Tolnai Napló, 1953. július (10. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-22 / 170. szám
2 1953 JÚLIUS 22 NAPLÓ A Szovjetunió külUgyniiniszí er helyettese jegyzéket nyújtott át a moszkvai török nagykövetnek Moszkva (TASZSZ) Zorin szovjet külügyminiszterhelyettes július 20-án az alábbi jegyzéket nyújtotta át Ho- zar moszkvai török nagykövetnek: „A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének külügyminisztériuma szükségesnek tartja közölni a török köztársaság nagykövetségével: A török külügyminisztérium értesítette az ankarai szovjet nagykövetséget, hogy július 22. és 27. között az Egyésült Államok hajóhadának tíz egységből: két cirkálóból, három torpedórombolóból, négy aknakutatóból és egy csapatszállító hajóból álló köteléke fog tartózkodni az isztambuli kikötőben. A török külügyminisztérium ezt követőleg közölte az ankarai szovjet nagykövetséggel, hogy július 27-e és augusztus 3-a között az isztambuli kikötőben fog tartózkodni az ango' hajóhad 22 egységből, többek között három cirkálóból, négy torpedórombolóból, hat aknakutatóból és négy csapatszállítóhajóból álló köteléke. E közléssel kapcsolatban nem mulaszthatjuk el felhívni a török külügyminisztérium figyelmét arra, hogy az utóbbi időkben mind gyakrabban futnak be nagy hadihajókat is magukban foglaló külföldi hadihajókötelékek a feketetengeri szorosok kikötőibe. A 10 amerikai, huszonkét angol hadihajó fent jelzett látogatását az isztambuli kikötőben pedig a katonai tüntetés egy formájának lehet tekinteni. A szovjet kormány, tekintettel az említett körülményekre, reméli, hogy bővebb tájékoztatást kap a török kormánytól.“ Hozar moszkvai török nagykövet Ígéretet tett arra, hogy a jegyzéket eljuttatja a török kormányhoz. H szoviet néi életszínvonalának további emelkedéséért MOSZKVA Közép-Ázsia köztársaságaiban, a Kaukázusban, Ukrajnában, Kubány- ban és a Szovjetunió különböző körzeteiben megkezdődött az új gyümölcs- és főzeléktermés feldolgozása. A kolhozok és szovhozok sokkal több nyersanyagot szállítanak az élelmiszer-üzemeknek, mint a múlt évben. Csaknem, nyolcszáz millió dobozzal nő az országban a konzervek termelése. Az idén is sok. nagy népszerűségnek örvendő főzelék- és befőttfélét gyártanak. A Szovjetunió konzervipara év- ről-évre emeli termelését. Az elmúlt hat hónap alatt az országban negyven százalékkal több különböző kon- zervet hoztak forgalomba, mint a múlt év első felében. KEMEROVE A kuznyecki szénmedence élelmiszeripari vállalatai fokozzák termelésüket. Most például a kuznyecki medence dolgozói két-háromszor annyi cukrászati készítményhez jutnak, mint 1950-ben. 1950 óta csaknem 11-szeresére emelkedett a makaróni-készítmények gyártása. A kenyérgyárak pedig 11-szer annyiféle készítményt hoznak forgalomba, mint 1950-ben. MOSZKVA A Szovjetunió Országos Tejipari Tudományos Kutatóintézete újabb nagyteljesítményű gépek és szerkezetek (szeparátorok, hűtőberendezések, stb.) terveit dolgozta ki a tej- feldolgozó ipar számára. Az új gépek lehetővé teszik a folyamatos módszerrel történő vajgyártást. Az új módszer szerint a tejszín vajjá való feldolgozásának folyamata húsz. harminc percre csökken az eddigi öt óra helyett. A teavajgyártás folyamatos módszere lehetővé teszi, hogy több, mint háromszorosára emeljék a már meglévő tejfeldolgozó vállalatok teljesítőképességét. Az említett kutatóintézetben kidolgozzák a cukrozott kondenzált tej előállításának folyamatos módszerét is és a gyártás menetét teljesen automatizálják. Megtalálták a módját annak is, hogyan lehet feldolgozni a zsírtartal mától megfosztott tejet száraz fehérjévé. Ha a tej fehérjét kenyérbe, péksüteménybe, vagy tésztába keverik, jelentősen emeli ezek táperejét. Brazil békeharcosohat helyeztek szabadlábra Montevideo (TASZSZ): Az „Im- prensa Popular" című lap közli: A brazil hatóságok a néptömegek nyomására szabadlábra helyeztek két brazil békeharcosnőt — Maria Alfonso Linset és Jeanne Sarkist. A két brazil békeharcost 1951- ben vetették börtönbe, amiért aktívan harcoltak a békéért és tiltakoztak a brazil tengerészek Koreába küldése ellen. A Hémíí ßemokratilfus Köztársság efniének nyilatkozata a Minisztertanács július 15-1 közleményéről Berlin (ADN): Wilhelm Pieck elnök nyilatkozatban foglalt állást a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának 1953 július 15-i. az össznémet egyetértés nemzeti fontosságáról szóló közleményével kapcsolatban. Kelet- és Nyugat-Németország képviselői össznémet tanácskozásának — hangzik Wilhelm Pieck nyilatkozata — meg kell határoznia azokat a gyakorlati lépéseket, amelyek szükségesek az egész Németországban tartandó egvséges és szabad választások végrehajtásához. Az össznémet tanácskozáson meg kell Az angol-egyipíomi viszály Kairó (TASZSZ) Az utóbbi napokban sajtóközlemények jelentek meg. hogy hamarosan várják a megszakadt angol-egyiptomi tárgyalások újrafelvételét. A sajtó utal arra, hogy Robertson tábornok, aki július 19-én visszatért Kairóba, átnyújtja Egyiptomnak az új angol javaslatokat ... Favzi külügyminisztert — mint az A1 Miszri írja — felkérték, hogy kommentálja ezeket a közléseket. A miniszter kijelentette, hogy a korA koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség hivatalos közleménye Keszon (Uj Kína) A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség július 20- án a következő közleményt adta ki: A két fél vezérkari tisztjeinek különböző csoportjai, az összekötőtisztek és a tolmácsok július 20-án kü- lön-külön zárt üléseket tartottak. vitatni az össznémet demokratikus kormány megteremtésének kérdését és hatásos intézkedéseket kell tenni o Németországgal való igazságos békeszerződés megkötésének és az ösz- ;zes megszálló csapat Németországból való kivonásának meggyorsítására. Nem kételkedem abban, hogy az össznémet tanácskozás létrehozása megkönnyíti majd a négy nagyhata- 'om német kérdéssel kapcsolatos egyetértésének létrehozását is. Ezért követelem, „németek, üljetek tárgyalóasztalhoz!" mány „nem tér el megjelölt külpolitikai irányvonalától, amelynek célja az angol csapatok kivonása és a teljes függetlenség elérése. A kormány nem köt semmiféle olyan egyezményt, amely ellentétes ezzel az irányvonallal, vagy kárt okoz az ország érdekeinek.“ Az A1 Akbar című lap szerint az egyiptomi kormány mindaddig nem hajlandó újból megkezdeni a tárgyalásokat, míg nem győződik meg arról, hogy megszűntek azok az okok, amelyek zsákutcába vezettek. 0 S70vlefunió lengyelországi nagyköve'e álnyujiolta megbízólevelét Varsó (TASZSZ) G. M. Popov, a Szovjetunió lengyelországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, július 20-án átnyújtotta megbízólevelét A. Zawadzkinak, a Lengyel Népköztársaság államtanácsa elnökének. Az „igazságos rész** kérdéséhez A Reuter hírügynökség washingtoni jelentésében közli, hogy Eisenhower kormánya július 6-án közzétette iparfejlesztési programmját, amelynek célja „a háborúalatti méretekben fenntartani a katonai intézkedéseket." Arthur Flemming, a védelmi mozgósítási hiavtal igazgatója szerint a Programm lényege: „Előkészíteni egy olyan ipari bázist, illetőleg olyan ipari bázis megteremtésének terveit", amelynek segítségével az Egyesült Államok „gyorsan maximálisra fokozhatná a hadiiparnak és azoknak az iparágaknak termelését, amelyek termékeire szüksége van a hadiiparnak." Egy angol hírügynökség ehhez hoz záteszi, hogy a gazdasági mozgósítás „új" politikájának kiindulópontja az a terv, amelyet ___ 1952 őszén f ogadott el a Truman-kormány. Ez a terv előírja valamennyi fegyver- gyártásra alkalmas ipari kapacitás felhasználását katonai célokra, olyannyira, hogy az iparnak csupán „minimális" része dolgozzon polgári szükségletekre. Az amerikai kormány tehát nem elégszik meg a fegyverkezési hajsza jelenlegi amúgyis szédítő ütemével sem. A polgári termelés még na- gyobbarányú lefaragása és elsorvasztása árán már ma el akarja érni ezen a téren a „háborúalatti méreteket." E terv hivatalos közzététele többet árul el az amerikai vezető körök szándékairól minden álszent nyilatkozatnál. Eisenhower elnök például április 16-án nyilvánosan elátkozta a fegyverkezési hajszát, s szónokiasan felkiáltott, hogy az „végső soron — azok megrablását jelenti, akik éheznek és nincs mit enniök, fáznak és nincs ruhájuk." Azt is kijelentette akkor, hogy „az Egyesült Államok kész vállalni igazságos részét" a vitás nemzetközi kérdések megoldásánál, „készek vagyunk arra. hogy erőnket inkább a 1 világ szükségletei kielégítésének, mint a félelem keltésénk szolgálatába állítsuk." Három hónap telt el azóta. Ám ezt a nyilatkozatot semmiféle gyakorlati tett nem támasztja alá. Ellenkezőleg, az Egyesült Államok ahelyett, hogy iparkodnék táplálni az éhezőket és felruházni azokat, akiknek nincs ruhájuk, most már nyíltan a minimumra akarja csökkenteni a polgári termelést, ahelyett, hogy kihasználná a koreai béke megteremtésére és a nemzetközi feszültség enyhítésére nyílt lehetőségeket, a fegyverzet s „a háborúhoz szükséges egyéb termékek" gyártásának lehető legnagyobbmérvű fokozását tervezi. Ezek után mi marad hát abból a fogadkozásból, hogy az Egyesült Államok kész „vállalni igazságos részét?" Talán csak nem a fokozott fegyverkezési hajsza Washingtonban bejelentett programmja volna ez az „igazságos rész?" Táborozás a Cherry-Streeten A Cherry-street, — amely New-York egyik legszürkébb utcája — június végén és július elején szokatlan látványt nyújtott. Éjiel- nappal több, mint 7.5 ezer ember táborozott a járdákon és az úttesten, s egy pillanatig sem hagyta el az utcát. E kitartó embereknek hozzátartozóik hoztak ennivalót. Éjjel az aszfalton, takaróba vagy egyszerűen újságpapírba burkolózva aludtak ... A rendőrség nem oszlatta szét ezt a furcsa gyülekezetét. — „Minden eshetőségre készen“ azonban megerősített rendőrőrszemek cirkáltak egész nap a Cherry-streeten. Mi történt itt? A városgazdasági munka közvetítő hivatal, mely a Cherry-streeten van, hirdetményt tett közzé arról, hogy a városi intézményeknél 180 hely megüresedett, s június 2-án megkezdődik a felvétel. A megüresedett helyek betöltői igen alacsony fizetésre számíthattak. Ennek ellenére minden megüresedett helyre 40 igénylő akadt. A munkanélküliek ezrei egy hétig táboroztak a Cherry-streeti munkaközvetítő előtt, hogy valamiképpen el ne szalasszák a munka-alkalmat. Tülekedtek, hogy mielőbb kitölthessék a kérdőívet, átessenek az orvosi vizsgálaton, s ujjlenyomatot vegyenek róluk... Végezetül is a Cherry-streeten „harcálláspontot“ foglalt minden 40 munkanélküli közül 39 hoppon maradt. Szó ami szó — méltó illusztrációja ez a mai amerikai „virágzásnak“, amelyet any- nyira reklámoz a monopóliumok sajtója. A drezdai kerületi bíróság1 elítélt tizenhat fasiszta provokátort Berlin (MTI) A drezdai kerületi bíróság hétfőn ítéletet hirdetett 16 fasiszta provokátor bűnperében. A vádlottak — legnagyobbrészt volt hitleri fasiszták — június 17-én a keletszászországi Niesky városkában megtámadták Németország Szocialista Egységpártja járási bizottságát és a járási tanácsot és Gestapo módszerekkel bántalmazták a pártfunkcionáriusokat és az állami alkalmazottakat. A bíróság a fővádlottat, Lothar Markwirt volt SA-őrmestert életfogytiglani fegyházra, 15 vádlotttársát hat hónaptól tizenhárom évig terjedő szabadságvesztésre ítélte. Li Szin-Man sietve növeli hadseregét London (TASZSZ): A Reuter hír- ügynökség szöuli jelentése szerint a Li Szin-Man-kormány hadügyminisz tóriumának hivatalos képviselője kijelentette, hogy a délkoreai hadsereg rövidesen tényleges szolgálatra hívja be összes tartalékosait. Szöulban tartózkodó megfigyelők véleménye szerint a délkoreai hadsereget húsz hadosztályra akarják növelni. Megkezdték egy kínai autógyár építését Peking (TASZSZ): Mint_ a Zsen- minzsibao közli, július 15-én tízezer résztvevő jelenlétében ünnepélye? keretek között lerakták egy kínai autógyár alapkövét. Az új üzemel a szovjet gépkocsigyártás élenjáró tapasztalatai, szovjet tervek szerint építik. Az építkezéseket nagymértékben gépesítik. Harminc tartomány és város küldött szakképzett munkásokat az üzem építéséhez. Több, mint hetven vállalat állítja elő a különböző építőanyagékor és a szükséges gépeket. Szocialista és egyéb szervezetek Henri Martin kiszabadításáért Páris: A ,,1‘Humandté“ írja: A francia szocialista és más szervez,e* tek mind nagyobb nyomást gyakorol, nak Vincent Auriol szocialista köztársasági elnökre, hogy éljen kegyel- mezési jogával Az egyszerű szocia" lista dolgozóknak ez a mozgalma nagymértékben előmozdítja a munkásegység ügyét. A kereszlénv szakszervizetekhez tartozó dolgozók is min'* —sb számban foglalnak állás- '' ' - - kiszabadítása mel" ieli ii na és Tolja nem tudtak, aludni az izgalomtól. A szomszéd szobából szapora léptek zaja hallatszott. Szüleik még mindig csomagoltak. A lakásban sok lim-lom hevert szanaszét. — Bárcsa^ már reggel volna! Már az iskolában is tudja mindenki, hogy Toljáék holnap átköltöznek a magasépületbe. — Ezen „ napon egyszeriben Tolja kerül az osztály érdeklődési központjába. Mindenki kérdésekkel ostromolta Tolját: Igaz, hogy ott gyorsliftek vannak? Igaz, hogy onnan egész Moszkvát látni? Tolja megnőtt tekintélyének tudatában, komolyan és rövidén válaszolt a kérdésekre: — Természetesen. A nagy szünetben Szasa Polzikov lépett hozzá: — Toika, meggondoltam a dolgot odaadom a rajzceruzámo-t a két mongol bélyegedért, amit a múltkor kínáltál. — Aztán rövid diplomatikus szünet után hozzátette: — De csap akkor, ha meg hívsz az új lakásba hogy én is láthassam Moszkvát a magasból. — Természetesen meghívlak, — válaszolt Tolja nagylelkűen. Az utolsó óra előtt Tolja hosszúlejáratú szeriedéi/ kötött Vova Pajuskinnal. amely szerint, ha Vova édesapja a moszkvai Állami Egyetem Le- nin-hegyj új épületében megkapja új lakását a szerződő telek — Tolja és Vova, — lakásuk ablakából egymást lógják gukkerezni. „Megkérem a papát hogy feltétlenül vegyen a születésnapomra egy tengeri látcsövet“ —- jutott most Tolja eszébe hirtelen. Nyugtalanul forgolódott az ágyban Végre odaszólt nővérének: — Inka, alszol? — Nem — felelt suttogva a kislány. — Képzeld el. milyen gyönyörű lesz minden odaát, — Tudom. — válaszol Inna, az idősebb testvér megiontolt hangján. — De légy nyugodt ott nem fogod az ablakból papírgalacsinnal dobálni az utcán járkáló gyerekeket. — Ugyan miért? — Először is, mert leszédülnél a magasból, másodszor meg azért, mert ott aztán igazán nem 'aló és megmondom a mamának., Közben odaát elkészültek a csomagolással. Az egyik bőrönd lezárásához még a nagymama segítségére is szükség volt. Nehezen birkóztak AZ UJ LAKAS Irta : M. LJVOV meg vele de végre nagy kattanással bezáródott a bőrönd. Alig bírták n többi csomag mellé vonszolni, olyan nehéz volt. Ezt már nem hallották a gyerekek. Mélyen aludtak. Tolja álmában gyorsliften utazott, amely egyszerre repülőgéppé változott át. Inna a nagyba juszú fekete macskájukkal, Triskával álmodott. Triska felborzolt szőrrel járkált fel s le a magasépület tetején és emberi hangon kérdezte: „Kérem szépen, legyen szíves megmondani, hói van ebben a házban padlás?“ Korán reggel megérkezett a búlorszállító autó. Nyikolaj Vasziljevics Ivanov és családja a sok csomaggal és bútorral elindult az új lakás leié. Hatalmas, csodálatosán szép pa!otn előtt álltak meg, amelynek erkélyein, tornyain oszlopos mellvédjein szikrázott a napsugár. Amíg lekerültek az autóról „ bútorok, Nyikolaj Vasziljevics megmutatta a gyerekeknek a házat. Fehérmárvány padlójú előcsarnokba léptek majd beszálltak a gyorsliítbe. De pár másodperc múlva, már ki is szálltak belőle. — Milyen hamar megérkeztünk. Máris fenn vagyunk a legfelső emeleten? — Dehogy, Tolja, ez a harmadik emelet, — válaszolt Nyikolaj Vasziljevics. — A mi lakásunk itt van. No gyerekek, segítsetek a mamának berendezkedni. Anna Petrovna kipirult arccal jön kj az előszobából. — Mór meg is érkeztek a gyerekek? — fogadja őket vidáman. — De miért lett egyszerre ilyen rossz kedvetek? gyerekek csak hallgatnak. — Mi történt, mi van veletek? — Na, tessék! — böki ki végre Tolja. — Át- hurcolkodtunk, de hová? A harmadik emeletre. Ez is valami? — Ejnye de furcsák vagytok! — mondja Anna Pétrovna. — A magasépület sem kezdődhet a 25. emeleten valakinep az alsókon is kell lakni. Megnézik a gyerekek a lakást. De boldogtalanul ténleregnek a szobákban. Tapogatják a fürdőkád csempéit, nyitogatják a csillogó csapokat, amelyekből éjjel-nappal folyik a hideg— meleg víz. Megbámulják a konyhai jégszekrényt, a porszívógépet. s a szebbnél-szebb beépített szele rényeket. — Óh, be kár, hogy mindez nem „ 25. emeleten van — sóhajt Tolja. — Miért vagytok ilyen búbánatosak? — kérdi tőlük az apa. T ■* ólja kinéz az ablakon és lehangoltan válaszol: — Innen még a Kremlnek is csajt a feíe látszik. — Mit akarsz látni a 3. emeletről? — teszi hozzá Inna, sírásra görbült szájjal. — Ne beszéljetek csacsiságokat gyerekek, — mondja szelíd, de komoly hangon Nyikolaj Vasziljevics. — Amikor én gyerek voltam, az ablakunkból a járókelőknek csak a lábát láthattam, mert pincében laktunk. Az apám, meg a nagyapám i, ott töltötték egész életüket. Bizonyára értitek, miért mondom ezt? — Igen, — felelj szipogva Inna — de neked is tudnod kell papa, hogy minket az iskolában ki fognak nevetni a gyerekek és hazudozónak neveznek majd. — Polzikov szóba sem fog állni velem, — teszi hozzá keserű hangon Tolja. — Bélyeget cseréltem vele és megígértem, hogy meghívom hozzánk. Megígértem, hogy egész Moszkvát megmutatom neki. — Ó, szávai ez uttörőbecsületről van szó? ... No csak gyertek velem! — szólt Nyikolaj Vasziljevics vidáman. Beszálltak a liftbe, ahonnét kilépve hatalmas. védőfallal körülvett terraszra kerültek. — Ez a 26 emeleti lapostető — mondja Nyikolaj Vasziljevics. — Van egy másik tető feljebb is, de az egyelőre zárva van. A 18. emelet tetején játszóteret építettek ahol ti is játszhattok majd. A két gyerek odafut a fehér vasrácshoz és álmélkodva tekint le. Könnyű ködfátyol mögül, teljes szépségében eléjük tárult Moszkva Mesebeli látvány! Köröskörül a többi házóriások. Bár az utca zaja nem ér fel hozzájuk, mégis úgv tűnik, mintha hallanák a város erős ütemes lélegzését, szíve dobogását