Tolnai Napló, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)

1953-08-02 / 180. szám

1353. AUGUSZTUS í NAPLÓ 3 Mao Ce-tung és Csou En-laj választávi rat a G, M, Malenkovhos és V. M. Molotovhos Az Országos Békefanács békenagygy ülése Peking (Uj Kína) Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke és Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya népi közigazgatási tanácsának elnöke, külügymi­niszter, pénteken táviratban válaszolt G. M. Malenkov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke és V. M. Molotov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének külügymi­nisztere üdvözlő táviratára. A távirat szövege a kővetkező: „G. M. MALENKOV elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, V. M. MOLOTOV elvtársnak, a Szovjetunió külügyminiszterének. Szívből köszönetét mondunk a szovjet népnek és Önöknek a koreai fegyverszüneti egyezmény alá­írása alkalmából küldött üdvözletért. A koreai fegyverszünet megvalósítása nagy diadala a béke és a demokrácia világtáborának, amely­nek élén a Szovjetunió áll. A szovjet kormánynak és a szovjet népnek a koreai kérdés békés rendezése érdekében kifejtett állhatatos erőfeszítései nagy mértékben hozzájárultak a koreai háború befejezéséhez. A kínai nép a nagy szovjet néppel, a hős koreai néppel és a világ minden békeszerető népével szo­ros egységben továbbfolytatja erőfeszítéseit a Távolkelet és az egész világ békéjének megszilárdítása és megvédelmezése érdekében. Peking, 1953. július 31.« MAO CE-TUNG a Kínai Népköztársaság központi népi kormányé nak elnöke, CSOU EN-LAJ, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya népi közigazgatási tanácsé nak elnöke, külügyminisz tér. ■» ! JV. A. Bulganyin üdvöslőtáv irata Csu Te-hez Peking (UJ Kína); N. A. Bulganyin, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének honvédelmi minisztere az aug. 1-i hadsereg napja alkalmából pénteken üdvözlőtáviratot intézett Csu Te-h’ez, a kínai népi felszabadító hadsereg főparancsnokához. A távirat így hangzik: „CSU TE elvtársnak, a kínai népi felszabadító hadsereg főparancsnokának. A Kínai Népköztársaság népi felszabadító hadserege megalakításának évfordulója alkalmából üdvöz­löm önt a magam és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének fegyveres erői nevében. Fogadja legjobb kívánságainkat a Kínai Népköztársaság fegyveres erői harci erejének további meg­szilárdításához. 1953. július 31." N. BULGANYIN Szovjet-török jegyzékváltás Moszkva (TASZSZ). A török kül­ügyminisztérium — válaszul a Szov­jetunió külügyminisztériumának ez év július 20-én a Török Köztársaság moszkvai nagykövetének átnyújtott jegyzékére '— ez év július 24-én jegyzéket nyújtott át a Szovjetunió ankarai nagykövetségének. A jegyzék utal a Szovjetunió július 20-i jegyzékére, amely kijelenti, fi­gyelmet kell fordítani arra a tény­re, hogy az utóbbi időben a fekete­tengeri szorosok kikötőiben gyakorivá kezdenek válni külföldi hajóalakula­tok — köztük nagy hadihajók — lá­togatásai, és hogy két látogatást, amelyet a szovjet jegyzék megemlít, sajátos katonai tüntetésnek lehet te­kinteni. A jegyzék a török kormány­tól kiegészítő tájékoztatást kért. A Török Köztársaság külügymi­nisztériuma válaszjegyzékében kije­lenti, hogy az említett látogatások csupán udvariassági látogatások és hivatkozik a montreuxi egyezmény­re, amely ezt lehetővé teszi. A török jegyzék csodálkozását fe­jezi ki amiatt, hogy a szovjet kor­mány szükségesnek tartotta kiegé­szítő értesítéseket kérri. „Ezt sajá­tos beavatkozásként lehetne értékelni egy olyan kérdésbe, amelyet a nem­zetközi szokások az érdekelt orszá­gok belátására bíznak“ — fejeződik be a Török Köztársaság jegyzéke. Július 31-én V. A. Zorin, a Szov­jetunió külügyminiszterhelyettese Aktimur úrnak, a török nagykövet­ség tanácsosának átnyújtotta a Szov­jetunió válaszjegyzékét. A Szovjetunió jegyzéke a Török Köztársaság külügyminisztériumá­nak július 24-i jegyzékével kapcso­latban megállapítja, hogy az utóbbi években jelentősen megnőtt a nagy külföldi hajóalakulatok látogatásai­nak száma a feketetengeri szorosok­ban. Erről a Szovjetunió jegyzéke hivatalos adatokat is közül és leszö­gezi, hogy az említett körülmények között, amikor a külföldi hadihajók látogatásai a feketetengeri szorosok­ban a hivatalos adatok szerint nagy méreteket értek el, — nem lehet va­lami váratlannak tekinteni a Szov­jetunió külügyminisztériumának ké­rését az iránt, hogy a török külügy­minisztérium adjon kielégítő tájé­koztatást a nagy külföldi hadihajó- alakulatok gyakoribbá váló látogatá­sairól a feketetengeri szorosokban. A török külügyminisztérium július 24-i válaszjegyzékében az ügyet for­málisan és lényeges jelentőséggel nem bíró oldaláról tekinti. A Szovjetunió jegyzéke így fejező dik be: „Ami a szovjet fél említett felhívását illeti, a török külügymi­nisztérium lehetőnek tartotta, hogy a Szovjetunió számára jelentős és a két szomszédos állam normális kap­csolataiban teljesen természetes kér­désről szóló kiegészítő tájékoztatásra vonatkozó kérést sajátos beavatko­zásnak tartsa egy Törökország ille­tékességébe tartozó kérdésbe. bár ilyen következtetésre semmi alap sem volt. A Szovjetunió külügyminisztériu­ma elküldi ezt a választ a török kül ügyminisztérium július 24-i jegyzé­kére, hogy megerősítse az ez év jú­lius 20-i jegyzékében felvetett kér­dés jelentőségét.“ A Magvar Népköztársaság Minisziertwcságak határozata a lermelöszövetkezeti tagolt háztáji IMetéoek növeléséről A Minisztertanács a termelőszö­vetkezetek és termelőszövetkezeti csoportok alapszabályának a háztáji földterületére vonatkozó rendelke­zéseit az alábbiak szerint módo­sítja: 1. Az alapszabályban jelenleg — fél—háromnegyed kát. holdban meg­állapított háztáii földterület nagysá­A Minisztertanács a közelmúltban megjelent rendeletével az állattartók fokozott támogatása, az állategészség ügy és állattenyésztés fejlesztése ér­dekében az állatorvosi szolgáltatáso­kat díjtalanná tette és egyúttal meg­szabta az állatorvosok jobb munka- feltételeinek biztosítására a legfon­tosabb feladatokat. Az állatorvosi szolgáltatások ingyenessé tételével lehetővé vált a fertőző betegségek elleni eredményesebb küzdelem is. A Minisztertanács rendelete alap­ján a földművelésügyi miniszter uta­sítást adott ki az állategészségügyi szolgáltatások kiterjesztésével kap­csolatos intézkedésekről. Az utasítás előírja, hogy 1953. évi augusztus hó 1-től kezdődően az ál­lami állatorvosi gyakorlat körébe tartozó teendőket — kivéve a nem hatósági rendelkezésre történő ivar- talanítást — az állami állatorvosok és az állategészségügyi felcserek díj talanul látják el. Az utasítás intézkedik arról, hogy minden községben a község terje­delméhez mérten egytől négy ren­delőhelyiséget kell létesíteni, hogy a beteg állatokat ne kelljen messzire vizsgálatra vezetni. A rendelőhelyi­ségekben az állatorvos előre közzé­tett rendelőnapokat és rendelési időt tart. Az állatok díjtalan megvizsgálása és gyógykezelése általában az állat­ga 1953 szeptember 1-től kezdődően egy kát. holdig terjedhet. 2. Háztáji földterületre a család­tagok számára való tekintet nélkül minden olyan termelőszövetkezeti család jogosult, amelynek külön ház­tartása van. Nagy Imre a minisztertanács elnöke. orvos rendelőjében történik. Ide kell a beteg állatokat behajtani, vagy szállítani, kivéve, ha a betegség olyan természetű, hogy a hajtás vagy szállítás azt súlyosbbíthatja. Szigo­rúan tiltja az utasítás az olyan ál­latok behajtását, vagy szállítását, amelyek fertőző betegségben szen­vednek vagy fertőző betegségre — akár a legkisebb mértékben is — gyanúsak. Ilyenkor az állatorvos kö­teles az állatok tartási helyére ki­szállni. A kiszállások sorrendjét az esetek súlyossága dönti el. Az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és állami vállalatok állatainak vizsgá­lata és gyógykezelése továbbra is az állatok tartási helyén történik. Az állatorvosoknak, munkaidejük jobb kihasználása érdekében, a meg előző védőoltásokat, vemhességi vízs gálátokat, meddőségi kezeléseket ezentúl tervszerűen előre meghatá­rozott időben kell végezniük, s er­ről az állattartókat előre értesítik. A vasúton, hajón, vagy gépkocsin szállított állatok megelőző állator­vosi vizsgálatáért a jövőben fizetni nem kell. v Az utasítás kimondja, hogy az ál­latorvosok megnövekedett feladatai eredményesebb ellátása érdekében munkaszüneti napokon és az éjtsza- kai órákban az állatorvosi segítséget csak elsősegélynyújtás céljára lehet igénybevenni. A szovjet kormány tiltakozása az Egyesült Államok kormányánál Moszkva (TASZSZ): A. A. Gromi- so, a Szovjetunió külügyminiszter- ielyettese július 31-én fogadta Char­les Bohlen urat, az Egyesült Álla­mok nagykövetét és a következő tar­talmú jegyzéket nyújtotta át neki: ,,A Szovjet Szocialista Köztársasá gok Szövetségének kormánya szüksé gesnek tartja közölni az Egyesült államok kormányával a követke­zőket: Illetékes szovjet szervek ellenőr­zött jelentései szerint ez év július 27-én moszkvai idő szerint 6.28 óra­kor négy amerikai vadászgép, amely behatolt a Kínai Népköztársaság lé­giterébe. Huatien város térségében. 110 kilométerre a kínai—koreai ha­tártól, megtámadta és lelőtte az „IL—12" szovjet utasszállító repülő­gépet, amely a megállapított útvona­lon rendszeres repülését végezte Port Arthurból a Szovjetunióba. A repülőgéppel együtt elpusztult a fe­délzetén lévő 15 utas és a személy­zet hat tagja is. 1 A szovjet kormány határozottan tiltakozik az amerikai katonai re­pülőgépeknek a szovjet utasszállító­repülőgép ellen a Kínai Népköztár­saság területe felett elkövetett ka­lóztámadása ellen és elvárja, hogv az Egyesült Államok kormánya in­tézkedéseket tesz a támadásban bű­nös személyek szigorú megbünteté­sére és annak megakadályozására, hogy az amerikai katonai parancs­nokság a továbbiakban ilyen bűnös cselekményeket kövessen el. A szovjet kormány fenntartja ma­gának a jogot, hogy kártérítést kö­veteljen az Egyesült Államok kor­mányától az említett 21 szovjet ál­lampolgár és a repülőgép elpusztulá­sa miatt." Charles Bohlen úr közölte, hogy az említett jegyzéket kormánya tu­domására hozza. A földmíívelésüTvi miniszter utasítása az ingyenes állatorvosi szolgáltatások szabályozásáról Az Országos Béketanács pénteken délután a koreai fegyverszüneti egyezmény megkötése alkalmából békenagygyűlést rendezett Budapes­ten, az EFEDOSZ székházban, ame­lyet ez alkalommal zászló' !. a ragytermet, ahol a gyűlés lezajlott, agyanesak zászlókkal, virágokkal dí­szítették. A nagygyűlés elnökségében fog­laltak helyet a többi között M i­h á 1 y f i Ernő és N á n á s i László az Országos Béketanács alelnökei, Péter János református püspök, a Béke Világtanács tagja. Kris­tóf István, a SZOT elnöke. K á- d a s István, a DISZ Központi Ve­zetőségének titkára, D e z s é r i László evangélikus püspök, Beresz t ó c z y Miklós, a Katolikus Papok Országos Békebizottságának elnöke. Ugyancsak az elnökség soraiban volt Ham Hjo Szám a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság ma­gyarországi követe, Fan Fu-S z u n . a Kínai Népköztársaság magvarorszá gi nagykövetségének tanácsosa, to­vábbá Monica Felton, a Nemzet­közi Sztálin békedíjjal kitüntetett angol írónő. Nánási László, az Országos Bé­ketanács alelnöke nyitotta meg a nagygyűlésé. Megnyitó szavai után M i h á 1 y f i Ernő. népművelési mi­niszterhelyettes. az Országos Béke­tanács alelnöke emelkedett szólásra. Alig egy hónappal ezelőtt — kezd­te beszédét — innen szállt világgá a Béke Világtanács budapesti ülésé­nek határozata, a „budapesti felhí­vás", amely így kezdődik: „Nagy reménység született: ma már minden ember, látja, hogy le­hetséges a megegyezés. Véget lehet vetni a vérengzésnek, végezni lehet a hidegháborúval." És így fejező­dött be: „A béke itt van kapuink előtt, rajtunk áll. hogy elérjük." E felhívás óta még közelebbi va­lósággá vált ez a nagy reménység. Négy nap óta fegyverszünet van Koreában. A béke világtáborának száz- és százmilliói a koreai fegyverszünet kivívásában cáfolhatatlan bizonyíté­kát láthatják annak, hogy helyesek voltak a Béke Világtanács buda­pesti ülésszakának határozatai, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzetből a világ békéje felé vezető egyetlen út a vitás kérdések tárgyalások út­ján való rendezése. A fegyverszünet cáfolhatatlan igazolása a budapesti határozatnak — hangsúlyozta Mi- hályfi Ernő. — amely többek között így szólt: „A Béke Világtanács el­határozta, hogy egyetemes jellegű akcióba kezd a tárgyalások érdeké­ben. E kampány során a népek ki fogják fejezni különböző és szerve­zett formák között azt a követelé­süket. hogy az államok közti viszá­lyokat és az összes nézeteltéréseket békés úton rendezzék.“ Ezekben a napokban, amikor a koreai fegyverszünet aláírásán ér­zett öröm és hála tölt el minden be­csületes. békét szerető embert. az emberiség túlnyomó, nagy többsé­gének hálája és szeretete száll azok felé, akik ennek a fegyvemyugvás- nak a lehetőségét elsősorban meg­teremtették. A haladó emberiség hálája és sze­retete száll a Szovjetunió vezetői felé. a Szovjetunió politikáját irá­nyító Kommunista Párt felé. amely most ünnepli alakulásának ötvene­dik évfordulóját. És a békét kívánó emberiség hálás és szerető üdvöz­letét küldi a hős koreai népnek és a bátor kínai önkénteseknek, akiknek hősi helytállása vívta ki ezt a győ­zelmet, amely velük együtt a béke és a demokrácia világtáborának nagv győzelme lett. Ezekben a mostani — Erenburg szavaival élve — az egész emberi­ség számára jó napokban helyes ne­künk is beszámolnunk magunk felé érzéseinkről és elhatározásainkról, arról, hogy mit tudtunk eddig" tenni a hozzánk oly testvéri közeibe ke­rült koreai nép segítésére. Katonai paktum An London (MTI): Selwyn Lloyd ál­lamminiszter az alsóházban bejelen­tette, hogy szövetségi szerződés jött létre Anglia és Líbia között. A mi­niszter szavai szerint „A szerződés módot nyújt Líbiának arra, hogy katonai berendezéseket bocsásson Anglia rendelkezésére, ennek fejé­ben Anglia pénzügyi segélyt nyújt Líbiának.“ A szerződést szerdán írták alá 1950 júniusa óta, amikor az impe­rialisták koreai támadása megkezdő-- dött, a magyar dolgozó nép szíve minden szeretetével fordult a koreai szabadsághősök, a szenvedő édes­anyák. az árván maradt gyermekek • felé. Népünk ezernyi tanujelét mu­tatta őszinte együttérzésének, szere- tetének, segítő szándékának. Mihály fi Ernő: a továbbiakban sorra vette mindazt a testvéri seg1’-r séget, amellyel a dolgozó magvar nép enyhítette a koreai nép synov- dését, segítette szabadsága védelmi- ' ben. majd hangsúlyozta, hogy rend­kívül nagy feladatok állnak meg a koreai nép és az egész béketábor előtt. ' f> Tovább fogunk harcolni a tartós békéért és részt akarunk venni,, részt fogunk venni abban az építő­munkában; amely Koreában ezen- a héten megkezdődött. Ehhez az épi- ' íéshez felajánlotta segítségét a nagv Szovjetunió, felajánlja segítségét a béke minden híve. hogy a szabadsá­gáért és függetlenségéért vívott vé­res háború okozta súlyos sebek be­hegedhessenek. Mihálvfi Ernő beszédét a bék°- 1 nagygyűlés részvevői ..Megvédjük a békét!" felkiáltások kftzenefete hős/- szantartó tapssal fogadták. Ezután M i n c s e v Mihály, a Kr>- , reából hazatért magyar orvoscsopört szakmai vezetője szólalt fel. Mincsev Mihály hangsúlyozta, hogy megkapó volt az a lelkesedés, amellyel a a koreaiak a békés épí- - tésről. a háború utáni új Korea terveiről beszéltek. A kórház bete- ■ gei. egyszerű harcosok és magasran­gú tisztek, a kórház dolgozói, korpái tudósok, és államférfiak, egyformán | büszke örömmel mondták el elkén- zeléseiket arról, hogyan építik fel az új városokat és üzemeket, kór­házakat. iskolákat és egyetemeket , A koreaiak mélyen átérezték , n* erőt merítettek abból a segítségből, amit a Szovjetumó-vezette hatalma?, béketábor nekik nyújtott. Ennek a háborúnak a koreai néo mellett hősei a kínai önkéntesek, * akik nemcsak a fronton, hanem ■» hátországban is minden vonalon1 se­gítséget nyújtottak. Mincsev Mihály végül a követke­zőket mondotta: Mindnyájunk számára különösen nagy öröm volt. amikor útban haza­felé értesültünk a koreai fegyver- 1 szünet megkötéséről. Meggyőződé--■■ sünk, hogy a szabadságszerető hős s koreai nép hamarosan ki fogja he- • verni a háború okozta borzalmas se beket és ugyanolyan lelkesedéssel, mint ahogy védte hazáját, fogja fel­építeni békés otthonát. Ezután még több hozzászólás hang zott el. Mincsev Mihály után Oravecz János, a MÁVAG sztahánovista vas- 1 - öntője beszélt. Ezután P a j t é n y i László, győ­ri római katolikus püspöki helytar-'4 íó szólalt fel. Pajtényi László után Monica' F e 1 to n nemzetközi Sztálin béke- ' díjjal kitüntetett angol írónő szólt 1 a békenagygyűléshez. Monica Felton nagy tetszéssel 1 tapssal fogadott szavai után Pétex* János tiszántúli református püspöki ' a Béke Világtanács tagja lépett a mikrofon elé. Ezután Molnár Imréné buda.- pesti háziasszony szólalt fel, maid Cső Csang N a m. Budapesten tanú- . ló koreai egyetemi hallgató a koreai diákók forró üdvözletét tolmácsolta. A felszólalás után Kónya Lai«s, , kétszeres Kossuth-díjas költő mon­dotta el Koreáról írt versét. Nánási László zárószavában ar­ról beszélt, hogy a béke erőinek Ko­reában elért győzelme serkentse bé­kebizottságainkat még jobb, még eredményesebb munkára. A győze­lem a béke magyarországi híveinek adjon újabb erőt, hogy kitüntető megbízatásuknak becsülettel tehesse­nek eleget. Bengáziban. A középkeleti brit szárazföldi erők ' főparancsnoka Líbiába utazott. Ca­meron Nicholson tábornok, a közép­keleti brit szárazföldi erők főparancs noka pénteken repülőgépen Líbiába utazott. Az AFP kairói jelentése szerint az angol tábornok megbeszé­léseket folytat majd az angol—líbiai szerződés katonai záradékainak al­kalmazásról. ' glia és Líbia között

Next

/
Thumbnails
Contents