Tolnai Napló, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1954-02-28 / 50. szám
4 fl APLO 1954 FEBRUAR » NEMZETKÖZI SZEMLE Törököt fogtam nem enged ... Mister Nixon, az Egyesült Államok alelnöke néhány hónapja meglátogatta a középkeleti országokat. Erre a körútra azt követően került sor, hogy a Közép-Kelet országai sorra visszautasították az angol— amerikai tervet, a „középkeleti védelmi szövetség“ létrehozására. Az alelnök kormánya megbízásából tájékozódni akart. Meg akarta ismerni a hangulatot. Ez a tájékozódás azzal az eredménnyel járt, hogy Nixon és kiküldői rossz hangulatba estek. Kairo azt mondta — non kell; Uj Delhi tartózkodóan — köszönjük; rizsakarta hidegen — ismerjük az ilyen dolgokat. És így tovább. Ekkor született meg a gondolat, hogy a régi mesét új változatban kell feltálalni, talán tetszetősebb lesz: megszületett a „katonai félhold" terve. A félholdnak semmi köze sincs a középkelcti térség lakóinak vallási érzületéhez. Egyszerű katonai, stratégiai fogalom. A középkeleti országok félhold alakban veszik körül a Szovjetuniót és a népi demokratikus országokat: a többi között ezt a területet kell felhasználni az új háború előkészítéséhez. Miután pedig minden lánchoz kell egy első szem kezdetnek, meg kellett keresni azokat az országokat, amelyek hajlandók vállalni a kezdeményező, jelen esetben dicstelen és népszerűtlen, szerepét. Az elsőnek mindjárt adódott Törökország, amely az Atlanti Szövetségben az Egyesült Államok leghűségesebb lakájának bizonyult, partnerének pedig a behódolt Pakisztán. A kezdetet úgy képzelték el, hogy szerényen hallgatnak mindenről, ami népszerűtlen a Közép-Keleten: nincs itt szó Amerikáról, Angliáról, sőt olyannyira konspiráltak, hogy letagadták az Egyesült Államok és Pakisztán kormányainak közvetlen tárgyalásait. „Nem kell félni — hirdette a nyugati propaganda —. csak Törökország és Pakisztán köt egymással szerződést, ez is teljesen ártalmatlan politikai, gazdasági és kulturális egyezmény. Az ajtó nyitva áll. mást is szívesen látunk.1' A trükk azonban nagyon is átlátszó volt. Közzétették, hogy Törökország és Pakisztán rövidesen aláírja a szóhanforgó egyezményeket. — „Véletlenül" Dzselal Bajar török köz- társasági elnök abban az időben Washingtonban tárgyalgatott amerikai kormánykörökkel. Az is egészen „véletlen“, hogy a török-pakisztáni megegyezést publikáló közlemény megjelenése után Mohammed Ali, pakisztáni miniszterelnök hivatalosan bejelentette: katonai „segélyt" kért az amerikai kormánytól és az országba hamarosan amerikai katonai szakértők érkeznek. így találkozik a „véletlenek" sorozata. Azt már azonban korántsem tekinthetjük véletlennek, hogyan reagálnak ezekre a hírekre a többi középkeleti ország lapjai, sőt hivatalos kormánykörei is. Kertelés nélkül, szókimondóan kifejtik: a török-pakisztáni szerződés és ?mi mögötte áll, veszélyezteti a középkeleti országokat, közelebb hozza hozzájuk a nemkívánatos hidegháborút. így vélekedik kivétel nélkül az egész indiai sajtó. így ír az egyiptomi kormány félhivatalosa, az A1 Gumhuri- ja. Indonézia, Colombo kormánya nem hajlandó átlépni a „nyitott ajtó“ küszöbét. De nem hajlandó rá a pakisztáni nép sem. Az ország számos helyén fellángoló tiltakozások közül különösen intő és figyelmeztető a pakisztáni kormány számára a múlt vasárnapi dakkai tüntetés, amelynek során ötvenezren vonultak végig a városon egységesen „nem“-et kiáltva. A népi tiltakozás hatása eléggé lemérhető a kormánykörökben is: a miniszterek között éppen a törökkel kötendő egyezmény miatt felborult az egyetértés, Zafrullah Khán, külügyminiszter tiltakozása .kifejezéséül lemondott. A pakisztáni kormány — mint látható —, az amerikai politika előtti bchódolással egyáltalán nem irígy- lésreméltó helyzetbe került. Lehet, hogy a régi közmondással vigasztal- gatják ör.nagukat: törököt fogtam, nem enged ... A Belga Szocialista Párt „békemozg^lma“ határozottan szembefordult az „európai védelmi közösség“ tervével Pár is (MTI). A francia. sajtó nagy figyelmet szentel annak a közleménynek, amelyet a Belga Szocialista Párt irányítása alatt álló úgynevezett „békemozgalom“ hozott nyilvánosságra az „európai védelmi közösség“ létrehozásának tervével szemben., A lapok kiemelik, bogy egűnek a „bókemozgalomnak“ vezetőségében húsz belga képviselő és szenátor foglal helvet. Noha a belga képviselőhöz az »európai védelmi közösség“ létrehozására vonatkozó törvényjavaslatot már ratifikálta, a most nyilvánosságra hozott közlemény mégis a mozgalom vez tőségének azit a meggyőződését fejezi ki, hogy az „európai hadsereg" Létrehozása „kétségtelenül a Kelet és Nyugat közötti feszültség növekedéséhez vezetne.“ A közlemény azt is kijelenti, hogy az „európai hadsereg“ nemcsak nem vezetne francia-nyugatnémet együttműködéshez, hanem még jobban kiélezné a kölcsönös ellentéteket. Körzeti bemutató Lengyelben LENGYEL, megyénk egyik legkisebb községe. A bonyhádi dombok közt egy kis völgyben fekszik. Erdős domboldalak között vezet oda az út. A friss hóval borított vidék olyan az enyhe napfényben, mintha gyémánttal szórták volna tele. Egy-egy ködfelhö vonul el a nap elől, egyre sűrűbben. A nap már csak néha- nóha .mutatja magát, majd sietve elbújik a felhők mögé, mintha csak a hideg elől menekülne De lám a községben szokatlanul nagy a sürgésforgás. Megállunk egy nagy épület előtt, az utcán nem törődve a nagy hideggel, igen sokam járnak. Egy jól megtermett fiatalember jön kifelé az udvarból. Tőle kérdezzük meg: — Miért van olyan nagy sürgés-forgás? — Nagy esemény lesz itt ma! Kultúrverseny lesz! Vidéki csoportok is lesznek — mondja székely kiejtéssel. A lengyeli Béke kultúrotthon előtt állunk. Izgatott fiatalok sietnek a meleg öltözőbe, idősebbek, gyerekek mennek a nagyterem felé. Mi is belépünk. Kellemes meleg van. Az egyik sarokban többen állnak, valamit kíváncsian figyelnek. Csatlakozunk hozzájuk. Asztalokon kiállítva a székely népművészet remekei. Mennyi szépség, mennyi gondos munka van ezekben a szőttesekben, faragásokban. Amíg csodálkozunk a szemet és szivet gyönyörködtető tárgyakon, Fábián Mátyásaié székely parasztasszony, a kiállítás egyik rendezője csatlakozik mellénk. — EZT MÉG ÖREGANYÄM SZŐTTE 70 évvel ezelőtt. Ez a kendő öreganyám menyecskekendője volt, — csodálatosan szép rózsáskendő. — Képzelje milyen csinos menyecske lőhetett székely viseletben ezzel a gyönyörű kendövet Körülmutat az ugyancsak székely szőttesekkel, párnákkal, szőnyegekkel díszített nagytermen. A színpad homlokzata különösen ízlésesen van díszítve. Meg is jegyzi. Büszkén mondja — a mi Ízlésünk. — Hogy tetszik? — kérdezi. — Gyönyörű -— válaszolunk egyetlen szóval. A verseny felől érdeklődünk. Kontsag Sándomé a kultúrotthon igazgatója tájékoztat. Závod, Kisvejke, Teve!, Nagyvejke és Mucsfa község csoportjait várjuk. Nagyon örülünk, hogy mi rendezhettük meg a versenyt. Nálunk még nem volt ilyen. Nagy dolog ez. a mi egyszerű falusi dolgozóinknak. Szeretik a kul túrmunkát, különösen a kultúrotthon! A magunk erejéből, istállóból alakítottuk át. Hogy ilyen szép lett, azt dolgozóink jó Ízlésének és fáradhatatlan munkájának köszönhetjük. Ami itt bent van, azt is magunk szereztük. Igyekeztünk méltók lenni erre a megtiszteletésre. — Hogyan készültek a lengyeli csoportok — kérdezzük, — Azok es ott lesznek — felelt büszkén Fábián Mátyás székely dolgozó paraszt, aki a csoport oktatója és a bírálóbizottság tagja. Igyekeztünk megtanítani a •fiataloknak régi hagyományainkat. Nehezen tanulják, nem szokták. De meggyúrtuk őket Még nem megy jól, mégcsak az első grádicson vagyunk, de lesz még jobb is. Közben telik a nézőtér, már nincs üres hely. A ivendégcsoportok is megérkeztek. Itt a falu, á párt és a tanács vezetőivel az élen. Kontsag elvtárs, a helyi pártszervezet elnöke nyitja meg a versenyt. A CSOPORTOK SORBAN BEMUTATKOZNAK. A teveli énekkar nyitja meg a versenyt, Petró Mária tanárnő vezetésével. Műsoruk gazdag, hangjuk tisztán cseng. Gyakorlott kórus. Egy-két helyen azonban még van bizonytalanság. A lengyeli énekkar még nem ilyen gyakorlott. Hosszú műsoruk el is {árasztja őket. Bognár jénőné kórusvezető lelkiismeretes munkája látszik az énekkaron. További lelkiismeretes munkával egyik legjobb kórusunk lesz. Mindkét kórus műsorösszeállításában súlyos tóiba, hogy hiányzott a székely népdal, pedig mindkettő székely községből való. Ne idegenkedjenek a kórusok vezetői az egyszólamú népdal énekléstől. Ahogy a sárpüisi együttes tagjainak ajkáról tisztán csengnek a sárközi dalok, úgy szóljanak a székelyek szívéből, örökszép- ségű saját dalaik. A tánccsoportok közül kiemelkedett a závodi. Megyénk egyik legjobb táncegyüttesévé fejlődött Jól összeszokott tagjai ügyesen táncolnak, kifejezik a tánc hangulatát is. Élettel teli, büszke a mozgásuk. A lengyeli csoport még kezdő, de erőtől, lelkesedéstől duzzadó együttes. Komoly sikerre számíthatnak, ha felhasználják apáik, anyáik segítségét, akik örömmel tanítják őket a székely hagyományokra. Az úttörő csoportok biztos és jó utánpótlásai a felnőtt csoportoknak. Az a baj, hogy műsoruk összeállításához más vidék táncait használták fel. Teljesen megfeledkeztek saját hagyományukról. Pedig a székely hagyományok között a gyermekek részére is találunk értékes és szép anyagot. A vezetők keressék fel .községük idősebb dolgozóit, akik még ismerik hagyományaikat, ne engedjék, hogy a gyermekek számára elvesszenek a kedves, régi szokások, játékok, dalok. Egy kis fáradság kell csak hozzá, de megéri. Nagy szolgálatot tesznek ezzel új kultúránk kialakításának. A színjátszó csoportok közül kiemelkedett a kis- vejkei DISZ-szervezet csoportja Móricz Zsigmond „Tej" című darabjának bemutatásával. Dicséretremél tó a mucsfai és nagyvejkei fiatalok igyekezete, amellyel műsorukat előadták. Külön ki kell emelni a teveli színjátszó műsorát, amelyben pedagógusok és úttörők közösen adták elő a „Neveljünk együtt" című saját szerzeményű darabot. Iskolai nevelésünk egyik jelentős problémáját az iskolai és szülői ház közös .nevelésű feladatát veti fel. Vetzl Nándor mucsfai nevelő harmonika-szólója művészi élményt jelentett a dolgozóknak. A bemutatót közel 4 órán keresztül figyelemmel és nagy tetszéssel nézték végig a lengyeli dolgozók. Meggyőződtünk róla, hogy csoportjaink munkája állandóan javul. Színvonalasabbak a műsorok, művészibb az előadásmód az eddigi bemutatókénál. MEG KELL EMLÉKEZNÜNK a verseny .rendezőiről, Kontsag Sándomé és Kontsag Sándor elvtársakról, akik fáradságot nem ismerve készítették elő és rendezték meg ezt a bemutatót. A gyönyörű kiállításban a csoportok kedves fogadásában benne volt őszinte szeretetük új kultúránk iránt. Fáradságuk, jutalma az a megbecsülés és tisztelet, amellyel a falu fiataljai, öreg jei körülveszik őket. Munkájuk elismerését talán Fábián bácsi fejezte ki legjobban egy régi közmondással: „Jó vezérnek, jó százada szokott lenni." Bősz József. A szí get.szent mártoni német kultúrcsoport JSagymányokon A szomszédos Somogy megyéből érkezett az autóbusz, amely a szi- getszentmártoni német nemzetiségű kul túrcsoport 34 tagját hozta. Előzőleg ugyanis ott vendégszerepeitek. Csütörtökön, február 25-én a késő délutáni órákiban érkeztek a vendégek Nagymányokra. A szereplők izgatottan várták, hogy vájjon milyen fogadtatásban lesz részük megyénkben. A nagymányokiak vendégszeretetére és Kemer Jó- zsefné tanácselnök asszony kiváló szervező munkájára vall, hogy kevéssel megérkezésük után, mind a 34 szereplőnek szállást biztosították, ahol jó vacsorával, meleg szobával, barátságos szóval fogadták őket. Este fél 8-ra hirdették az előadást és 7 orakor még csaknem üres volt a bányász szakszervezet kultúrterme. Mire azonban az előadás megkezdődött, tekintélyes számú közönség gyűlt össze. A nagymányokiak véleményé szerint ritkán fordul elő, hogy a falusiak a bányatelepre menjenek ki egy előadásra. Most azonban ez történt. A faluból leginkább a német nemzetiségű dolgozók jöttek el a szigetszentmárto- niak előadására. Mielőtt a műsor megkezdődött volna, Kernemé, a tanácselnök asz- szony szívélyes szavakkal üdvözölte a kultúrcsoport tagjait, az együttes vezetője pedig válaszában elmondotta, hogy milyen nagy szere- . tettel és fontos célkitűzéssel jöttéik megyénkbe. Útjuk a nagymá- nyoki szereplés után megyénk több olyan községébe vezet, ahol találhatók német nemzetiségű lakosok. Azt szeretnék szereplésükkel elérni, hogy a mi községeinkben is, az ő példájuk nyomán felbátorodva, kutassák fel a német • nemzetiségű néphagyományokat, régi táncokat, dalokat és elevenítsék fel azokat a fiatalok, mert cppenúgy kár lenne értük, ha feledésbe merülnének, mint a székely, vagy akár a sárközi hagyományokért. A műsor tulajdonképpen a Magyar-Szovjet Barátsági Hónap keretében zajlott le, annak műsorát gazdagította. Akadnak talán olyanok, akik úgy gondolják, hogy talán nem is tartozik, nem is illik bele a barátsági hónapba a német nemzetiségű kultúrcsoport szereplése, mert hiszen ez se nem szovjet, se nem magyar. De azonban alaposabban megnézzük, rájövünk, hogy a szigetszentmárto- niak vendégszereplése nálunk tulajdonképpen a Szovjetunió nemzetiségi politikájának kicsinyített mása. Tehát a Nagymányokon felhangzó német dallamok is a Szovjetunióra emlékeztetnek bennünket A kölcsönös üdvözlés után felgördül a függöny és a színpadon ott látjuk a fúvószenekart és a német népviseletbe öltözött lányokat, fiúkat, akik körben állnak és a zenekarral együtt énekelnek. A műsor folyamán zene, ének- és tánc- számok váltogatják egymást. A közönség kezdeti idegenkedő kíváncsisága felenged a nemzeti muzsika nyomán és egyik-másik néző önkénytelenül dúdolni kezdi az imént hallott dalt. A műsor korántsem egyhangú. A sajátságos német dallamok közben fel-felcsendül egy- egy magyar népdal is, a szigetszént- mártoni német táncokat pedig eqy igen szépen, szinte igazi orosz virtussal előadott orosz népi tánc váltja fel, majd a magyar csalogató című táncot mutatják be a kultűr- csoport táncegyüttesének tagjai. Színt, elevenséget visz a műsorba a szájharmonika-szóló, amely nálunk ritkaságánál fogva is érdeklődést kelt, Pállinger István művészi színvonalú játéka óriási tetszést arat A közönség visszatapsolja és ráadást kér. Igen eredeti, hogy a kultúrcso- port bemutatja: hogyan mulatnák a német legények a kocsmában. Látszik rajtuk a felszabadult vidámság, harsogóan énekelnek, de duhajkodásnak nyoma nincs bennük. Általában az egész műsort kerek egység jellemzi. A szereplőkben nincs semmi felületesség. Mindegyik szívvel-lélekkel, tehetsége szerint énekel, táncol vagy muzsikál, amint éppen sor .kerül rá. mert a 34 tagú csoportban kevés kivétellel ugyanazok a zenészek, táncosok és énekesek , is. Ballai Gáspár fiatal nevelő például kanmester, orosz és magyar népi táncos és kocsmai, muzsikus egyszemélyban. „Jöjjenek el máskor is" — hangzik innen is, onnan is a közönség soraiból az előadás végeztével. Ezzel talán értékeltük is, illetve maguk a nagymánydki dolgozók értékelték a kultúrcsoport szereplését.. Végeredményben dicséret illeti a csoport Valamennyi tagját Szijjártó Lajostól, a vezetőjüktől a legfiatalabb kislányig, aki még masnit hord a copfjában. Megértették pártunk szavát és eljöttek megyénkbe, hogy segítséget adjanak a mi munkánkhoz. A Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat OrT vosi és a Tolnamegyei Tanács Kórházának Tudományos Szakosztálya március 2-án este 6 órakor a kórház kultúrtermében együttes orvosi szakirodalmi referáló ülést rendez, amelyre az érdeklődőket meghívja. 1. Röntgen-íab. referálása: Röntgen-diagnosztikai érdekességek (bemutatás). 2. Dr. Horváth Lajos: A csecsemőkori otitisek és mastoiditisek problémája, 3. Dr. Bacsvanin Román: A szamárhurut antibiotikus kezelésének tapasztalatai. A pertussisos gyermek tüdő-elváltozása. 4. Dr. Ivánfy Sarolta: Az interstitial is-plasma-cellularis-ipneumonia chloramphenicol kezelése. 5. Dr. Posta Bekény: Fistulák hyaluronidase-kezelése. 6. Dr. Angyal Ferenc: Disseminalt arterioló-capillaris-trombosis haemo- liticus aenemiaval és trombopenia* purpuréval (Maskovdcz-syndrosnak Egy kormány bemutatkozik Közel félhónapos az új olasz kormány, Mario Scelba kabinetje. A miniszterelnök elmondta már pro- grammbeszédét a parlamentben, de a bizalmi szavazásra esak március első napjaiban kerül sor. Az olasz parlament így abban az előnyös helyzetben lesz, hogy a Scelba-kormányl nemcsak szavai, hanem első tettei után is megítélheti. Ez az utóbbi megítélési alap pedig több lehetőséget ad a mérlegelésre. Melyek voltak a kormány első cselekedetei? A megalakulás utáni minisztertanácsok egyikén elfogadták az „európai védelmi közösség'1- e.t jóváhagyó törvényjavaslatot. Ez világos képet ad arról, milyen külpolitikát óhajt folytatni Scelba, külügyminiszterjelöltjével, Piccionival együtt. A megalakulás utáni napokra esett az olasz munkásság bérkövetelő mozgalmának újabb fellendülése, fellángoltak a monopóliumok kizsákmányolása ellen az egységes szakszervezeti akciók. Sztrájkoltak, tüntettek, rövidebb-hosszabb munka- beszüntetéseket tartottak több városban. Scelba nem tagadta meg önmagát. Megelevenedtek az elmúlt évek borzalmas emlékei: a rendőrségi megtorlások, a vérengzések. — Milanóban megöltek egy munkást. Szicília Mussomeli falujában a rendőrség brutális támadása után egy nyolcgyermekes családanya, egy het- venkétéves asszony, egy huszonötéves háromgyermekes családanya és egy tizenhatéves fiú holtan maradt az utca porában. Kilencen megsebesültek. Ez a Scelba-kormany belpolitikája. Pontosan olyan, mint á külpolitika. Az új olasz kormány négypárti koalícióra épül. A prímhegedű ebben a korántsem összehangolt zenekarban a klerikális Keresztény Demokrata Párt. Tevékenysége, pro- grammja eléggé ismert ahhoz, semhogy részletesebb kemmentálásra szorulna. Elég emlékeztetni arra, hogy ez De Gaspcri pártja, hogy ez dolgozta ki — éppen Scelba személyében — a tavalyi csaló választójogi törvényt, amelyet a tömegek a június 7-i választáson megbuktattak, s ezzel ítéletet mondtak a párt felett. A kereszténydemokraták egyes magasrangú vezetői különféle bűnügyekben, politikai botrányokban kompromittáltak. A kormány-zenekarban buzgón látja el a kon írás szerepét a Szocialista Demokrata Párt. Jellemző tü- uet, hogy Saragat, e párt cseppet sem népszerű vezére, éppen Scelba kormányában vállalta cl a miniszter- elnökhelyettességet, három híve pedig 3 más tárcát. „Európai hadsereg“? Az olasz jobboldali szociáldemokraták szorgalmasan bólogatnak: igen- Munkások, parasztok vére folyik. Saragatéknak nincs egy szavuk sem. A szociáldemokratáknak egyetlen kikötésük volt, amikor résztvállaltak a kormányban: változtassák meg a csaló választójogi törvényt. Scelba elintézte egy kézlegyintéssel — és nem csinált semmit. Saragaték tudomásul vették. Akármi is lesz a Scelba-konnány sorsa a parlamenti bizalmi szavazásnál. egy tény megváltoztathatatlan. Ta valy június 7-én döntő változás történt Olaszországban. A nép egyértelműén kifejezésre juttatta, hogy elég volt az eddigi politikából, újnak kell következnie, amely véget- vet a szociális igazságtalanságoknak megszünteti az ország függését az Atlanti Szövetségtől. Ezt a tényt nem változtathatja meg az sem. hogy a klerikális uralkodó körök azóta még görcsösebben ragaszkodnak a hatalomhoz, még agyafúrtabb még ravaszabb eszközökhöz folyamodnak uralmuk fenntartása érdekében. Orvosi szakirodalmi ülés a szekszárdi kórházban