Tolnai Napló, 1952. január-június (9. évfolyam, 1-150. szám)
1952-06-28 / 150. szám
2 1955 JUNIUS 28 N H P L O Jacques Undos elvtárs levele Vincent Aurlol köztársasági elnökhöz Paris (MTI): Jacques-Duc.os elviére, a Santé börtönből 1-ev.eCet intézett.’ Visa- cent Aurio'l köz társ-asági elnökhöz. A tevéi főbb részletei a következők: Elnök Ur! A börtön mélyéből önhöz fordulok, akinek feladata a Fran cia Köztársaság alkotmányának vé- de'ma. Azok közé a képviselők közé tartozom, akiknek ön 1947 januárjában, köztársasági elnökké választását köszönhette. Megválasztása alkalmából beszédemre válaszolva kijelentette: ^Ahogyan ön mondta, az alkotmány hű őrzője leszek cs biztosítom annak tiszteletbe«tartását, betűje és szel e- me szerint. Fenn fogom tartani a köztársaságot és. szükség esetén segítségére sietek önnek, hogy azt. a veszély ékít öl meg védelm ezz ük1 Eljött az idő, Elnök Ur, hogy emlékeztessem err,e a fogadalmára, A demokratikus szabadságjogok veszélyben forognak. Nemcsak a kommunisták, . hanem minden állampolgár veszélyben * érezheti magát. Jacques Duho-s elvtárs ezután em lék ez teli a köztársasági elnököt azc-k_ ra a tettekre, amelyeket fedezett: Ra_ madier volt miniszterelnök rendeleté, amely a kommunistákat eltávolítja a kormányból, a vietnami háború folytatása, a koreai háborúban való részvétel, a madagaszkári vérengzések, etb., stb. Duolos elvbárs ezután megemlékezik e török szocialista pártfunkcionáriu- gok letartóztatásáról és leszögezi: Úgy vélem, a török szocialisták nem lehetnek önnel egy véleményen akkor, amikor ön kijelenti, hogy az Atlanti Egyezmény célja a demokrá-i cia védelme.1' I Duo'os jcilvtárs ezután hangsúlyozza: „Tudom, hogy Baylo.t, amerikani. zái.t rendőrfőnök, aki engem május’ 28 ám 'letartóztatott és az a rendőr-’, tiszt, aki letartóztatásomat végrehajtotta és ellopta aktatáskáinak melyből 30 ezer frank eltűnt, a Szocialista Párt tagjai. Én azonban óvakodom altól, hogy egy nevezőre hozzam az ilyen rendőröket a derék szocialista dolgozókkal. : Duclos el-vtárs ezután így. folytatja: ,,A kommunistaéllietoes uszítás nem tesz különbséget a múltban és a jeliemben leirt szövegek között. Éppen ezért, Elnök Ur, az ön egyes, hajdani nyilatkozatait la- án rossz szemmel né. zik majd az Atílairnti óceánon túl lévő barátai. Vigyázzon Elnök úr, talán egy szép reggel megjelenik az Elysée palotában egy amerikai ellenőr és m-agyalázatokat kér azon kijeltentéseh ró , amelyeket 1927 április 29-én, a Szocialista Párt XIV. kongresszusán tett. Elnök úr, akkor nagy hévvel kijelentette: „A Szocialista Párt az osztályharc és a demokrácia pártja, a reform és a forradalom pártja, a legalitás pártja, de szükség esetén, — átmeneti időre , — a diktatúra pártja." Ha J-acquinot vizsgálóbíró, — aki az én ügyemmel van mégbízva., a végsőkig megy azon szövegek vizsgálatában, amelyeket feli orgia tóiénak minősíthet, esetleg önt személyesen is belekeverheti az ügybe. Emlékeztetheti önt arra, hogy Ön egyszer a politikai hatalom átvétele mellett nyilatkozott: a proletárok felszabadítása, a kapitalista rendszer megdöntése és az osztályok felszámolása mellett. Duclos efvtárs levelében hangsúlyozza: Néhány nappal, ezelőtt, interpellációt adtam be, de a miniszterek miggátoltak abban, hogy beszéljek. Attól félitek, darabokra zúzom a Pi- nay—Brune Mar t i n aü d—D e pl a t-kl ikk fáradságosan összetákolt összeesküvését, Ma ,,az állam belső biztonsága ellem cselekmények“ miatt folyik ■ellenem eljárás, de mivel az irattartó a rendőrség minden erőfeszítése ellenére ;— kétségíbeejtően. üres, most arról van szó, hogy minden jogi alap nélkül ,,az állam külső biztonsága ©lr ■leni cselekmények'' címén helyezzenek vád alá. Szívesebben állítanak katonai törvényszék e'é,-hogy zárt aj tők mögött ne tudjam nyilvánosan megbélyegezni az ön kormánya által elkövetett bűnöket. Jacques Duclos elvtárs így folytatja ievalét: „Ha minden erőfeszítésük elleniére azok a miniszterek, akiknek cselekedeteit ön fedezd, még a katonai bírákban sem találnák meg azt az engedelmességet, amelyet követelnek, nem marad máis hátra, mint hogy meggyilkolhassanak engem börtöncéLlám'ban. Elnök úr! A francia nép figyeli önt, vájjon tovább hallgat-e az alkotmány és az alapvető demokratikus szabadságjogok ilyen kézzelfogható megsértésekor'. Az ön beleegyező hallgatása azt a gondolatot ébreszti a franciákban, hogy az Elysée-palo- tában talán kevesebbet foglalkoznak az alkotmány megvédelmezésével, mint a fasiszta sírásók és a háborús uszítok mesterkedéseinek elősegítésé- vei'1 — fejeződik be Jacques Duc'os elvtárs levele. A begyűjtési miniszter rendeleté a csépiéiről A begyűjtési miniszter utasítást adott ki az idei cséplés szabályozására. E ezerint gabonát csépelni csak cséplőgéppel, illetve aratóc-séplőgép- pcl szabad. Kézi erővel csépelni csak a tanács külön engedélyével szabad. Gabonát csak az csépelhcl, akinek 1952/53. évre szóló beadási könyve van. illetve, aki gabonalap^al rendelkezik. A beadási könyvet ás a gabonalapot a cséplés megkezdése előtt meg kell mutatni a cséplés felelős vezetőjének és a cséplési ellenőrnek az adatok ki jegyzése céljából. A gabona tisztasága érdekében a csépiéinél az osztályozó henger használata kötelező. A kicsépelt gabonában két százaléknál több oesu. valamint az ocsuhán két százaléknál löbb ép. fejlett gabonaszem nem lehet. Ha a kicsépelt gabona ezt a tisztasági fokot nem éri el, az osztályozó hengert újból megfelelően be kell állítani és a nem kellő tisztaságú gabonát, valamint az előírtnál több ép szemet tartalmazó ocsut újból fel keld önteni. ’A cséplőgépet úgy kell beállítani, hogy a szemtörés és a szemveszteség a legkisebb legyen. A szem veszteség — g szalmában, töretben és pelyvában — az elcsépelt teljes termésmeny- nviség fél százalékánál több nem lehet, Szemtörés pedig három százaléknál nem lehet több. Nedves gabonát csépelni tilos, üszkös gabonát csak az egészséges termény cséplésének befejezése után szabad csépelni. Az üszkös gabona cséplése után a cséplőgépeket alaposan ki kell takarítani, nemcsak a cséplőgép üresen járatásával, hanem egyes részeinek alapos kitisztogatásávaí is. Üszkös gabona cséplésénél kalászvágót használni tilos. Kölest, borsót, lencsét, repcét, olajlent, heremagvakat és egyéb terményeket akár cséplőgépen, akár kézierővel ki lehet csépelni. Elsősorban a szerződéssel termelt gabonát (nemesített vetőmagvat) és egyéb terményt kell elcsépelni. Ezeknek elcséplésébez a legjobb cséplőgépet kell biztosítani. A szerződéssel tennélt gabonáról külön cséplési lapot kell kiállítani. Ezen fel kell tüntetni a szerződéses'1 szót. Az osztályozó hengert úgy kell beállítani, hogy az első osztályba kerülő mennyiség megfeleljen a szabvány előírásnak. A szerződéssel termelt gabonából a cséplőrészt természetben kiadni nem szabad. Helyette az 0. ’1’. elnöke által megállapított árat kell kifizetni. Azok a termelők, akik kalákában akarnak csépelni, szándékukat kötelesek a községi tanács VB-jcnél bejelenteni. A községi tanács végrehajtó bizottsága a kalákában, cséplők részére olyan cséplőgépet rendel, amelyhez nincs biztosítva munkáscsapat. A vég. rehajtó bizottság az egyes jelentkező csoportokat más jelentkezőkkel úgy egészítse ki, hogy biztosítva legyen a cséplőgép teljes és gyors kihasználása. Kalákában csak közös szérűn vagy a tanács által kijelölt helyen szabad csépelni. A kalákában cséplők kötelesek a tanács által előírt időben és helyen megjelenni és a cséplés munkáját mindaddig ellátni, amíg va lamennyiük gabonáját el nem csépelték. A kalákában cséplő dolgozó parasztokat az elcsépelt termésmennyiség arányában megilleti a cséplőmunkás része. Gabonát kézi erővel csak a községi tanács végrehajtó bizottságának a beadási könyvbe bevezetett engedélyével szabad csépelni. Kézicsóplés csak közös szérűn vagy ott folytatható, ahol erre- a községi tanács közös szérű hiányában a helyet kijelöli. Minden esetben csak a tanács által megjelölt időpontban lehet csépelni. Kézi erővel való cséplésre bárom esetben adhat engedélyt a tanács. 1 Ha a termelő a megyei tormény- forgalmi vállalattal, vagy valamelyik háziipari szövetkezettel zsúp szalma szállítására szerződést kötött. O Rozsnak kézi erővel való csép*** lésére kévekötő és zsupszalma előállítása céljából az elkerülhetetlenül szükséges mennyiség erejéig. ^ Azokon a helyeken, ahol a cséplőgép hiányában a kézi erővel való gabonacséplésJt a megyei begyűjtési osztály engedélyezte. A kézi cséplésnél valamennyi csép. lési nyomtatványt a községi tanács végrehajtó bizottságának küldötte vezeti. A kenyérgabona és takarmánygabona cséplését az egyes növények aratásától számított 40 napón belül, de legkésőbb augusztus 20-ig. az egyéb takarmányok cséplését pedig — a másodtermények kivételével — szeptember 30-ig az ország egész területén be kell fejezni. A gabonacsép. lés zavartalanságának biztosítása végett a korábban érő termények, ősziárpa, rozs, bíborhere, repce. korai borsó.. őszi takarmánykeverék cséplését a búza aratása előtt meg kell kezdeni. A rizs cséplését november 30-ig be kell fejezni. Előcséplést csak a gépállomás cséplőgépe végezhet. Más cséplőgépnek, például a termelőszövetkezetének, clő- csépléshez szükséges a községi tanács végrehajtó bizottságának engedélye. A begyűjtési miniszter utasítása a továbbiakban az arató-cséplőrész kiadásáról és a gépkereset felhasználásáról intézekdik. Gabonából — rizs kivételével — az arató és cséplőrész természetben kiadható. A szerződéssel termelt gabona helyett, ugyanolyan mennyiségű szokvány minőségű gabonát kell kiutalni. Természetben kiadott kenyérgabona mennyiségét a munkások bizalmija köteles összesítve a munkavállalók gabonalap .iára feljegyezni és aláírni. Vízhordók és hu- •zatók részére gabonát kiadni nem szabad. Az állami gazdaságokban dől. gozó arató és csépiömunkások, továbbá a gépállomásoknál dolgozó tra'k torosok és segéd traktorosok munkabérüket pénzben kapják. Ezek és családtagjaik részére az. ős termelői ke nyó rgabon a - f c j a d a g k i - utalásáról a begyűjtési miniszter a földművesszövetkezetek útján gandos- kodik. Külön kenyérgabona fejadag a begyűjtési minisztérium által megállapított áron a munkavállalók lakóhelyén kerül kiutalásra, A cséplőgép üzembentartója a génkeresetből e*ak 'a gépész és se- gédgói)ésv. térrnészetbeni járandóságának kiadásához és a háztartáshoz, tartozó személyek termelői fejadagjainak biztosításához, szükséges keli vérgabonát tarthatja meg. Ez, utóbbit csak akkor, ha a háztartáshoz tartozó személyek termelői fejadagja másképpen nincs biztosítva. A fejadagon felüli mennyiséget köteles a termén ybcgyíijtőnek hetenként folyamatosan beadni. A gép-keresetről el kell számolnia a megyei begyűjtési osz- ■ lálynak. Az utasítás továbbiakban a cséplés ellenőrzésével, a helyi tanácsok ellenőrzési feladataival foglalkozik. A jelenlegi helyzetben — mondja áz utasítás — foíkozott mértékben kell számolni azzal, hogy a-z ellenség kísérletet tesz a cséplési munkák megzavarására. Ezért fokozott mértékben keli a cséplést ellenőrizni. Ez a munka elsősorban a helyi tanácsok feladata. A várható termés és a cséplőgépek kapacitása alapján cséplési ütemtervet kell készíteni. A napi normát gépenként, naponta ellenőrizni keli!. Meg kell szervezni a cséplés társadalmi ellenőrzését. Az eölenőrzésbe be kell vonni a tan-ácsok mezőgazda- sági és begyűjtési állandó bizottságait. A tanácsok különös gonddal járjanak el az ellenőrök kiválasztásánál. Gondoskodjanak, hogy a cséplési és körzeti ellenőrök a népihez hű, politikailag megbízható, törvénytisztelő, becsületes dolgozókból kerüljenek ki. A tanácsok különösen ellenőrizzék a kalákában történő osé.plést. a kézi csép lést, gondosan ellenőrizzek a cséplési könyvek valóságnak meg-felelő és pontos vezetését és azokat, mint közokiratokat, gonddal, éberséggel kezeljék. Az utasítás részletesen intézkedik a cséplési könyvek vezetéséről, a cséplési ellenőrök feladatairól, cséplési ellenőrök díjazásáról, végül a büntető szankciókat tartalmazza. A cséplési előírás megszegői ellen a gazdasági rend büntetőjogi védelméről szóló rendelet, vagy a tervgazdálkodás büntetőjogi védelméről szóló törvényerejű rendeletben meghatározott bűntett miatt feljelentést kell tenni. Dolgozó parasztságunk, termelőszövetkezeteink, termelőszövetkezeti c-so- porjaink, állami gazdaságaink ebben az évben is gazdag aratásra készülhetnek! Nagy segítséget nyújtott ennek eléréséhez a Magyar Dolgozók Pártja állandó gondoskodása, útmutatása. Népköztársaságunk kormányának rendszeres támogatása, tanácsa és azok a mezőgazda-sági gépek, amelyeket munkás- osztályunk adott a falu dolgozó népének. Dolgozó parasztságunk mindezt a legjobban azzal viszonozhatja, hogy hiánytalanul betartja, a cséplés-, sei kapcsolatos szabályokat -s beadási kötelezettségét közvetlenül a cséutógéptől teljesíti. Miután a begyűjtési törvény szerint a gabonát a cséplőgéptől azonnal be kell adni, a beadás gyors lebonyolítását az aratás időben való megkezdésével, a csénlés jó megszervezésével érhetik el. Minél hamarabb fejezik be a cséplési. annál korábban teljesítheti -a község begyűjtési kötelezettségét és annál! hamarabb nyílik meg a falu termelői részére a szabad pia-ci érték esi lés joga. Tehát, minden dolgozó parasztnak, minden községnek saját érdeke, hogy minél előbb teljesítse kötelezettségét és élhessen a szabadpiac nagy kedvezményével l 9 A sztálingrádi vizű már bevezették Moszkva: A Pravda . jelenti: A • sztálingrádi yizierőrnű. építkezésé megkapta, az. első próba ár am eb a sztálingrádi áramfejlesztő teleptői. A vonal k.ipróbá ás-a után bekapcsolják ?rőmű építkezésén a villanyáramot a hálózatba az ipari áramot. Ezt. a fontos eseményt a vizierőrnű 'épülőinek nagy és megfeszített munkája előzte meg. Rövid, idő alatt 26 kilométer hosszú' vezetéket építettek. Épül Bulgária légi: — a Sztál i Szófia (TASZSZ)i Bulgáriában egy_ re gyorsabb ütemben halad a nagy Sztálin víztároló építése. A víztároló hétszáz millió köbméter víz befogadó sóra alkalmas és vize az: -egész szólagyobb víztárolója n-vízlároló fiai síkság öntözését biztosítja. Építése tejes mértékben megoldja a bolgár főváros vízellátásának problémáját is, ' • Letartóztatási paranc kommunista k Paris (MTI): A toül-oni „összeeskü vés" ügyével, megbízott vizsgálóbíró csütörtökön letartóztatási parancsot adott ki Virgile Barel, az Alpes-Maritimes megye' volt kommunista képviselője ellen. Szerdán a rendőrség már házkutatást tartott Ba-red niz-zei lakásán, azonban semmiféle dokumentumot sem talált. Az Humamté ezzel kap cső-latban rámutat, hogy Virgd-le. Báréit — aki egyébként a becsület- rend lovagja, — ellenálló tevékenysót adtak ki egy volt épviselő ellen s-ége miatt -a vichyi rendszerben elítélték és az álgiri fegyházban tartották fogva. ■ A touioni vizsgálóbíró -az ügyben tanúként beidézte Yv-es -le Mad-ec-et, a Kommunista Párt Var megyei szervezetének titkárát. Madec-et -a kürá-lL g-atás után azonnal börtönbe vetették ríaz állam belső biztonsága ekem tevékenység'1 vádjával. Az újabb terror- intézkedések híre óriási felháborodást keltett egész Dél-Fran cia országban. Amerikai ügynökök csempésztek a Német Der Berlin (MTI): A Német Demokrati- kus Köztársaság népi rendőrsége Frei- bergben letartóztatta az amerikai kémszolgúlat három ügynökét.. A le- lartóztatottak egyikénél töltőtollakkal telt böröndöt találtak. A töltőollak belsejében rendkívül erős robbanó- anyag volt. Több hasonló tény is azt igazoljar hogy az amerikai kémszolgálat robbanó töltőtollakkal szereli fel robbanó töltőtollakat nokralikus Köztársaságba a Német Demokratikus Köztársaságba küldött kártevő ügynökeit. * A haliéi büntető bíróság csütörtökön tízévi ícgyházra ítélte Jakob Adam, volt főiskolai hallgatót, aki a C1C amerikai kémszervezet szolgálatában ipari és katonai kémkedést íolytatott a Német Demokratikus Köztársaság területén. „Mr. Acheson, az C nem kiv Becs (MTI): Szerdán igen sok bécsi üzemben rövid tüntető sztrájkokat tartottak. A dolgozók megemlékeztek az amerikaiak koreai agresszió- jának második évfordu'ójáról és a legélesebben tiltakoztak a koreai nép ellen viselt rablóháború egyik főbűnösénekr Acheson, amerikai. külügyminiszternek hétvégi bécsi látogatása ellen. A Goerz-művelc dolgozóinak határozata a többi közölt hangsúlyozza: „Mr, Acheson, az ön bécsi látogatása nem kívánatos. Mi nem akarjuk, hogy hazánk háborús szövetség tagja )n bécsi látogatása ánatos" legyen. Mi á'lamszerzödést követelünk és a megszálló os-apatok kivonását. Ne számítson semmikép az osztrák nép vendégszeretetére.11 A bécsi Grétsch-üzem dolgozói ezt írják: ,,Acheson út, vegye tudomásul; hogy ön nemkívánatos idegen az osztrák nép előtt. Acheson, takarodj haza!1’ A íloridsdoríi Hofherr Schranlz üzem dolgozói így írnak: ,,Idézzük az egyik amerikai elnök szavait: Amerika az amerikaiaké! Mi, osztrákok azt mondjuk: Ausztria a7 osztrákoké/*' Spanyol fasiszták isin állítani Lopez Raimun Prága (TASZSZ): A Nemzetközi Diákszövetség sajtó» és tájékoztató- osztálya június 25-én közleményt adott ki, amely szerint: A Spanyol Diákok Szövetsége közölte a Nemzetközi Diákszövetség prágai titkárságá val, hogv Lopez Raimundot és huszonhat társát e hónap végén különleges katonai bíróság elé állítják Barcelonában. A szóbaníorgó ,.per“ lábbal tapossa az emberi jogok deklarációjának elveit, ame’yeket az Egyesült Nemzetek szervezete elfogadott. A huszonhét antifasiszta vádlottat megét bíróság elé akarják dot és huszonhat leír sál fosztották a védőválasztás jogától. A pert zárt ajtók, mögött fogják meg. tartani. Löpez Raimundo állami vádlója Jesus Badillo Perez lesz, aki a második világháború alatt, a hitlerista hadsereg oldalán harcoló kékhadosztály tábornoka volt. A Nemzetközi Diákszövetség titkársága hetvenegy ország ötmillió háromszázezer diá.kja nevében levelet intézett Franco kormányához, amelyben követeli, hogy a pert szüntessék be, Lopez Raimundot és társait pedig azonnal engedjék szabadon. A Schumcscher-klikk újabb árulása Bonn (MTI): A bonni szövetségi gyűlés parlamenti csoportjai vezetőinek ülésén a Német Szociáldemokrata Párt támogatósáv-al , e.határozták, hogy július 9 én és 10 én megkezdik a háborús, .különszerződés első olvasását. Schöbt!® a Német Szociáldemo^ kra-t’a Pánt képviselője még néhány nappali ez-előtt kijelentette: pártja elutasítja, hogy a háborús kiUönszerzö dósról még a parlamenti szünet elöli tárgyaljanak. Adenauer azonban a Szociáldemokrata árulás ellenére sem tudta célját elérni, mert a második és harmadik olvasásra már csak ősszel kerülhet sor. Erősítést kaptak a fejvadászok Malájföidöu London: Egyre t-öbb fejvadász érkezik a Borneo-szigeti Sarawakból Kuala Lumpurba, hogy pótolja az ötvennégy szabadságra ment fejvadászt, akik hazautaztak törzsükhöz. A- szabadságra ment fejvadászok ,,a dzsungelvadászat emlékeivel megtöltött csomagokat11, visznek magukkal. Tudott dolog, hogy a fejvadászok ösz- saegiyüjtötték az emberi skalpokat hogy ezzel bizonyítékot szögéi lássanak ..bátorságukról.“ Lyttelton gyarmatügyi miniszter a közelmúltban a parlamentben be is. merte, hogy Malájföldön ténylegesen gyakorlattá vált a foglyok lefejezése. Július 15-ig lehet jelentkezni a budapesti pedagógiai főiskola és az Ötvös Lóránd tudományegyetem könyvtáros sza kára A közoktatás-ügyi minisztérium és a népművelési minisztérium je en t- kezesi felhívást bocsátott ki a budapesti pedagógiai főiskola könyvtáros szakának nappali és esti tagozatára és az ötvös Lóránd tudományegyetem könyvtáros szakára (csak nappali tagozat.) A felvétek kéréshez szükséges kilökött űrlaphoz önéletrajzot, születési' anyakönyvi kivonatot és hatósági vagyoni bizonyítványt kelő csatolni Jelentkezés űrlapot a pedagógiai fő iskola, vagy az ötvös Lóránd tudó Hiány-egyetem tanulmányi o-sztáiyától (Bp.. V., Cukor-u. 6, vagy Bp., VIII. Múzeum körút 4 6) lehet kérni. Je- úea-Lkiezési határidő július 15.