozásában «pm jeleskedik, nemhogy azok kihasználásában járna elől. Fzzel szem­ben a 15. porc ben 11-ősből újra vczoié«t szerez Somodi. sőt a 1°. és 22. percben elért újabb góljaival mesterhármast ér el és az eredmenvt 5:2-re javítja. Most már a fáradtság jelei mutatkoznak n vendégek játékán, de a Petőfi csatársorúj ban csak egyedül Benács a gólerőt képviselő játékos, ő azonban csakji 24. percben ér el - őri támadásaival ér véget a mérkőzés még egy gólt. 3:5. \ PclŐ (Folytatjuk) M 0 7.1 Garay filmszínház, l ibruái 19-tól 24-ig: KISRR AJÓaB.N Színes játékfilm. Kiscrőuiű- >»>r; Péntek 15. Kacagtató magyar filmvigjá- ték, Latabár Kalman szereplésével. Kezdések; vasár és ünnepnap fél 4. fél ö és fél 8 órakor Hétköznap: fél b és fél órakor GYAKORLOTT gyors- és gépírónót, eset­leg csak gépirónöt felveszünk. Cím a ki­adóban. MEGNYITOTTA írógép, számológép, töltő­toll, műszerész üzletét. Dombóvár. Szabad- súg-u. ?. sz. alatt Sós Vencel. Munkában a termelési bizottság Sióagárdon Alig egy hónapja, hogy a sióagár­di dolgozó parasztok termelési bízott got, azon belül szakcsoportokat vá­lasztottak. A termelési bizottság azonnal munkához látott, egy hó­nap alatt igen sok fontos kérdésben fejtettek ki tevékenységet. A terme­lési bizottság szakkört szervezett, ahol a gazdák átadták egymásnak tapasztalataikat. A szakkörön Ats Kálmán állatorvos, a termelési bi­zottság egyik tagja tartott előadást az áílategészségüggyel kapcsolatban. A következő előadást Szabó János 5 holdon gazdálkodó paraszt fogja tartani a növénytermeléssel kapcso­latban. A termelési bizottság szőlő- és gyű mölcstermelési szakcsoportja is jó munkát végez. A szakcsoport veze­tője felvette a kapcsolatot a helybeli földművesszövetkezet vezetőségével, közösen intézkedtek a permetezés­hez szükséges rézgálic idejében való leszállításáról. A termelési bizottság növényter­mesztési szakcsoportja jelenleg a tavaszi vetőmagok szelektorozását szorgalmazza. A Béke tsz tulajdoná­ban lévő szelektort üzembehelyez­ték, s máris megvan oldva ez a prob léma. 4 termelési bizottság tagjai azt is figyelemmel kísérik, hogy bizto­sítják-e idejében vetőmagjaikat a gazdák. A dolgozó parasztok részé­ről {elvetődön a kérdés, hol szerez­zenek zabvetömagot. A termelési bizottság tagjai erre a kérdésre is tudtak választ adni. Ugyanis a Béke tsz-nek volt aabvetömagja, amit ku­koricáért elcserélt a dolgozó parasz­tokkal. A sióagárdi termelési bizottság te­hát beváltja a hozzáfűzött reménye­ket. A bizottság minden egyes tag­ja fáradságot nem kímélve dolgozik a cél megvalósításáért, A7. csx héttel ennekelőtte megrendezett ég 5:0 arénvhan vérződött Bonyhádi Vasa« el­leni mérkőzés után me fff epe télnek számít a Petőfi hazai veresége még akkor is. ha te* kintibe is vesszük, hogv a szekszárdi c^a- nat kapus nélkül játszóit. \ vendem, élén Simonnal és Bakuval a sok gól ePcnéro sem nPvcott ro««znl. azonban a csatársorból ez. úttnl ccuk Bonács feiert off veszélyt az el­lenfél komijára. Erőnlétben hafározottfin felette állt a Peíőr> a vendegekmok. azon­ban a hátralévő időben a csatársor helyes összetételének a megtalálását kell célnak te­kinteni. \ Kinizsi úionr o«*yiíttoso kellemes megle­petés. A fi.-ifnl játékosokból >> ló és néhány tapasztalt játékossal ymolelk^ző együttes ’''•kapcsolódása révé» minden bizonnvnl so­kát nyer n megye lnbdarú"ó«nortja. Somlói igen vészéivé«, gvors é< jól lövő csatárnak b'zópvnlt. Rajta krviil Dániái és a jnhbhát- véd Tanúért emelkedett ki az egviitt°.sből. A Kinizsi ecyüMesét jobbár* kö/.gazdnsági technikumból) diákok alkotják fánként me­rül fel a kérdés, horv hí n pnk«i kg. tech­nikum tud utánpótlást biztosítani n n^kM la Ma rá rrósport számára a 'maga 160 diákjá­val. ni* kér a szeks/árdi középiskolák közel 1.000 diákja miért | nem tud utánpótlásul. sz/>l gá 1 n i ? Szóv.jel npoHv»*•» <rr#»Ininierllök Irta: A. Finogenov Norvégiában történt az egyik^ korcsolyázó világbajnokságon. Tatyana Karelina szovj bajnoknő nagyszerű eredménnyel futotta b* az 5.000 métores távot. 11.9 másodpercet] megjavította Nilson norvég bajnoknő világ­csúcsát Ugyanezen a versenyen meg több szovjet korcsolyázónő ért el kiváló ered­ményt. Nilson rendkívül meglepődött, amikor megtudta, hogy valamennyi (szovjet bajnok­nő dolgozik, vagv tanul és legtöbbjüknek gyermeke van. Odament KareHnához és megkérdezte tőle: — Igaz, hogy gyermeke van? — Pern/cl I.jalka a neve. iks ^agának? — Nálunk nem szokás, hogy 'gym-mekei legyenek annak, aki csúcseredményeket ál­lít fel. — válaszolta a norvég sportolónő. — Engem az anyaság, mint a példa mu­tatja, cseppet sem akadályoz <MÍ<v*orcdnlé- nyek elérésében —- mondta Kardion. A szovjet állam minden előfeltételt meg­teremtett ahhoz, hogy n nők szabadon fog- lalko/haasanak -testneveléssel és .sporttal. A Szovjetunióban a no a politikai, terme­lési és társadalmi élet minden területén egyenjogú a férfival. A férfiéval egyenlő munkáért egyenlő bért kap. Ugyanakkor szovjet törvényhozás gondosan védj a női munkát. A bölcsődék es óvódák óriási háló­zata megteremti az előfeltételeket ahhoz hogv a nő, aki anya lett, ne szakadjon el a társadalmilag hasznos munkától, a tanu­lástól, sportolástól, stb. A női sport töm^gjellege terén a világon az első hely a Szovjetuniót illeti A szov­jet. nők milliói foglalkoznak szabadidejük­ben testnevelései és sporttal. Sokan közü­lük testnevelési felügyelők vagy tanárok, edzők, különböző sportágak játékvezetői, gyümölcsöző tudományos munkát végeznek a testnevelés és a sport terülten Jelena Ka- zakova szovjet mérnök és hegymászónő el* nyer+e a «port érdemes mestare címet. Meg­védte a hegymászás fej-lődésfl-vel foglalkozó disszertációját és megkapta r» tudományok kandidátusa rímet. Szóra ívna Blohina úszónő, a sport érdemes mestere előadásokat tart a testnevelési főiskolán. ty'k ilyen pél­dát lehetne még Tclhowaf A szovjet női sportolók kitartóan elsajá­títják óz élenjáró sporiteehnik>\t és sikere­sen szerepelnek n nemzetközi pirson veken. A szovjet nép joggal büszke tehetséges kor­cséivá zónői nagyszerű sporterei lményoire. Az 1952 elején megtartott világbajnoki ver­senyeken a szovjet korcsolyázón ölt Ji at almas győzelmet arattak. A yilágbajnokaői címet l.í'gyija Srelihova szovjet sportolói a sport érdemes mestere nyerte el. SzoÄ’hoya 30 éves. A Leningrádi Hajóépítés Főiskola végzett növendéke. A sportéletbe 1937-ben kapcsolódott be. amikor mint tizenSteszten- dős iskoláslány indult az ifjúsági kcV^ö'yá- zóversen veken. 1948-ban Ligvija Srelihova a szovjt^ sport hét másik képviselőjével együtt nVztyctt a viláírbajnoki versenyeken, melyet • Finn­országban, Turku városában tartottak meg. Fzeken a versenyeken az 500 ^létért 49 7 másodperc alatt, futotta le. A világon »hj Tót- len nő «cm ért el ilvyn kiváló eredményt Finnország korcsolyapályáin. Svgnson világbajnok, aki ezeken a versenyeken bí­ráskodott, magasra értékelte Srelihova sze­replését. — 1934-ben. — jelentette ki Svanson, — ugvanezon a jégpályán én 50.1 njásodpef'c alatt fiitottnm le ugyanezt a távot. A Turkuban lefolyt versenyeken Ligvija Szclihovn a második helyre került. Két év* vei ezelőtt Ligvija Szolihovának gyermeke született. De. ez nem akadályozta a sporto­lásban. sőt abban sem, hogy világbajnoknó legyen. ... . , , A7 1948, 1949. 1950 évi világbajnokainkon n szovjet koreso’vázónőket senki sem köze­lítette meg. Marija Tsznkova szovjet spor­toló. a sport érdelpeS mestere háromszor n verte el n korcsoly a világba jnoknői címet A korcsolva-sportban nyilvántartott hat világcsúcs Vőzül ötöt a szovjet női sportolók tartónak. Húrom világcsúcsot Rimma 7s*ko- va szovjet bajnoknő, a sport érdemes’ mes­tere állított fel, egyetlen egyet p^ig Man­ia Iszakova és Tatyana Karelina Á sport érde-mcs mesterei. A szovjet nép büszkeségei a női köny- nvfi atléták Több világcsúcsot tartanák. 1951-ben Nyina Dumbadze dUzk^szvetor®* a «port érdemes mestere 53 méter 3? centi- métert dobott, ami 12 centiméterrel mulj£ felül előző világcsúcsát és több mint ’ méterrel a külföldi női «norfolók. tegmar«*- «nbb erednié*»v«lt. A 3>«00 métere« staféta világcsúcsát N. Cscrnosek, A. Barnhovic« c.« Plrtnvcvc ukrán atlétanők tartják. Ide­jük 6.38,4. . Vilit év szeptemberében a .Szovjetunió N. Hóik;*- •hói. 7. S/afrnnovából és Sr Maininá- bél álló válogatott csanato új világcsúcsot állított fel a 4n290 méteres stafétában — 1,"0T.-es időeredménnyel. A szovjet sportolók «zereoléso^ a nemzet­közi versen veken értékes hozzájárulást je- Vnt o békehare Ügyéhez, n népok közötti baráti kape*olatok megszilárdításához. Országos salfi'i'altwlci elődöntő^ Pl'.-Kpíff OÍSR .('■nír/.'--óh.” f hrilár 2? és már- riiis 10 kiwr.ltl iílébon fO"i rri Orszsfros Sskklmipoksá? Krfi firvZ»« HíMíllt« tner- kAjtósok »j-ssnek PtrsoH. -/tvossnok * tcí- son vom Tbranvi». Somoffy ős To»«» moos^Jt topi.ilil, ..lkkosAi. Vtilamin'* A bnHsn-sti ol j.ilókos \ vorosnvf uióltiS- korotok kK<6tt » SZOT mint ikulhirolŰioiiáW ronAerik »*«• noorlyrs mr'Snvit .■ ZT^il. Siomnslon Ao'.'ts« f,.| » Arakor, tó'ókkpró,^ nonorila » A.sknr. \ vor.^..v ,-.r,1.k-.n^k fcipk-riV a fSvI-nsi óc ví'tóV'i (.róv’.. .-vök K--. Tokn.oo1'iA.a ssompm-i'ibA» ó« ktl'«"ö on ÓHók-« Ion* vi- 3éki sakk -/.óink számára H fqzrRBA. FEBRUAiR 24 0OVELETF.S GVOCYSZEBtAR: 11/1. sz. All. gyópyszertár Sf \ N V1, Mátyás. — IDŐJÁRÁS JELENT1ES: Várható időiárás szerda estig: főként az ország keleti felében fe’hősefcb idő, több helyen havazás, sok he­lyen ködt ménsékett keleti iégáram- 'ás, az erős éjszakai lehűlés keleten mérséklődik, egyébként a hőmérsék­let alig \nMtozik. Vérhatő hőmérsék­leti értékfsk szerda reggel: mínusz ti—mínu!;z J4, délben nulla—mínusz 3 fok köaött. — A fűtés alánjául szolgáló várható napi középhőmér­séklet minrusz 5 fok alatt. TOLNAI N A Pl 6 Szerkeszti a srorkosztAhirottsáff foiolös kiaiíó: KIRÁLY LASZ1 ó A szerkesztóúiíf és kiadóhivatal telefonsz^«!»: 2« 10. 20-11 Szeksiúrd. Szóchenvi-utca 18 M. N 15 d evszámlaszáni: 00 878 063—38 Előfizetni díj: havi tt.— forint Baranr^ megvei Szikra Nvomda Pécs. Műnk ár« v M1h*lv-utca 10 sz. Telefon 20-27 A nyomdáit felel; MELLES REZSŐ.

Next

/
Thumbnails
Contents