Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-05 / 260. szám

2 NAPLŐ 1953 NOVEMBER 5 A Lengyel Egvesült Mun iáspírt Központi Bi/otts ga kilencedik teljes ülésénél* tézisei Dulles „közvetít“ Az amerikaiak kihasználják a francia gyarmatosítók nehézségeit, s mindjobban beavatkoznak az indokínai ügyekbe. Az a céljuk, hogy se­gítség ürügyén — politikailag, gazdaságilag és katonailag egyaránt — kiszorítsák a francia gyarmatosítókat az országból. Az amerikaiak „segí­tenek" a francia gyarmatosítóknak, közvetítenek a francia kormány és Bao-Dai bábcsászár közti tárgyalásokban. A „közvetítés" eredményekép­pen Bao-Dai a francia uralkodókörök báb’ából egyre inkább az ameri­kaiak bábjává válik. A külpolitika hírei IZLAND KÖVETE ÁTNYÚJTOTTA MEGBÍZÓLEVELÉT K. J. VOROSILOVNAX Varsó (TASZSZ): A lengyel lapok közölték a Lengyel Egyesült Mun­káspárt Központi Bizottsága kilen­cedik teljes ülésének „A hatéves terv teljesítésében elért sikerek és a hatéves terv két utolsó évének (1954—1955) fő gazdasági feladatai' című téziseit. A tézisek a küszöbön- álló pártkongresszussal kapcsolatban kerülnek megvitatásra. A tézisek részletesen beszámolnak azokról a sikerekről, amelyeket az ipar, a mezőgazdaság a beruházások terén, a dolgozók életszínvonalának emelésében 1950—1953-ban ért el Lengyelország, továbbá megjelölik a népgazdaság 1954—1955 évi fejlesz­tésének feladatait. A hatéves terv első négy eszten­dejében — olvassuk a tézisekben — a párt. és a népi állam figyelme az ország szocialista iparosításával kap­csolatos feladatokra irányult. Ebben az időszakban jelentékeny sikerek születtek az ipar, különösen a ne­hézipar fejlesztésében. Az iparban, a közlekedésben, az építőiparban és a kereskedelemben megszilárdult n szocialista szektor. A hatéves terv végrehajtása során azonban jelen­tős aránytalanságok mutatkoztak. Ilyen mindenekelőtt a mezőgazda- sági termelés gyenge növekedése. 1950 és 1953 között az iparitermelés 115 százalékkal emelkedett az 1949- es színvonalhoz viszonyítva, a me­zőgazdaság termelése viszont csupán kilenc százalékkal. Az „Ipar" című fejezet kiemeli hogy az egész ipar össztermelése 1950—1953-ban 1949-hez viszonyítva 115 százalékkal növekedett meg. Ugyanakkor a nehézipar termelése 135 százalékkal, a gépgyártásé ké és félszeresére, a könnyűiparé 99 százalékkal emelkedett. Keszon (Uj Kína) A 48. részleg hadifoglyai számára kedden megtar­tott felvilágosító ülés sórán 19 észak koreai hadifogolynak sikerült kisza­badulnia a titkos ügynökök karmai­ból. Hazatelepítésüket kérték a fel- világosító tevékenységnek az ügy­nökök részéről történt rosszindulatú szabotálása és a nyílt fenyegetések ellenére. Ezeket az északkoreai hadifoglyo­kat kedden délután telepítették ha­za a koreai-kínai félhez, azokkal a hadifoglyokkal együtt, akik hétfőn törtek ki a titkos ügynökök ellenőr­zése alól, amikor a semleges nem­zetek képviselőiből álló hazatelepí­tési bizottság a meggyilkolt Csang Cu-Lung kínai népi önkéntes ügyé­ben folytatott vizsgálatot. A koreai-kínai fél kedden 9.15 órakor rádióüzenetet intézett a fel­világosítások meghallgatására érke­ző hadifoglyokhoz a hazatéréssel és a békés élet folytatásával . kapcsola­tos tudnivalókról. A titkos ügynökök azonban egy órával a rádióközvetítés előtt beterelték a hadifoglyokat a sát­rakba, hogy megakadályozzák az Eléaedetlenséo Anil'áhan a lab(Í!>’’<ísó válogatott öss/e 1 tása miatt London (MTI): Az Írország elleni világbajnoki selejtezőre összeállított angol labdarúgó válogatottat nagy elégedetlenséggel fogadta az angol közvélemény. Az általános hangulatot legjob­ban a Daily Mirror cikkének vas- tagszedésű címe fejezi ki: „Írország ellen rendben van. de Magyarország ellen. A cikk. végső következtetése: — Reméljük, ez a csapat bebizto­sítja a világbajnokság 16-os döntő­jébe jutást, de szerintünk csak en­nek a feladatnak megoldására al­kalmas, úgy, hogy a válogatóknak továbbra is nagyon nyitva kell tar­tamok majd szemüket a Magyar- ország elleni mérkőzés előkészítésé­nél. A Thfe Times ezeket írja: — igaz, hogy a közvetlen ellen­fél Írország, de nem becsüljük le erejüket, ha azt mondjuk: Magyar- ország. a „nemesebb vad". Lehet, hogy ez az összeállítású együttes meggyőző módon kényszeríti két váll­ra az ír válogatottat, de felvetődik a kérdés: „Vájjon elég lesz-e ez az erő a magyarok ellen?" A News Chronicle cikkének alcí­me: „Ez a csapat nem felel meg. Hol van az a válogatott, amely meg­verhetné Magyarországot?" A tézisek az ipari termelés 1954- 1955. évi általános növelését 1953- hoz viszonyítva 23—24 százalékban szabják meg. Gyors fejlődési ütemet írnak elő a közszükségleti cikkeket gyártó ipar számára. A tézisek meg­szabják az élelmiszerek és közszük­ségleti iparcikkek termelése növelé­sének mutatószámait az 1953-as szín­vonalhoz viszonyítva. A „Mezőgazdaság" című fejezet rá mutat, hogy a mezőgazdaság össz­termelése 1949-hez viszonyítva ki­lenc százalékkal nőtt meg. A tézisek a mezőgazdaság össztermelésének növekedését a következő két esz­tendőre (1954—1955) az 1953-as szín­vonalhoz viszonyítva 10 százalékban szabják meg. 1954—1955-re a mező- gazdasági gépek és felszerelések gyártásának kétszeresét, a műtrágya gyártásnak 35 százalékos növekedé­sét írják elő 1953-hoz viszonyítva. A „Beruházások" című fejezet el­mondja, hogy a mezőgazdasági beru­házások 1955-ben 1953-hoz viszonyít­va 45 százalékkal, a közszükségleti iparcikkek termelését szolgáló beru­házások 38 százalékkal, a kommu­nális és lakásépítkezéseket szolgáló beruházások 26 százalékkal, a szo­ciális és kulturális fejlődést szolgá­ló beruházások 34 százalékkal növek szenek. „A dolgozó tömegek életszínvona­lának emelése" című fejezet rámu­tat, hogy a munkások bére és a dolgozó parasztok jövedelme 1954- 1955-ben 1953-hoz viszonyítva 15 szá­zalékkal emelkedik. 1955-re 162.000. — az 1953. évinél húsz százalékkal több lakószoba használatba vételét fűz>lék ki. Az állam szociális'és kul- 'urális építkezéseket szolgáló kiadá­sai 1953-hoz viszonyítva 34 százalék­kal növekszenek. üzenet meghallgatását. Amikor a rádióadás megkezdődött, az ügynö­kök hangos dobverésSel fülsiketítő zajt csaptak és kényszerítették a hadifoglyokat, hogy üvöltsenek, zör­gessék csajkáikat, és így ne hallhas­sák az üzenet tartalmát. A titkos ügynökök a keddi felvi­lágosítások meghiúsítására új fogás­hoz folyamodtak. A felvilágosítások megindulásakor több hadifoglyot ar­ra kényszerítettek, hogy a felvilágo­sítások meghallgatásához álarcot ölt- senek, vagy fessék át arcukat. A ha­difoglyokként szereplő titkos ügynö­kök maguk is álarcban vettek részt a felvilágosító ülésen, a sátrakban ordítoztak és szidalmakat kiáltoztak, sőt azt is megkísérelték, hogy megver jék a felvilágosító megbízottakat. A felvilágosítások foiyamán az amerikai fél „képviselői" is tisztes­ségtelen módszereket alkalmaztak a hadifoglyok megfélemlítésére és a felvilágosítások lebonyolításának megszakítására. A 19. számú sátorban az amerikai fél egyik délkoreai megfigyelője kü- ’önféle ürügyekkel szándékosán fél­beszakította a felvilágosító tevékeny­séget. November 7-i magyarországi ünnepségek Az egész haladó emberiség legna­gyobb ünnepén, november 7-én ha­zánkban számos ünnepségen emléke­zik meg dolgozó népünk a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forradalom 36. év­fordulójáról, a győzelmes forradalom napjáról. A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetősége ép a Magyar Nép- köztársaság kormánya november 6- án este hét órai kezdettel ünnepi elő adást rendez az Állami Operaházban a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom tiszteletére. A megyékben november 6-án este a megyei pártbizottságok és a me­gyei tanácsok rendeznek ünnepsé­get. November 6-án délután az üzemek ben a pártszervezetek és a szak- szervezetek rendeznek kultúrműsor­ral egybekötött ünnepségeket. November 6-án déli tizenkét óra­kor nyílik meg a Magyar-Szovjet Társaságnak a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom tiszteletére ren­dezett kiállítása: „A szocializmusban a legfőbb érték az ember" címmel. November 7-én délelőtt 9 órakor a Szabadság-téri szovjet emlékműnél a párt Központi Vezetősége, a leg­felsőbb állami szervek és tömegszer­vezetek vezetői helyezik el koszorúi­kat. November 7-én a városokban és falvakban a szovjet hősök emlék­műveinél koszoruzási ünnepségeket rendeznek. November 7-én este a falvakban a helyi pártszervezet és tanács rende­zésében kultúrműsorral egybekötött ünnepségek lesznek. Az összes iskolákban és egyete­meken a párt és DISZ-szervezetek, valamint a tanintézetek vezetőségé­nek közös rendezésében ünnepsége­ken emlékeznek meg november 7- ről. II Szov'etonió Wa'donában \m lémet izemevet úi:áéo fve adja át a lémet népiek Berlin (MTI): A leunai „Walter Ul­bricht" vegyiművekben, a Szovjet­unió tulajdonában lévő német üze­mek egyikében, kedden sajtóértekez­letet tartottak. Az értekezleten Szemenyikov, az üzem szovjet vezetője közölte, hogy a szovjet hatóságok a „Walter Ul- brioht"-műveket a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának moszkvai megállapo­dása értelmében a közeljövőben át­adják a német népnek. Szemenyikov vezérigazgató, a to­vábbiakban elmondotta, hogy a Szovjetunió most teljesen újjáépített állapotban adja át a „Walter Ul- bricht"-műveket a Német Demokra­tikus Köztársaságnak. Hasonló a heVzet a legtöbb üzem­nél, amelyet a szovjet kormány most ítad a Német Demokratikus Köz­társaságnak és ezzel további segít­séget nyújt a német népnek béke­gazdasága felépítéséhez. Moszkva (TASZSZ) November 3- án a Kremlben K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnök­ségének elnöke fogadta P. Torsteins- sont, Izland rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét, aki át­nyújtotta megbízólevelét. K. J. Vorosilov és P. Torsteinsson követ beszédet mondottak. P. Torsteinsson követ beszédében kijelentette, hogy elő kívánja segí­teni a Szovjetunió és Izland között fennálló kölcsönös baráti kapcsolatok erősítését. Ezután az izlandi köztár­sasági elnök jókívánságait tolmácsol­ta K. J. Vorosilovnak, a szovjet nép számára. K. J. Vorosilov válaszbeszédében rámutatott, hogy a követnek a Szov­* A. A. GROMIKO FOGADTA A FINN KÖVETET Moszkva (TASZSZ) A. A. Gromi- ko, a Szovjetunió külügyminiszter­helyettese november 3-án fogadta Ake Henrik Gartz-ot, Finnország rendkívüli követét és meghatalma­zott miniszterét azzal kapcsolatban, hogy a követ a közeljövőben nyújt­ja át megbízólevelét a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnöké­nek. Berlin (MTI) A nyugatnémetorszá­gi bányászszakszervezet a dolgozók többségének követelésére november 11-ére és 12-ére rendkívüli közgyű­lést hívott össze Dortmundba. A ruhrvidéki bányászok határoza­tokban követelik, hogy küldötteik ezen a közgyűlésen indítsanak har­(MTI) Az „ADN" kairói jelentése szerint az Egyiptomban élő Zogu albán exkirályt, feleségét és „kísé­retének" tíz tagját, a kairói bíróság jetunio és az izlandi köztársaság kö­zött fennálló kölcsönös kapcsolatok megerősítésére irányuló tevékenysé­ge a szovjet kormány részéről a leg­teljesebb támogatásra és megértésre taiál, minthogy a szovjet kormány a béke és a barátság politikáját foly­tatja az összes népekkel. K. J. Vorosilov megköszönte az iz- ’andi köztársasági elnöknek a szov­jet néphez intézett jókívánságait és megkérte a követet, hogy adja át legjobb kívánságait Izland népének és köztársasági elnökének. A megbízólevél átnyujtása után K. J. Vorosilov beszélgetést folyta­tott P. Torsteinssonnal. A beszélge­tésen résztvett V. A. Zorin. KITÜNTETÉSEK A SZOVJETUNIÓ BAN AZ OKTÓBERI FORRADA­LOM 36. ÉVFORDULÓJA ALKAL­MÁBÓL Moszkva (TASZSZ) A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 36. évfordulója alkalmából a Szovjet Hadseregnél és a haditengerészetnél eltöltött sokéves szolgálatukért rend­jelekkel és érdemrendekkel tüntetett ki több tábornokot, tengernagyot, tisztet, továbbá őrmestert, szakasz­vezetőt és továbbszolgáló matrózt. Uj! Ki vagy, hová? — A Szmolnijba. A Putyilov gyár vörös gárdája ... — A Szmolnijba. Matrózok vagyunk az „Auróra" cirkálóról. — Gépfegyverosztag ... — Menjetek elvtársak! A sötét utcák kereszteződéseinél járőrcsa­patok álltak, őrizték a forradalom harci vezér­karához vezető bejáratokat. A Szmolnij-palota előtt őrtüzek égtek; az érkező osztagoknak fegyvereket osztottak itt szét. Teherautók jöttek; mindegyik tetején két- két tengerész figyelt, kezükben előreszegezett puska. —- Osztagparancsnokok, hozzám! — kiáltott egy gárdistaköpenyes ember. A parancsnokok odarohantak hozzá, s ő be­vezette mindnyájukat a Szmolnijba. A hosszú folyosókon végnélküli sorban fegyveres emberek özönlöttek; egy sor a vezérkarhoz, a másik on­nan; hírvivők siettek parancsokkal, hírekkel. Hatalmas terembe léptek be a parancsno­kok. Egy asztalon a város térképe, Lenin és Sztálin álltak ott a térképre hajolva. Lenin beszélt és végigmutatott a térképen; — Elosztani az erőket és megszállni az ösz- szes fontos pontokat... A pályaudvarokat, pos­tát, távírót... A parancsnokok mozdulatlanul álltak, nem akartak elszalasztani egyetlen szót sem Lenin utasításaiból. — Letartóztatni az Ideiglenes Kormányt — folytatta Lenin, — letartóztatni, ne tétovázzunk egy pillanatot sem! Minden áron meg kell aka­dályozni, hogy az ellenség behatoljon a város központjába! A NAQY TŰZFÉNY Ugyanott a terem másik végén a telefon- ügyeletes matróz tábori telefonhoz hajolva pa­rancsokat adott a csapatoknak; — Az első zászlóalj foglalja el a kijelölt ál­lásokat és várjon a jelre ... Kronstadt! Hallo, Kronstadt!... Az első munkásosztagok parancsnokainak át­adták a kinevezéseket. Lenin és Sztálin írták alá. Lenin az „Auróra" egyik matrózával beszélt; — Körül kell zárni Alekszandrinkát, meg­szállni Petropavlovszkot, bánmi is történne. — Igenis! — felelt röviden a matróz. Sztálin más parancsnokoknak magyarázta harci feladataikat: — önök, elvtársak, szállják meg a hidat a Téli Palotánál, foglalják el és tartsák. — Elfoglalni és megtartani! — ismételték a parancsnokok és osztagaikhoz siették, hogy vég­rehajtsák a forradalom vezérkarától kapott fel­adatokat. — ön pedig, elvtárs, induljon osztagával a telefonközpontba ... — Feltétlenül szálljak meg a telefonközpon­tot — egészítette ki Lenin. — Lépjenek fel a leghatározottabban. — Határozattan fogunk fellépni! — ígérte teljes szívvel a fiatal munkás, a Vörös Gárda parancsnoka. Egymásután mind megkapták feladataikat a parancsnokok és elmentek. Azoknak pedig, akiknek a legnehezebb harci feladatot kellett megoldaniok, Lenin a következőket mondta: — Véssék eszükbe elvtársak: a forradalom sorsa dől most el. Sztálin pedig hozzátette útravalóul: — Viseljék büszke öntudattal a forrada­lom parancsnokainak tisztét. * A csapatok elindultak a térről a fekete éj­szakába. Igyekeznek zajtalanul vonulni, körül­fogták a Téli Palotát s várták a jelt a döntő rohamra. A Téli Palotához közel, az egyik ház bolt­íve alatt állt a Vörös Gárda egy osztaga. Pa­rancsnokuk egy katona, Jersov. Ezen az éjsza­kán ott voltak vele kedves bajtársai is: Po.nasz- juk, Georgvj és Szvetlána Avgyejeva. Egyszerre csak hatalmas erejű sortűz dör- rent a sötét éjszakában. Bíborvörös fény csapott végig az utcákon és a Néva vizén, bevilágította a páncélost, amely halálos tüzet nyitott a régi világra. Az „Aurora" cirkáló sortüze volt ez, amely ágyúinak dörre­nésével jelezte a fegyveres felkelés kezdetét és megnyitott egy új korszakot, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom korszakát. Megkezdődött a roham a Téli Palota ellen. Feltartóztathatatlan lavinaként törtek a for­radalom harcosai a palota bejáratához, nem volt erő, mely megállíthatta volna őket. Munkások, katonák, matrózok harcolva nyo­multak be a Téli Palotába. Tűzfény csapott a magasba Petrográd egén. A Szmolnijban Lenin és Sztálin álltak az ablaknál. — Micsoda tűzfény — mondta csöndesen Lenin. — Nagy tűzfény — szólt ugyanolyan csen­desen Sztálin. — Bevilágítja az egész világot. N. Bolsikov és M. Csiaureli „Elbeszélé­sek a nagy napokról" című kötetéből. sót a napibéreknek 2.50—3 márkával és a műszaki tisztviselők havi fizeté­sének hatvan márkával történő eme­léséért. A bányászok továbbá követelik, hogy a közgyűlésen zárják ki a szak szervezetből a kapitulánsokat és az Adenauer-rendszer szekértolóit. Zogu albán exktr-l/ adócsalást követett el Egyiptomban rendőri felügyelet alá helyezte. Zo­gu ellen büntetőeljárás indul adó­csalás miatt. A 48. részlegben kedden megtartott felvilágosítás során 19 északkoreai hadifogoly kérte hazateiepítését A NYUGATNÉMETORSZAGI BÁNYÁSZOK szakszervezete NOVEMBER 11-ÉN ÉS 12-ÉN RENDKÍVÜLI KÖZGYŰLÉST TART

Next

/
Thumbnails
Contents