Tolnai Napló, 1953. július (10. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-30 / 177. szám
1953. JÜLIUS 30 NAPLÓ 8 A koreai fegyverszüneti egyezmény feltételei (Folytatás a 2. oldalról) ken) és meg kell látogatniok mindkét fél hadifogolytáborait, hogy megnyugtassák a hadifoglyokat, elvigyék és szétosszák a hadifoglyok helyzetének enyhítésére és jólétének fokozására szánt ajándékokat. Az együttes Vöröskereszt-csoportok szol gálátokat tehetnek a hadifoglyoknak miközben a hadifogolytáborokból úton vannak a hadifoglyok átadására és átvételére kijelölt helyre (helyekre). A felek országos Vörös- kereszt Társaságainak 10—10 képviselőjéből álló húsztagú csoport a hadifoglyok átadására és átvételére kijelölt helyen (helyeken) segédkezik. Egy-egy ilyen csoportnak az elnöklete naponta váltakozik a két fél Vöröskereszt Társaságainak kép viselői között. A felek országos Vöröskereszt Társaságainak 30—30 képviselőjéből álló hatvantagú csoport a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek kezelésében lévő hadifogolytáborokat látogatja. Ennek a csoportnak elnöke a koreai—kínai fél egyik képviselője. A harmadik — ugyancsak hatvantagú — csoport szintén a két fél országos Vöröskereszt Társaságainak 30—30 képviselőjéből áll. Ez a csoport az ENSZ haderejének kezelésében lévő hadifogolytáborokat látogatja és ennek a csoportnak elnöke az ENSZ hadereje parancsnokságának egyik képviselője. Mindkét fél parancsnoka teljes mértékben együttműködni tartozik az együttes Vöröskeresztcsoportokkal feladataik teljesítésében és vállalja a kötelezettségeket, hogy gondoskodik a katonai ellenőrzés alatt álló területen működő Vöröskereszt-csoport tagjainak biztonságáról. A fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésétől számított tíz napnál nem később mindegyik fél teljes adatokat tartozik közölni a másik féllel azokra a hadifoglyokra vonatkozóan, akik a hadifoglyok adatainak legutolsó kölcsönös kicserélése óta megszöktek és felvilágosítással kell szolgálnia az őrizetében meg halt hadifoglyokról is. Amennyiben a fent meghatározott tájékoztatás tényleges időpontja után bármely hadifogoly megszökik, vagy meghal, a fogvatartó fél tíznaponként a másik fél tudomására köteles hozni az errevonatkozó adatokat. Mindazokat a megszökött hadifoglyokat, akik, miután a hadifoglyok átadása és átvétele már befejeződött, visz- szatérnek a fogvatartó fél őrizetébe, további rendelkezés végett át kell adni a katonai fegyverszüneti bizottságnak. Mindazoknak a polgári személyeknek, akik vissza kívánnak térni a demarkációs vonal másik oldalára, ahol a háború kitörésének időpontjában éltek, ezt megengedni és őket ebben támogatni tartozik annak a területnek parancsnoka, amelyen a fegyverszünet hatálybalépésének időpontjában élnek. Mindazok nak a külföldi nemzetiségű polgári személyeknek, akik a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésének időpontjában az egyik fél katonai ellenőrzése alatt álló területen tartózkodnak és át akarnak menni a másik fél katonai ellenőrzése alatt álló területre, meg kell ezt engedni és támogatni kell őket ebben. Mindkét félnek két-két törzstisztet kell kineveznie, akik bizottságot alakítanak a lakóhelyükről elkerült polgári személyek hazatérésének támogatására. Ez a bizottság a katonai fegyverszüneti bizottság által gyakorolt általános irányítás és felügyelet alatt egybehangolni tartozik a két félnek .a polgári személyek hazatérését támogató terveit és felügyeletet köteles gyakorolni afelett, hogy a két fél miként hajtja végre a fegyverszüneti egyezménynek a polgári személyek hazatérésére vonatkozó rendelkezéseit. A fegyverszüneti egyezmény IV. cikkelye javaslatot tartalmaz mindkét fél érdekelt kormányainak. Ez a cikkely kimondja: a koreai kérdés békés rendezésének biztosítása érdekében mindkét fél katonai parancsnokai ezennel javasolják a két fél érdekelt országai kormányainak, hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírását és hatálybalépését követő három hónapon belül a két fél az általa kinevezett képviselők részvételével tartson magasabb szín- Tuíhalú politikai értekezletet, hogy tárgyalások útján rendezzék az ösz- szes külföldi haderők Koreából történő visszavonásának kérdését, a koreai kérdés békés megoldásának ügyét, stb. A fegyverszüneti egyezmény V. cikkelye különféle rendelkezéseket tartalmaz. Ez a cikkely kimondja, hogy a fegyverszüneti egyezmény módosításaiban és kiegészítéseiben a szembenálló felek parancsnokainak meg kell egyezniök. A fegyverszüneti egyezmény cikkelyei és szakaszai mindaddig érvényben maradnak, amíg akár kölcsönösen elfogadható módosításokkal és kiegészítések kel, akár egy megfelelő egyezményben foglalt olyan értelmű előírással kifejezetten nem helyettesítik, melynek értelmében a két fél politikai síkon teremti meg a békés rendezést. A fegyverszüneti egyezmény ösz- szes rendelkezései — amellett, hogy az ellenségeskedések a fegyverszüneti egyezmény aláírása után 12 órával teljesen megszűnnek, — 1953 július 27-én 22.00 órakor lépnek hatályba. A fegyverszüneti egyezményt kiegészítő ideiglenes megállapodás Keszon, július 27. (Uj Kína) A koreai—kínai fegyverszüneti küldöttség július 27-én nyilvánosság ra hozta a fegyverszüneti egyezményt kiegészítő ideiglenes megállapodás teljes szövegét: A koreai néphadsereg főparancsnoka és a kínai népi önkéntesek parancsnoka egyrészről, valamint az Egyesült Nemzetek Szervezete haderejének főparancsnoka más részről — hogy eleget tegyen ,.A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság működésének szabályai" (a hadifogolyegyezmény hivatalos elnevezése. Szerk.) szerint nem közvetlenül hazatelepítendőnek minősülő hadifoglyokról való rendelkezés követelményeinek — a koreai fegyverszüneti egyezmény V. cikkelye 61. szakasza értelmében elhatározza a fegyverszüneti egyezményt kiegészítő alábbi ideiglenes megállapodás megkötését: 1. Az ENSZ hadereje parancsnokságának „A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság működésének szabályai" II. cikkelyének 4. és 5. szakasza értelmé.- ben jogában áll azt a területet, amely a katonai demarkációs vonal és a demilitarizált övezet keleti és déli határa között terül el, és amelyet délen az Imzsin-folyó, északkeleten pedig az Okumnitól délre vezető út határol (a Panmindzsonból délkelet felé vezető főútvonal nincs belefoglalva), olyan térséggé kijelölni, ahol a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottságnak és India fegyveres erőinek őrizetbevétel céljából átadja azokat a hadifoglyokat, akiket nem közvetlenül telepítenek haza és akiket az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága addig is őrizetében köteles tartani. Az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága a fegvverszüneti egyezmény aláírása előtt értesítse a koreai néphadsereget és a kínai népi önkénteseket arról, hogy nemzetenként megközelítően hány ilyen hadifoglyot tart őrizetében. 2. A koreai néphadseregnek és a kínai népi önkénteseknek jogában áll — amennyiben vannak őrizetükben olyan hadifoglyok, akik kérik, hogy ne közvetlenül telepítsék őket haza,,.— a Panmindzson szomszédságában, a katonai demarkációs vonal és a demilitarizált övezet nyugati és északi határai közötti területet olyan térséggé kijelölni, ahol az ilyen hadifoglyokat őrizetbevétel céljából a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottságnak és India fegyveres erőinek átadja. Amennyiben a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek tudomást szereznek arról, hogy vannak őrizetükben olyan hadifoglyok, akik kérik, hogy ne közvetlenül telepítsék őket haza, közölni tartoznak az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnokságával, hogy nemzetenként megközelítően mennyi ezeknek a hadifoglyoknak a száma. 3. A fegyverszüneti egyezmény I. cikkelye 8., 9. és 10. szakaszának megfelelően a jelen megállapodás a következőket mondja ki: a) A katonai fegyverszüneti bizottság a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépése után külön hatalmazzon fel a két félhez tartozó fegyvertelen személyeket arra, hogy az illető fél által kijelölt, fentemlített területekre léphessenek és ott a szükséges építkezési munkálatokat elvégezhessék. Ezek közül a személyek közül az építkezési munká- atok elvégzése után senki sem maradhat a fentemlített területeken. b) A katonai fegyverszüneti bizottságnak a két fél által megállapított számú hadifoglyot — akik az egyik vagy másik fél őrizetében vannak és akik nem közvetlenül telepítendők haza —, külön fel kell hatalmaznia arra, hogy őket a fogvatartó fél bizonyos számú fegyveres erői az illető fél által kijelölt fentemlített területekre kísérhessék ás ott őrizetbevétel céljából átadták a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottságnál' ás India fegyveres erőinek. A hadifoglyok átvétele után az őrizetben tartó fél fegyveres erői haladéktalanul vissza kötelesek térni az illető fél ellenőrzése alatt álló területre. c) A katonai fegyverszüneti bizottság külön hatalmazza fel a semleges hazatelepítési bizottság és az annak alárendelt szervek tagjait, India fegyveres erőinek tagjait, az Indiai Vöröskereszt Társaság képviselőit és a két fél felvilágosító tevékenységet kifejtő megbízottait, valamint megfigyelőit arra, hogy — ,.A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság működésének szamályai“-ban foglalt funkciók gyakorlása céljából — teljes mozgási szabadsággal rendelkezzenek a két fél által a hadifoglyok őrizetére kijelölt területeken, szabadon utazhassanak oda, szabadon utazhassanak el onnan és magukkal vihessék a funkcióik gyakorlásához szükséges anyagot és felszerelést is. 4. A jelen megállapodás 3. szakaszának c) pontjában foglaltak nem úgy értendők, hogy eltérést jelentenek azoktól a kiváltságoktól, amelyeket a fentemlített személyeknek a fegyverszüneti egyezmény I. cikkelyének 11. szakasza biztosít. 5. A jelen megállapodás „A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság működésének szabályaidban foglalt feladatok teljesítésével hatályát veszti. Kelt Panmindzsonban (Korea). 1953 július 27-én, 10.00 órakor, koreai, kínai és angol nyelven. Mindhárom szöveg egyaránt hiteles. KIM IR SZÉN marsall, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a koreai néphadsereg főparancsnoka. PENG TEH-HUAI a kínai népi önkéntesek parancsnoka. MARK W. CLARK tábornok, Egyesült Államok hadserege, az Egyesült Nemzetek haderejének főparancsnoka. Jelen voltak: Nam ír tábornok, koreai néphadsereg, a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek küldöttségének vezetője, William K. Harrison jr. altábornagy, Egyesült Államok hadserege, az Egyesült Nemzetek hadereje parancsnoksága küldöttségének vezetője. Németország Szocialista Egységpárt ja Központi Bizottságának ülése Berlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársaság rádiója jelentette: Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága július 24-étől 26-ig tartotta Otto Grotewohl elnökletével 15. ülését Berlinben. A párt Politikai Bizottságának jelentését Ottc Grotewohl és Walter Ulbricht terjesztették a Központi Bizottság elé. Az ezzel kapcsolatos vitában negyvenketten vettek részt. A vitát Ulbricht és Grotewohl zárszava rekesztette be. A Központi Bizottság „Az új irányzat és a párt feladatai“ címmel határozatot fogadott el. A Központi Bizottság Max Fechnert (volt igazságügyminisztert), mint a párt és a Német Demokratikus Köztársaság ellenségét kizárta Németország Szocialista Egyságpártjának Központi Bizottságából és a párt tagjainak sorából. Wilhelm Zaissert (volt állambiztonsági miniszter) és Rudolf Herrnstadtot (a „Neues Deutschland“ volt főszerkesztőjét), akik pártellenes frakciót — alakítottak, kizárták a párt Központi Bizottságából. A Központi Bizottságba kooptálták Schirdewan és Ziller elvtársakat. A párt Politikai Bizottságát újjáválasztották. A Központi Bizottság titkárságát eddigi formájában megszüntették. A Központi Bizottság első titkárává egyhangúlag Walter Ulbrich- tot választották meg. Otto Grotewohl zárszavai után a Központi Bizottság 15. ülése az In- ternacionálé hangjaival végétért. 70 vagon gabona e'csápiásá! vállalta Kiss János mözsi cséplőgepvszelíi brigádjával Kiss János, a mözsi gépállomás dolgozója megyénk legjobb cséplőgépvezetője brigádjával július 27-ig 34 vagon gabonát csépelt el. Napi teljesítményük átlagosan 200 mázsán felül van. A faluban úgy ismerik a munkacsapatot, hogy az a Vörös Zászlós-brigád. A tanács ugyanis vörös zászlóval ajándékozta meg őket. Kiváló teljesítményükkel a munkások keresete is arányban van. Eddig minden cséplőmunkás keresett 11 mázsa gabonát. „Már őröltünk is valamennyien, és gyönyörű fehér kenyeret eszünk“ — mondja Kiss János elvtárs. Szegedi József brigádvezető a népnevelők munkájáról beszél. „Olvasunk mi újságot minden evéskor közösen“. Kérdésünkre, hogy kik azok a népnevelők, akik a gépnél dolgoznak, Molnár Istvánt és Molnár Andrást mutatja be Szegedi elvtárs, és szerényen megjegyzi végül, hogy ő maga is az. Pedig Szegedi elvtársnak nincs oka a túlságos szerénységre. Büszkék lehetnek eredményeikre, melyeknek eléréséhez nem kis mértékben felvilágosító munkájuk is hozzájárult, hi Szombaton értékellek Fejér és Tolna és Fejér megyék végrehajtóbizottsága a SZOT területi bizottsága részvételével szombaton délután értékelte a két megye közötti párosverseny második negyedévi eredményét a szekszárdi megyei tanács nagytermében. A versenybizottság sorra megvizsgálta a két megye elért eredményeit és hiányosságait megállapította, hogy kulturális téren Fejér megye ért el jobb eredményt, míg mezőgazdasági munkákban Tolna megye szerezte meg az elsőséget. Fejér megye népművelési osztálya az elmúlt negyedévben 1250 ismeret- terjesztő előadást tartott, ugyanakkor jelentős szervező munkát végzett az állami gazdaságokban, gépállomásokon és termelőcsoportokban, melyekben 38 önálló kultúrcsoport szén a népnevelők ismertették a munkásokkal új kormányunk célkitűzéseit. Rákosi elvtárs beszédéi és ezek nyomán vállalta a „Vörös Zászló“ cséplőbrigád, hogy 70 vagon gabonát csépel el augusztus 20-ig. Ha Kiss János és brigádja továbbra is ilyen lendülettel, ilyen lelkesedéssel dolgozik, mint eddig, akkor kétségtelenül teljesíteni fogja vállalását. Kiss elvtársnak azonban van egy hibája. Nem kedveli az újításokat. Az óragrafikonos módszert lebecsüli, nem alkalmazza; a gépállomásról pedig naponként kiküldik a papírt, amire már nem sok fáradtságba kerülne ráírni az óránkénti teljesítményt, kiszámítani. hogy mennyit kerestek a munkások egv óra alatt stb. Kiss elvtárs azonban szépen összegyűjti ezeket a papírokat, de nem használja fel. Próbálja meg Kiss elvtárs alkalmazni az óragrafikonos módszert és amikor meg győződött róla, hogy elősegíti munkájában, vállalásuk teljesítésében, akkor nem fogja minden nap lekicsinylő mosollyal eltenni a többi közé. Tolna megyék párosversenyát működéséről adhatott számot a versenyértékelésen. Begyűjtésben ismét Fejér megye vívta ki az első helyet, de a pénzügyi tervben is megszerezte az elsőséget Tolna megyével szemben. A győztes Fejér megyének Bán- hidi Ferenc a versenybizottság elnöke adta át a díszes selyemzászlót, majd Pataki Imre Fejér megye vb- titkára elmondotta, hogy az elsőséget nehéz küzdelem árán tudták csak megszerezni. Tuska Pál a tolnamegyei tanács vb-elnöke hangsúlyozta, hogy a két megye párosversenyéből a dolgozó nép került ki győztesen s ez a verseny mindkét felet továbbra is arra kötelezi, hogy megfeszített erővel, még következetesebben, a tömegekre támaszkodva harcoljon a dolgozók érdekeiért. Tanuliunk »7 SZK.P tapasztalataiból: A konkrét, helyes vezetés A Szovjetunió Kommunista Pártja köztársasági, területi, városi és ke" riileii pártszervezeted teljes üléseiken foglalkoztak a szervezési és politikai munka és pártvezetés szín' voniaiánaik emelésével, A teljes ülések részvevői hangsúlyozták, hogy tovább keli javítani és tökéletesíteni a pártbizottságok irányító tévé' kenységéneik módszereit, szélesíteni és szilárdítani kell a kapcsolatokat az alap,szervezetekkel, a kommunistákkal, a dolgozók tömegeivel. A tapasztalat azt mutatja, hogy a vezetés akkor a legeredményesebb, ha az élet mély ismeretén, a pártszervezeteik, vállalatok, kolhozok, gépállomások és intézmények hely" zekéinek beható közvetlen kapcsolatban állnak a kommunistákkal és a pártonkívüli dolgozóikkal. A pártszervezetekkel való élő kapcsolat lehe" 'tővé teszi, hog,, a . pártbizottságok konkrétan irányítsák a munkát, a helyszínen vegyenek részt a határozatok végrehajtásának megszervezésében és ebbe a munkába bevon" ják a párttagság széles tömegeit. Az ilyen vezetési módszer lehetővé teszi, hogy a vezetők idejében kiküszöböl jók, vagy megelőzzék a hibákat, helyesen válogassák ki és neveljék a kádereket, fokozzák a pártcllenőrzést. A pártszervezetek kötelessége, hogy rendszeresen ellenőrizzék az összes szervezetek és az összes tunkcionáriusok tevékenységét A pártellenőrzés visszautasítása elkerülhetetlenül kudarchoz vezet a mnkában, A helyes vezetés azt jelenti, hogy a vezetők már csírájában észreveszik a negatív jelenségekeit és megetet dá 1 y ózzák k ib on takozásuka t; határozottan felfedi^ és megakadá" ’yozzák a párt- és állami fegyelem, a pártvezetés és a pártélet elveinek megsértését szakadatlanul harcolnak a nagyképűség, a karrierizmus, az önelégültség és a hízelgés megnyilvá nulósai ellen, mert ezek „ jelenségei, az éberség lanyhulásának forrásai. A tények azt mutatják hogy szá" mos pártbizottság a vezetés munkájának tökéletesítésével mindjobban megszilárdítja kapcsolatait a pártszervezetekkel. a kommunistákkal és ilyen módon jelentős gyakorlati ere^ menyeiket ér el. Egyes pártvezetők azoniban azt hiszik, hogv a pártszer" vezetőkkel való élő kapcsolat fenntartása, mumkájuv helyi ellenőrzése és támogatósa elsősorban a pártbizottságok instruktorainak feladata. Ez nyilvánvaló tévedés. Az instruktorok feladata természetesen igen fontos, de durva hiba lenne, ha a pártbizotl" .-ágok csalk az instruktorokon keresztül tartanának fenn kapcsolatot h pártszervezetekkel. A pártmunka élő, alkotó munka. Minden párlíunk- cionárius köteles minél gyakrabban felkeresni a vállalatokat, a kerületeket, a kolhozokat és mindazokat a munkahelyeket, ahol terveink és intézkedéseink sorsa dől el. Semmi sem adja az élet olyan mély ismeretét, mint az, hogy ha a funkcionárius személyesen ismief- kV'dik meg a pártszervezetek hely" zetével személyesen érintkezik az emberekkel. A helyes irányú vezetés megkívánja, hogy a vezetők mi nél gyakrabban menjenek a tömegek közé, lássák meg és messzeme- nően terjesszék mindazt, ami új és élenjáró, amit a tömegek kezdemc- nyezőereje hoz létre. A tömegekkel való élő kapcsolat, az élet alapom is" merete, a kollektiv vezetés elvének szigorú betartása a munkában: ezek azok a feltétetek amelyek biztosit- jáj, a helyes pártvezetést. A pártszervezetekkel való igazi, szoros kapcsolattól lényegesen kü* lönbözik a csak látszólagos, formális kapcsolat. Előfordul, hogy . egves oártfunkcionáriusok kiutaznak a kerületekbe d; ott csupán egyes bt" bák regisztrálására szorítkoznak. — nem ellenőrzik a határozaitok teljesítését, nem tanácskoznak a párták - tíváikkial, az egyszerű párttagokkal, azokkal, akik gyakorlatilag ismerik a helyzetet. A pártfunkcionárius politikai ve" zető. Feladata, hogy eiömozditsa az önb'rálat és különösen az alulról jövő bírálat széleskörű kifejlesztését, hogy ennek a fontos fegyvernek a segítségével minél gyorsabban feltárja és kiküszöbölje a hibákat. Az emberekkel való érintkezés 0 dolgo* zók tapasztalatával gazdagítja a funkcionáriusokat, s lehetővé teszi számukra, hoqy ezeket a tapasztalatokat a párt szervező és politikai munkája további fejlesztésének szol gálatába állítsák. A pártbizottságoknak a pártszervezetekkel, a kommunistákkal és a dolgozók széles tömegeivé' való éiő kapcsolata az az elengedhetetlen elő* feltétel amely lehetővé teszi, hogy tovább emeljük a pártvezetés színvonalát és új sikereket érjünk el a gazdaságú és kulturális építőmunká- ban.