Tolnai Napló, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1953-05-31 / 126. szám
NAPLÓ 1953 MÁJUS 81 A nemzetközi gyermeknapra ' X felszabadulás előtt anyának lenni, új életet hordozni nem volt mindig öröm és nem volt mindig boldogság. Rettegés félelem, a nyomorúság és szenvedés betetőzése volt, A dolgozó nőt nem becsülték meg. Számtalan példát lehelne felhozni arra, hogy a nőt sok esetben elbocsátották állapota miatt, családokat lakoltatta^ ki az utcára. Ezer és ezer anya volt kénytelen gyermekét egyedül hagyva bezárni, hogy dolgozhasson, ha nagy ritkán munkához jutott. A Horthy* rendszer urainak nem fájt a feje amiatt, hogy mi lesz a magukra hagyott gyermekekkel hogy lúgkövet isznak, vagy magukra gyújtják a házat. A kapitalista országokban ma is ilyen a gyermekek élete az anyák sorsa, Cotton asszony, a Nemzetközi Nőszövetség Satálárdíjjal kitüntetett elnöke a Népek Kongresz- sausán erről így beszélt: „Az anyák gyermekeiket csak szűk, kényelmetlen lakásokban nevelhetik, /el, ahol lel kell akasztani a székeket ahhoz, hogy ágyakat tudjanak vetni, ahol a ruhát abban a szobában szárítják, ahol alusznak.. Es szörnyű elgondolni, hogy vannak még ennél rosszabb körülmények között élők is Ázsia, Afrika; Latimaneriika egyes országaiban, Ezekben az or. szagokban vannak gyermekek, akik felett még telő sínesem.“ Az anyák és gyermekek számára azonban ma már van egy mási^ világ, ahol évről'évre boldogabb édesanyákat és mosolygósabb arcú kisgyermekeket látunk. A gyermekeket a Szovjetunióban az élet virágának nevezik és olyan féltő gonddal veszik körül őket mint kertész a virágait. A Szovjetunió segítsége és példája nyomán éln^ a demokratikus országok gyermekei is boldog, napsugaras hazában. A magyar édesanyák is elmondhatják. hogy megvalósult mindaz, amit egykor gyermekeiknek kivántak. A mi gyermekein^ már megszületésüktől kezdve élvezik pártunk és kormányunk gondoskodását, sze- retetét. Törvény ez nálunk mint ahogy törvény a béke védelme. Sok határozat látott napvilágot a felszabadulás után. amely az anyák védelmét és a gyermekek boldog életét hivatott biztosítani. A minisztertanács március l'én megjelent határozata pedig az előtte való törvények. rendelkezések továbbfejlesztése volt, Hz a határozat is világosan bizonyítja, hogy mi növekvő erőnket a békés, boldog élet továbbfejlesztésére fordítjuk. Ha csak megyénket vesszük példának láthatjuk, hogy kormányunk milyen hatalmas összegeket fordít az anyák és csecsemők védelmére. Április hónapban 1213 anya részesült ingyenes csecsemőkelengyében. Féltő saeretet árad a határozat minden sorából. A gyermekek megvédésére a világ minden részén a béke védőimének jegyében fognak össze. Az olasz gyermekvédelmi konferencia az olasz néphez intézett felhívásában hangoztatta: ,,Egyesítsétek erőiteket a béke megvédésében, mert a béke az alapvető teltétele annak, hogy megvédjük a társadalom alapját, a családot, hogy megvédjük gyermekeinket.“ a gyermekvédelem és a békevédelem azonos célokat követ hiszen a gyermekeknek úgy kell a béke. mint a virágnak a fény. A gyermekvédelem harcot jelent a kenyérért a nyomortól mentes életért, a világos, szép tantermekért, a demokratikus tankönyvekért. Ez pedig a harc a békéért, a háborús előkészületek ellen. Erről tanúskodik a fiatal nyugatnémet anya Hilde Benthien történeta is. A nyugatnémet rendőrség Hilde Benthient néhány hetes csecsemőjével a börtönbe záratta, mert harcolt gyermeke boldogságáért a békéért, de a békeszerető emberek tiltakozás-, Benthient és csecsemőjét kisza- badtiotta a börtönből. A Nemzetközi Gyermeknapon ha a gyermekekről beszélünk — mindenekelőtt a békéről kell szólni. Gyermekeink követelik tőlünk: erősítsük hazánkat, a béke országát. Békevédelmi szerződés . A szerződések — akár ügyvédek kötik, akár po_ fitikusok — mindig hiva- taloehangú, körömfont szövegezésű iratok. A tények, követelések, pontokba, és glipontokba csoportosított mondatai mentesek minden benső átforrósított erőtől. Mennyivel megikapób. bak. egyszerűbbek, sziv- böljövőbbek és kifejezőbbek azok a szerződések, amelyekben „hazánk felvirágoztatásáért. boi'.dog jövőnkért, gyermekeink szebb életéért“ bizony néha remegő hetükkel, de t egható lelkesedéssel födjük meg dolgozóink: >móny munkatettekkel, de a fáradságot megérő cselekedetekkel tesznek hitet a béke nagy ügye mellett. Szerződőst kötnek a béke védelmére. Egyszerű, kékfedcles lapok ezek a szerződések. Borítólapjukon Rákosi elv. társ szavai: lankadatlanul, hűen. erőnket nem kímélve küzdünk to. vább a béke frontján s mindenütt ott leszünk, ahol a béke nagy ügyéért küzdeni és áldozni kell Pintér Ferenc, a paksi Vörös Sugár termelőszö. vetkezeti csoport elnöke régi békehareos. Már a III. Magyar Békekongresszu- son fentjárt községe, járása képviseletében. Tudja és érzi. mit jelen* békében élni és dolgozni, tagjának lenni öt világrészt átfogó, mozgósító békemozgalomnak. a földkerekség városain és falvain végig. hömpölvgő tömegek hangjába bele vegyül ve. közös követelésiként Kiáltani ’ lánglelkű költőnk, Petőfi szavait: „Békét, békét a világnak, — De ne zsarnoki kénytől. — Békét csupán a szabadság felszentelt kezéből.“ Ezért kötött békevédekni szerződést- is Báli Jánosné megyei béketitkárral: „Ä paksi Vörös Sugár termelőszövetkezeti csoport nevében megfogadom, hogy a Bé*ke-Világtanács budapesti ülésére szénánkat lekaszáljuk ős 14(1 mázsa szénát beszolgáltatunk az államnak. írok egy levelet a békevilágmozgaloim egvik kiemelkedő személyéhez. A csoporton belül két, békebizottsáeot megalakítok." — Eddig szól a szerződés, de Pintér elv. társ nem tudta minden vállalását feljegyezni erre az egy lapra, s egy másikon folytatta: ,,A Mi- nisztertmáes határozatát. mindenkor betartom és be. tárlatom, Kellő időben elvégezzük az aratást. Viasz érésben vágjuk le a búzát, teljes érésben a rozsot és ugyanúgy az őszi, tavaszi és sörárpát is. Szemveszteség nélkül elvégez_ zük a cséplést és beadár sunkat mindjárt a cséplőgéptől teljesítjük.“ Eddig a szerződés. A szöveg nem is olyan hosz. szú, nem is olyan terjedelmes. De a, körülírástól ment egyszerű szavak rengeteg munkaidőt, rengeteg dolgos napot jelentenek. Buzog bennük a mér. hetetlen, letörhetetlen, igaz békeakarat, ami minden becsületes magyar dolgozónál kemény munkatet- tokiben jelentkezik ..hazánk felvirágoztatásáért. boldog jövőnkért, gyermeke, ink szebb életéért.“ A béke kivaló liarcoaa: PIETRO MENNI Pietro Nenni 1891. február 9-én Faenzában született,, paraszicsalacV böl. Ötéves korában elvesztette atyját. Anyja kilátástalan nyomorban élt. gyermekeivel. Nagy nehézségek árán sikerült elhelyeznie a kis Piet" rőt egy árvaházban. Nenni már fiatal korában foglal- kozott zsurnalisztikával és politikai tevékenységgel. Még az árvaházban ■volt amikor már írni kezdett egy ■republikánus újságba. Az első világháború kitörése után Cgy évvel az olasz imperializmus is belépett az imperialista ragadozók marakodásába. „Éppen a háború vezetett el engem a forradalmi szocializmushoz, a marxizmushoz“ — mondotta később Nenni. — Kevéssel a világháború befejezése után Nenni belépett az Olasz Szocialista Pártba, amelynek ma élén áll. Pietro Nenni életének nagyrészét áldozta a fasizmus elleni harcra. 1926-ban Mussolini feketeingeseinek üldözése elől- kénytelen volt tizenhét évre emigrációba menni Franciaországba, Nenni az emigrációban is tevékenyen résztvett a fasizmus ellen vívott harcban. Az 1926— 1939. évi spanyol polgárháború ideién az olasz Garibaldi légió politikai biztosa volt a spanyol köztársaságiak oldalán. Miután a spanyol polgárháború végeiért, Nenni visszatért Francia- országba- Itt a német megszállás idején a hitleristák elfogták és átadták az olasz fasiszta rendőrségnek amely fegyházba vetette Ponza szigetén. 1943, augusztus S"érp Mussolini véres rendszerének bukása után Nenni kiszabadult és hatalmas energdftval nekilátott a fasizmus igája alóli {elszabadult hazájának felépí* tértéhez. Megválasztották az olasz Szocialista Párt főtitkárává és a páct központi orgánumának, az ,,Ar/anti“-r)ak igazgatójává. Hama* ror«n bekerült az olasz kormányba, ahol ig:n fontos szerepet játszott an»a,]t az alkotmányozó nemzetgyűlésnek összehívásában, amely fel» száijiolta az olasz monarchiát és ki" kiáltotta a köztársaságot. Menni nagy c* elismert tekintély a külpolitika terén. A köztársaság kikiáltása után külügyminiszter lett. Külpolitikájának alapél vévé tette a megegyezést és baráti kapcsolatokat Nyugattal és Kelettel egypránt. Határozottan síkraszáilt az agresszív nyugati tömb alakítása ngk m-inden változata és a Nyu* gartlurópát a Wall Street gyarmatává, tevő kiuzsorázó Marshall-terv ellent. Nemni az olasz nemzeti békebizott ság -elnöke. Ma már sokan ismerik a Béke Világtanács berlini ülésszakán elmondott szavait: ,,A népek legfölbb reménysége jelenleg az, hogy a nemzetközt politikáért felelős canberek nyilatkozzanak és meg" beszéljék a dolgokat. Az egyszerű ember, elei olykor a legbölcsebb a világom azt mondja: ,.Ha beszélnek egymással és vitatkoznak, akkor addig is amíg beszélgetne^ és vitatkoznak, hallgatni fognak az ágyuk ée pihennek a fegyverek,“ Nermit egyhangúlag megválasztott ták a Béke Világtanács vezetőségében, eüsó a!elnöknek. A békemozga* lom nagy győzelmeihez hozzájárul Pietro Nennj is. Levelezőnk írja: A/ „Ifjú szívvel“ c mű film az Hiúságnak nlal mulat A mi ép í tő m un ká sa ink mindig nagy figyelemmel kísérik a ma* gyár filmgyártás fejlődését. A ma* gyár filmművészetben mutatkozó haladás azt bizonyítja, hogy további nagy sikereket érhetünk el ezen a téren. Nemrég mutatták be Szek" szárd váróé dolgozóinak a ^Feltámadott a tenger“ című új magyar filmet. Majd nemsokkal utána az „Ifjú szívvel“ című színes magyar filmet. A filmek megtekintése után azt állapíthatjuk meg hog.v a magyar filmgyártás igen magas színvonalú ma már. Az „Ifjú szívvel1* című magyar film a pályaválasztás előtt álló fiataloknak mutatja meg, hogy államunk milyen nagyjelentő" A BÉKE NEVÉBEN Ivatta Valkova elbeszélése A szomorú hír kora délelőtt jutott el a íaJuba. A jegyzősegéd háromszor is elolvasta a jelentést, sóhajtott s ezt morogta: ,,Két árvát hagy maga után a szerencsétlen.“ Később, zubbonyát begombolva kiment, de úgy érezte, mintha a kétrétbe hajtott papírlap égetné az ujjait. A hó megolvadt s az út síkos volt és sáros, A falut vékony ködréteg borította, melyből ki- mered/ek a megrongált, alacsony házak, ledöntött kerítések és vézna ták. Nikolaj házának udvara elhagyatott volt. A jegyző,segéd megtapogat! a a papírt, amit közben a zsebébe csúszla/ott köhécselt s rekedt hangon . bekiáltott: — Kera Keral Az ablakban egy gyereklej jelent meg. Kera kapui nyitott s nyugtalanul .nézte végig a látogatót, —: Ez itt neked . ... ugyanis ■ . ■ Kera kicsi, barna asszony volt. rózsás arccal s haja négy ágba fonva borult hátára — Tudod, Kera, háborút viselünk-,.. — kezdte hározatlanul s kivette zsebéből a levelet. — Ni. kolaj .,. elesel/ a fronton... de becsülettel ... a hazáért. 01 yan mély csend lett, hogy az anyja ruhájába kapaszkodó kisgyerek lélekzése is hallatszott... Aztán hirtelen az asszony úgy érezte elveszti egyensúlyát s egy rekedt sikollyal térdre zuhant. A megrémült kisgyerek sírni kér dett-, — Kera .. .De -nem halion már semmit — 'Nijeoloj Nilrolaj — ismételte dadogva az qsszony. — Kire hagytál .itt bennünket? Ó kis árváim; nincs apátok többé. Nincs apátok ... Mindez W45 tavaszán történi. Valahol messze. Sztálin katonái megsemmisítették a náci hordákat Az oldalukon menetelt az I. bolgár hadsereg. A bolgár nép szabad lett... * Kera maga sem tudla miért, de elment a lakisi gyűlésre A barátnői vitték cl, bár egyébként nem járt sehova. Fájdalmába temetkezett s az otthoni és mezei munkának élt csak. Mikor esle fáradtan hazaéri, elalla/ta a gyerekeket s a sublót mellett• ágyra zuhan/, üres szemmel bámult a sötétbe. Virrasztótt s lassan fonnytrdo- zott... A háború győzelemmel ért' véget. Kera tudta hogy béke van, az emberek nyugodtan alkatnak. mert biztos a holnap, s azt i.s tudta, hogy a faluban sok minden megváltozott. Tudott ezekről s mégis úgy érezte, i:„m az enu . berek között él. A faluban termelőcsoport áld' kait hallotta amim beszéltek ei- röl de mikor öt is hívták, nem mént: .Özvegyen, két gyerekkel, mit keresnék közietek?“ Beszéltek a csoport előnyeiről, de ő csak hallgatott. lehajtott tejjel, megremeg'tt az ajka és sírvafa- kadt. Hívták a gyűlésre is, de csak ennyit mondott könnyes, ideges hangon: „Hagyjatok engem békén!“ Hosszú rábeszélés után mégis el tudták vinni a gyűlésre. Az iskolaleremben mel:g volt „ Kern az egyik sarokba húzódott .4 s>á- noj* a háborúról és a békéről beszélt. s Kera g? pfe’én orln sem /jgyeit. De hirtelen a szónokra nézeti, olyan szemmel mintha akkor ébredt volna fel. Az előadó fiatal ember volt, lassan beszélt szinte szótagolva. A szenvedésekről beszélt, amiket a háború zúdított az emberekre, az özvegyekről és árvákról, a pusztításokról. .,Mintha egyenesen hozzám beszélne“ — gondolta Kera. A fiatalember hevesen folytatta: „Egy maroknyi gazdag amerikait és más országok kapitalistái új háborút készítenek elő.“ Kera megremegett; lehetséges, hogy új háború vár mindnyájunkra? Hát nem volt elég a szenvedésekből és az ildof.aU.k- ból? Alig tudta követni a szónokol, s esek azt érezte, hogy minden ember akarja a békét, A parasztok elcsodálkoztak. amikor látták, hogy a félénk as>- szony a bánatába temetkezett özvegy izgatott hangon megkérdezte az előadót: mit tehst ő „ béke védelmére? S amikor meghallotta a szónok íejtegetését, Kera alig észrevehetően morogta: „Igen, megértettem most már tudom.“ Néhány napig valami bódulatban élt. Jobb munkával kell védeni a békét, a? életet gyerekeinek jövőjét, erről beszélt a fiatalember De azt is hozzátette: mindnyájunknak egyformán kell do’- goznia. .,Mindnyájunknak egyformán“ — ismételte hangosan Kera. s ez „ gondolat úgy követte, mint az árnyéka. Egy nap bátortalanul kopogott a termelőcsoport ajtaján. Az el- nők csodálkozására egy összegyűrt papírlapot vett ki köténye zsebéből s áladta. Az elnök arca sréle.s mosolyr„ nyílt, amint a ross? írást betűzte. — VégreI Te is döntődéit No. d« hoavan szántad rá magad? — Két gyermekim va„. .? nem akarom, hogy idegen földön kelljen elpusztulniak. Mint az a szónok mondta a minap, a termelő- csoport táj a holnapért küzdünk-... * Lenyugodott az őszi nap utolsó sugarai bearanyozták a frissen megművelt földeket. A Irak tar ok zaja elnémult a termelőcsoport földjein; mindenütt sűrű csend lett. A falu ahhoz képest, hogy munkanap volt, szokatlanul eleven képet mutatott; a parasztok csoportosan mentek az iskola udvarára, ahol új ruhába öltözött úttörök várták őket. Mindegyiknek papírból kivágott fehér galamb villogott a mellén. Csengő hangjuk vidáman szállt a tömegben. Gyorsan megtelt az iskolaterem. Legtöbben egyenesen munkahelyükről jöttek: a termelőcsoport földjeiről, az állal tenyésztésből. irodákból, sok asszonynak még arrn sem volt ideje, hogy letörje ruhája ujját. A gyűlés célja az voit, hogy fct< jelöljön küldöttnek a megyei béke- tanácskozásra. Legnagyobb esélye Kera jelölésének volt. de éppen ö késett. Petko, a falusi békebizolt- sig elnöke brigádvezető, a traktorosokhoz ment s tőlük érdeklődött, hol lehet Kera? Már jóideje mindenki megérkezel csak ő hiányzott. Nem lehetett tovább várni, Petko megnyitotta a gyűlést s átadta a szót a fiatal taníi/i- nőnek, hogy beszéljen a bolgár nép békeharcának eredményeiről, ö mag„ pedig kiment, hogy megnézze, nem jön-e Kera. „A gyárakban és üzemekben legjobb dolgozóink minden nap harcolnak a békéért azzal, hogy több és jobb munkát vég<mek, a tudósok azokkal a felfedezések- kel, melyek békés építkezéseinket segítik elő, mi pedig, akik lermelöcsoportban dolgozunk a magas termeléssel, e bő aratással harcolunk a békéért.“ ©égűnek tartja a jövő szakmunkásainak képzését. Nagyon tetszett dolgozóinknak a filmben az, amikor a göoög szabadságharcos elvtársnő a két nép közötti barátságról beszélt, s ez a beszéd egyben tükrözte görög hazája iránti szeretetét is. A fflm arra nevelt bennünket, hogy a jövőben még jobban még odaadóbban végezzük munkánkat az ifjúság szakmai és politikai nevelése terén. Igen értékes volt ez a film és ezért azon leszünk, hogy a jövőben még több fiatalt vonjunk be a moziiátogatásba. Kovács Sándor 73/2. Építési V, Végéhez közeledett már az előadás mikor az ajtó megnyílt s a sietségtől lihegve, kipirult arccal belépett Kera. -Egészen megváltozott, a fájdalomtól megtört, kedvetlen Kera helyett ma egy derült, magabiztos nö jelent meg a traktorosok ruhájában, melyet olajfoltok tarkítottak. A békebizottság elnöke most már megnyugodva, intett neki, hogy az első sorban üljön le. Hirtelen hatalmas taps csattant lel a teremben. A beszámoló végétért s a résztvevők most Kerát akarták hallani, ö zavartan habozott néhány pillanatig, végre jelállt, mire a hallgatóság elcsendesült. — Elvtársak — mondta Kera s végignézett a zsúfolt termen — a békeharc további sikeréért felajánlom, hogy két nappal a határ idő előtt befejezem a reám bízott terület megmunkálását. Szavaira hatalmas taps telelt. Ezalatt az udvaron az iskolások méhrajként döngö csoport jáioz sírva iurnkodott a kis Jordancso. A kisgyerek nyugtalanul kereste bátyját s amikor észrevette, meglógta a kezét s erősen húzni kezdte. — Anyuka még nem jött haza, pedig reggel elment már ., gyere, keressük meg. — Ajka megremegett s szeméből könnyek törtek elő. Mitko, az idősebb, etérzéke- nyült dP tekintete sugárzó maradt. Átölelte öccsét s megsimogatta lejét. — Ne lélj, Jordancso. anyukának nincs semmi baja. Itt van a teremben .,. épp mos; beszél. Ne sírj, Jordancso hiszen a-nyu- ka ,.. anyuka most a békéért harcol— (Megjelent a „La Bulqaríe &a;~ jord‘hui“ c. folyóirat 15. számában), Fordította: CSÁNYI LÁSZLÓ I