Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)

1951-07-26 / 172. szám

' 2 NAPLÓ 1951 JULIUS 2b Fokozol kell a karcot az ötkatalmi egyezmény megkötéséért A Hehe Vjlágianács irodájának határozata A Béke Világt-anács irodája helsin­ki ülésén egyhangúlag a. következő határozatot- .fogadta el: ..A Béke VjlágUmács irodája hel­sinki üléséről felhívással fordid min­den mozgalomhoz és szervezethez, minden férfihoz és nőhöz az egész világon, aki tudatában van annak, hogy a. béke veszélyben van és hogy a békét meg kell védelmezni. A nemzetközi helyzet vizsgálata •azt. mulatja, hogy a békeharcot fo­kozni kell. A Koreában egy éve tartó elkese­redett harcok bizonyítják. • milyen hiábavalónk azok a kísérletek, me­lyek a nemzetközi konfliktusokat erő_ szak alkalmazásával akarják, megol­dani. A koreai hadműveletek beszün­tetésére irányuló kezdeményezést a népek a mélységes remény érzésével fogadták. Ez bebizonyította, hogy a iAszályok rendezésének és a nézet­eltérések kiküszöbölésének leghatá­sosabb eszközei a tárgyalások, nem ■pedig a háború. Az események azon­ban arra is intenek: a népeknek ébe­ren kell ügyelniük, hogy az együtt­működés szelleme diadalmaskodjék. hogy létrejöjjön a. megegyezés. Az utóbbi hónapok. során jelentős ■mértékben bonyolultabb lett a nem­zetközé helyzet. Az imperialisták egyre jobban gyorsítják a fegyverke­zési hajszát-. A külügyminiszter he­lyettesek értekezlete hosszadalmas tárgyalások után —, a népek akarata ellenére — meghiúsult.. Most arra tö­rekednek. hogy Japánnal külön béke_ szerződést kössenek és kizárják a ja­pán kérdés ■ békés rendezéséből a a közvetlenül érd,ekeit országokat. iiirugat-Németország és Japán újra- felf egy vérzésé már katonai egységek létesítéséhez vezetett, amelyek nyug_ talanítják 'a két ország szomszédait és egyre inkább veszélyeztetik, a vi­lág békéjét. Emelkedik, a katonai, haditengerészeti és légitámaszpontok száma és eovre erőteljesebben folyik a tömeg gyilkos fegyverek gyártása. Végül, a Közel-Keleten újabb kon­fliktusok robbantak ki. amelyek ki­éleződéssel és továbbterjedéssel fe­nyegetnek. A dolgok ilyen állása arról tanús­kodik, hogy még nagyon sokat kell tenni, ha nem akarunk szakadékba zuhanni Mit kell tennünk a jelenlegi hely­zetben? Mindenekelőtt nieq kell ten­nünk mindent a koreai békekötésre irányuló erőfeszítések támogatására. A közvélemény támogatása nélkül a háború elhúzódhat és a népek remé­nyei meghiúsulhatnak. Az annyira szükséges koreai béke­kötést a népek azonban csupán mint a békeharc első szakaszát kell. hogy tekintsék. Ez az első szakasz lehe­tővé tenné a szélesebbkörű tárgyald_ sokat-, nem csupán katonai, hanem politikai téren is. Annak érdekében, hogy kialakuljon a nemzetközi együttműködés szükséges légköre, az új tárgyalásoknak feltétlenül az öt nagyhatalom közötti béke-egyezmény megkötéséhez kell vezetniök Egyedül a kövélemény nyomása és a népek békeakarata teszi lehető­vé az akadályok elhárítását és az ellenállás megtörését. Mivel az Egye­sült Nemzetek Szervezete nem volt képes betölteni alapvető feladatát — a béke megőrzését —. most. az öt nagyhatalom, közötti tárgyalások je-1 lentik az egyetlen eszközt a fenn_ álló nézeteltérések rendezésére. Az öt nagyhatalom közötti béke- egyezményj megkötésének első ered­ményeképpen az Egyesült Nemzetek Szervezetét vissza kell téríteni hiva­tásához és újjá kell teremteni a szer. vezet normális tevékenységét. Ez biztosítaná minden ország együttmű­ködését. Második eredményként le­hetővé kell tenni az általános, pro­gresszív, egyidejű és ellenőrzött le­szerelést A leszerelés első szakasza az atom. és más Jömegirtásrá alkal­mas fegyverek betiltása és az e fegy­verekkel kapcsolatos szigorú ellen­őrzés legyen. A leszerelés ugyanak­kor a nagyhatalmak fegyveres erői­nek és fegyverzetének jelentős csök­kentését kell, hogy jelentse. Végül nz ellenőrzésnek , hogy hatásos legyen —. nemcsak a bejelentett fegyverekre és azok gyártására kell kiterjednie, hanem, lehetővé kell ten­nie az olyan fegyverek felkutatását is, amelyeket nem jelentettek be. A békeegyezmény —- harmadik eredményeként, — az ellenségeskedés elhárításával heh/re állít and a népek közötti együttműködést és ezzel le­hetővé tenné az életszínvonal emelé­sét és minden ország gazdasági for­rásainak kihasználását, nemzeti fog_ getlenségük tiszteletbentartása mel­lett Ennek a nemzetközi együttmű­ködésnek első szakaszaként meg kell teremtenie és ki kell fejleszteni a különböző országok között a normá­lis gazdasági és kulturális kapcso­latokat. A fegyverkezési versenyt — elenyésző kisebbség jövedelmének és az emberiség többsége nyomorának forrását —, fel kell cserélni olyan politikával, amely az egész emberi­ség kincsévé teszi a tudomány és technika vívmányáéi és felfedezéseit, nymodon az öt nagyhatalom közötti békeegyezmény nemcsak lehetővé teszi a háború közvetlen veszélyének elhárítását, hanem megteremti a tar_ tós békét is. A. Béke Világtanács annak érdeké­ben, hogy a nemzetközi kapcsolatok­ban a kölcsönös tárgyalások szelleme kerekedjék felül és hogy az emberek tevékenységét újból a béke oldalá­ra terelje, mindenekelőtt az országos békebizottságokhoz fordul és felhív­ja azokat, hogy fokozzák erőfeszíté­seiket és kövessenek cd minden le­hetőt, az itf kifejtett eszmék terjesz­tésére. A BékeVilágtanács ezenkívül minden olyan csoporthoz, és minden olyan mozgalomhoz is fordul, mnely a béke megőrzését kívánja. A Béke Világtandcs felhívja őket. hogy fog­janak össze az öt nagyhatalom, kö­zötti békeegyezmény megkötésére már megindult mozgatom érdekében. A Béke Vüágt'cfnács minden olyan intézkedésben támogatásáról biztosít­ja őket, amelyet a béke érdekében szükségesnek tartanak. Minden embernek, minden népnek egyaránt érdeke a béke Ea el akar­ják kerülni a pusztulást,, egyesítsék békeakarcstukaf, —. tekintet nélkül arra, ami őket elválasztja — és í megmentik a béke ügyét. Csan Han-Fu, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya helyettes külügyminiszterének nyilatkozata az amerikai repülőgépek újabb provokációival kapcsolatban A Béke „Világtamáe^ küldöttségétől az Egyesült Államok kormánya megtagadta a vííiimol Helsinki (TASZSZ): A Béke Világtanács irodája tilta­kozott az eilen, hogy az USA kormá­nya megtagadta a vizumot a Béke Vi­lágtanács küldöttségének tagjaitól, akiket a Biztonsági ^Tanács elnöke meghívott. •— Í951 februárjában — hangzik többek között a nyilatkozat, — a Bé­ke Világ tanács . határozatot hozott, hogy küldöttséget küld az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez. A Béke Vi­lágtanács lépéseket lett, amelyek után értesítették, hogy Malik, aki abban az időszakban a Biztonsági Tanács elnöki funkcióját betöltötte, fogadja a küldöttséget Lake-Success-ben. Ek­kor a küldöttség tagjai a megfelelő amerikai konzulátusoktól vizumot kértek, hogy megjelenhessenek a Biztonsági Tanács elnökének meghí­vására. Közölték velük azonban, hogy nem kaphatnak vizumot. A B'éke Vi­lágtanács irodája a leghatározotiabban tiltakozik ez ellen a határozat ellen. Ha az amerikai kormány határoza­ta érvényben maradna, úgy ez rend­kívül korlátozná a7 ENSZ legmaga­sabb szerveinek cselekvési és tájé­kozódási szabadságát, amelyeknek meg kell tudniok vitatni a jelenlegi nemzetközi protfémákat azzal a kül­döttséggel, vagy azzal a személlyel, akit szükségesnek látnak meghívni. 4 íentemlíteltek következtében a Béke Világtanács irodája tiltakozik az USA kormányának határozata ellen. Az iroda felhívja a nemzetközi közvéle­mény íigye’mét ennek a határozat­nak a veszélyes következményeire, emlékezteti az USA kormányát, hogy az ENSZ az ő területén tartózkodik ugyan, de nem az ő ellenőrzése alatt, és kéri az ENSZ-t, tegye meg a szük­séges intézkedéseket tevékenysége és függetlensége minden téren való tel­jes biztosítására. így a tájékozódás terén is, minden beavatkozás nélkül valamennyi hatalom részéről. Ketten este még mintig nem alakult meg az új olasz kormány Kedden este De Gasperí még min­dig nem tudta megalakítani új kor­mányát, annak ellenére, hogy délben ismét felkereste Eínaudi köztársasági elnököt és közölte vele, hogy tár­gyalásai befejezéséhez közelednek. Nem kopott kormánynlakítási megbízást René Mayer Páris (MTI) Nem kapta meg a felhatalmazást René Mayer a kormányalakításra a francia nemzetgyűléstől. Az éjszakai órákba nyúló vita után René Mayer csak 241 szavazatot kapott, az alkot­mányban előírt legalább 314 helyett. Mayer ellen cs.ak a Kommunista Párt parlamenti csoportjának 105 tagja szavazott, Szavazás után René Mayer az Ely- sée palotába hajtatott, hogy vissza-, adja megbízatását a köztársasági el­nöknek. Peking (Uj Kína): Csan Han-Fu, a Kínai Népköztár­saság központi népi kormányának he­lyettes külügyminisztere nyilatkozatot adott ki azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államok 'égiereje súlyosán megsértette Északkelet-Kína- légit erét. 1951 július 21-én 8.29 órakor nyolc amerikai F—:94-es léglökéses vadász­gép hatolt be Északkelet-Kína légite­rébe. A. gépek először Mukden irá­nyában Kuantien fe!<é, majd Liaójang és; Fengcseng irányában repültek. Ä kínai légvédelmi, erők a haza sérthe­tetlen területének védelmére keltek és az erőszakosan behatoló amerikai repülőgépek közül hetet lelőttek. Egy repülőgép elmenekült. Ez a július 21-i esemény csupán egyike a súlyos provokációknak, az a tény, hogy ez a provokáció a koreai fegyverszüneti' tárgyalások idején tör­tént, ,csak súlyosbítja a helyzetet. Az Egyesült Államok légierejének július 21-i provokációja a Kínai Nép- köztársaság ellen 1950 augusztus 27 óta elkövetett erőszakos beavatkozá­sok sorozatának újabb fejleménye. Hangsúlyozni kell, hogy az Egye­sült Államok légiereje a jelenlegi ko­reai fegyverszüneti tárgyalások idő­tartama alatt sem hagyta abba pro­vokatív cselekedeteit. Július 11-től 16-ig amerikai repü­lőgépek több ízben hatoltak be erő­szakosan Csian, Antung, Kuantien és Huanjen légiterébe. Július 18-án 21.00 órakor egy ame­rikai repülőgép, amely behatolt az Antung körzetében lévő Kaicsaling falu légiterébe, három bombát dobott le. Július 17-én amerikai repülőgépek öt alkalommal repültek be az Észak­ír elet-Kínában lévő Csian, Antung és Kuomien helységek fölé. Július 18-án amerikai repülőgépek három alkalommal hatoltak be Csian és Antung fölé. Az Egyesült Államok légierejének összes provokációi közül a július 21 -i a legfelháborítóbb. Az Egyesült Álla­mok 'égiereje azt a hamis ürügyet használta fel, hogy lehetetlen a leve­gőből megállapítani a határvonalat, de ez alkalommal semmilyen kifogás nem hozható fel azzal, kapcsolatban, hogy a gépek ilyen mélyen berepül­tek Kína légiterébe. A központi népi kormány ünnepé­lyes tiltakozását fejezi ki az ellen, hogy az amerikai légierő folytatja és kiterjeszti Kína légiterületének megsértését. Az Egyesült Államok kormányát teljes felelősség terheli provokációjának következményeiért. AZ ELSŐ TERMÉS AZ ÁLLAMÉ mm-v'VÁ : ' T'V,. ' Az egész Szovjetunióban hatalmas iramban foiyik az idei bő termés be­takarítása. Moldáviában, a grigorio- poli járás Dzerzsinszkij-kolhozában 2000 hektáron aratnak. A kolhoz földjén öt kombájn és négy aratógé- pelket vontató traktor dolgozik. A kolhoz munkai-érvé szerint 10—12 munkanap alatt elvégzik a betakarí­tást és augusztus 1-ig teljesítik az ál­lam iránti kötelezettségüket. Képünk a kolhoz autó ősz lop át áb­rázolja, amint a még lábonálló búza­tenger mellett az első termést a be* gyűjtési -helyre szállítja. Az ^első te­herautón Sztálin elvtár« képe alatt büszkén hirdeti a felirat: ,,Az első termés az államé!“ A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadi|*elentése Phenjan (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köz társaság néphadseregének főparancs­noksága július 24-én, kedden közöl­te, hogy a koreai néphadsereg egy­ségei szoros együttműködésben a kí­nai önkéntesekkel, valamennyi arc- vonalon helyi jelentőségű harcokat vívnak az amerikai-angol beavatko­zók csapatai és a líszinmaai hadsereg ellen, miközben komoly vesztesége A kéklő messzeségig nyújtózkodik Dél-Dobrudzsa végeláthatatlan, sza­bad síkja. Csupa muzsika, csupa dal a határ. vetéstenger közepén a „sztyeppe hajói“ úsznak, aratógépek zakatolnak a nyomukba^ dübörgő traktorok végzik a tarlóhántást. — üdvözlet a gazdag aratás alkal­mából! — integet felénk egy nevető­szemű lány. — ünnep va^ mostanában nálunk ■— veszi át a szót egy idősebb asz- szony. — Nem hasonlít ez már a régi aratásra, amikor még sarlóval és kaszával dolgoztunk. Hét aszályos esztendő után bőséges termést ád a föld, mintha csak be akarná hozni, amit, elmulasztóit az elmúlt eszten­dőkben. — No, no! Azért nem egészen így van — szól közbe Petrusev elvtárs, a. Bolgár Kommunista Párt sztálini kerületének titkára. — Ha ma is ré­gi módon dolgoznánk,, bizony nem lenne Ilyen boldog aratásunk. — Tudjuk mi ezt jól — folytatja az asszony. — Húsz gép- és traktorállo­másunk van már Dobrudzsában, mun­kánkat elsőrendű szovjet gépek segí­tik. Építettünk magunknak öntözőcsa­tornákat, víztárolókat; hát ezért küz­döttük le a szárazságot. húM — n első Sabía faluban kissé megkéstek az aratással. Későn kértek segítséget. Kü­lönben időben megérkezett volna ide is egy-két kombájn abból az 500-ból, amely ezekben a napokban segít a bolgár dolgozó parasztságnak az ara­A Bolgár Népköztársaságból Saiba, déldobrudzsai falu határában diadalmas útjára indult az első szovjet kombájn tásban. Amikor a falu határába érünk, szokatlan kép tárul szemünk elé: itt nyüzsög a falu apraja-nagyja, hogy megnézze a gépcsodát, amely maga arat, csépel és kazalbarakja a sza mát. Dimo Ivanov, a fiatal kombájnve­zető, kissé izgató!lan fejezi be az élői. készületeket. Szíve a torkában dobog, amin nem is iehet csodálkozni: életé­ben először, most vezet kombájnt a búza tengerben. Csakhamar jelt ad: elnyújtott kürt­szó ad ja tudtuk a falunak, hogy az első kombájn Sahla fa'uban is elin­dul diadalmas útjára . . . Még tíz, még öt lépés... És máris belevág az aranyió búza sűrűjébe. A nép a kombájn nyomában rohan: Hurrá! Hurrá! — szakad ki be­lőlük a győzelemiltas érzés. Katona érez így, amikor a legyőzött ellenség egerösebb erődítményére tűzi ki a győztes seregek lobogóját. Sapkák repülnek az ég felé, könnyesek a sze­mek. örömmámorban úszik az egész határ. Egymás kezét, szorongatják, összeölelkeznek. • — Hatvanöt éves vagyok, de most megfiatalodott a lelkem mondja' 1 csendesen • Iván Jordanov, a Dimitrov ‘ termelőszövetkezet legöregebb tagja. Érdemes volt ilyen sokáig élni ezért, a napért. Egész életemben csak túrtam a lóidét, látástól vakolásig dol- goztarh. Énekével hasítottam a baráz­dákat. Verejtékemmel itattam a. szik­kadt földet, mégis mostoha maradt hozzám. Nem adott elég kenyeret a családnak. Napbarnított, szédül cserzett arcán mosolyba puhulnak a ráncok, szemé: ben a boldogság és szerelet csillog. Kelet felé fordul: ~~ Nejeik köszönhetjük . . . Orosz testvéreinknek... A nagy Sztálin­nak . .. Ahogy kimondta ezt a szót, mint forró lávaként ömlött végig az em­bereken a hála érzése: —• Sztálin! Sztá in! — visszhangozta a‘ sablai - határ. Hz első gyöze’mi íelenlrseK Késő este érkezik a falusi tanácshoz az első győzelmi, jelentés: Tizennégy hektárt arattunk és 30 tonna gabonát csépeltünk! — je­lenti Dimo Ivanov kombájnvezető, majd hozzáteszi: Úgy akarok dol­gozni, elvtársak, mint a szovjet kom-, bájnvezetők; úgy, ahogy ebből a könyvből tanultam. — Ezzel előkoto­rássza munkaruhája zsebéből Kom- sztantyij Borin, a Szocialista Munka Hősének, a kombájnnal végzett ara­tás mesterének híres • könyvét. — Megígérem: 10 nap alatt 400 hektárt aratok és versenyre hívom ki a gép­es traktorállomások összes kombájn- vezetőit. Ugyanaznap este a -begyüjtőállo­másra megérkeznek az állam számá­ra beadott gabonával az első szeke­rek. A Kirov termelőszövetkezet elnö­ke, Dimit-r Szíavrev elragadtatással meséli: —• Hála a kombájnok munkájának, 15—20 nappal a határidő előtt fejez­zük be munkánkat. A kombájn sok munkaerőt és igát szabadított fel számunkra* úgy hogy fel tudjuk hasz­nálni ezeket más munkánál. Kiszámí­tottuk, hogy a kombájnnal végzett be­takarítás révén sokkal több gabonát kapunk, ami jelentős mértékben meg­növeli. a munkaegység értékét. — Tervünk az — jelenti ki hatá­rozottan Sztávrev, — hogy kulturálttá és bőségessé tegyük az életet. Ezt el is érjük a Szovjetunió baráti segítsé­gével. a szilárd, megbonthatatlan b'ol- gár-szovjet barátságra támaszkodva. Népünk határozottan tífdja, hogy győ­zelmet arat az új é'et építésében, a békeharcban, hiszen velünk van Sztá­lin elvtárs! P. Golubjev. 1 két okoztak az ellenségnek. Július 24-én az ellenséges repülő­gépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek öt ellenséges repülőgépet. Bevonatok indításával készülnek a vasutas dolgozók a Vasutas Nap megünneplésére A debreceni MÁV igazgatóság sztay hánovistái értekezleten beszélték meg, mivel kosz önthetik mókaképpen a Vasutas Napot, amely.egyúttal meg indítója az idei őszi csúcsforgalom­nak. Elhatározták, hogy versenyt in­dítanak a „Békevonat" cím elnyeré­séért, A „Békevonat“ felírás arra a vonatra kerül majd, amely pontosan indul, a legtöbb üzemanyagot takarít­ja meg és a legnagyobb megterhe­léssel közlekedik. Magyar földön fut a békéről tő Az Albániából elindult békeváltó* Bulgárián és Románián át kedden délután érkezett a magyar határra a hajdumegyei Ártánd községnél. A határon a magyar és a román fiata­lok diadalkaput ácsoltak a békeváltó tiszteletére. öt óra 19 perckor befut a váltó, elöl két nagyváradi sportoló: Szilá­gyi György és Vida Ferenc. A két atlétát motorosok, kerékpá­rosok és lovasok kísérik. Ion Dehe- leanu, az UTM (Román Ifjúsági Szö­vetség) központi vezetősége nevében üdvözölte a magyar fiatalokat, majd Donkó Zoltán, a DISZ úttörő moz. g,almának főtitkára vette át a ma­gyar ifjúság nevében a váltóbotokat. Ezután felhangzik a magyar Himnusz, Kulcsár Zoltán ártándi dolgozó pa­rasztijai al kezébe veszi a zászlót * mögötte 10 mezbeöltözött ártándi DISZ fiatal sorakozik fel. Felhangzik az Interaacionálé és a békeváltó el­indul magyar földön Biharkeresztes felé.

Next

/
Thumbnails
Contents