Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 11. évfolyam, 1913 (Budapest)
Könyvismertetés - Daxer György dr.-tól: Handbuch zum neuen Testament
Könyvismertetés. Handbuch zum Neuen Testament herausgegeben von Hans Lietzmann (jenai tanár). Tübingen J. C. B. Mohr (Paul Liebeck) 1906 s következő évek. 5 kötet. Az 1906. év május havában jelent meg a fent idézett „kézikönyv" első füzete, Lietzmanntól a római levél magyarázata. Azóta egymás után megjelentek a további füzetek, úgy, hogy az egész mű közel van a befejezéshez. Mi azért elérkezettnek látjuk az időt, hogy olvasóink figyelmét felhívjuk eddig megjelent részeire. A vállalat az újabb időnek élénk vallástörténeti mozgalmaiból indult ki. Ezeknek egyik elismert törekvése azon vonatkozások felmutatására irányult, melyek a keresztyén vallást kora vallásaival, de kultúrájával, nyelvével is összekapcsolják. Ezen törekvések arra vezettek, hogy a theologusok a philologusok és ez utóbbiak a theologusok munkája iránt is érdeklődtek, sőt közös munkára is szövetkeztek. Ily szövetkezés jutott épen a mi „kézikönyvünk" szerkesztésében is érvényre. Theologusok és philologusok közös munkára álltak össze és megkezdték kézikönyvünk kiadását. A „kézikönyv" azon munkának eredményét, melyet a feliratok és papyrusok felfedezése és kiadása, a hellenistikus görög írók műveinek megismerése révén lehetővé vált kutatások a hellenisztikus kultura, azután a nyelv és vallástörténet terén elértek, az újtestamentom magyarázatára akarja felhasználni és így lehetőleg csekély terjedelmű alakban mindent össze akar hordani, amire az újtestamentom tanulmányozásánál szükségünk van. Az egész mű 5 kötetre volt tervezve. Az első kötet már készen áll, sőt részben már 2. ős 3. kiadásban is megjelent. Tartalma : 1. újszövetségi görög nyelvtan, melyet Radermacher L. bécsi egyetemi tanár írt (IV. és 207. 1. Ára: külön 4 mk). A „kézikönyv" feladatának megfelelőleg az újszövetségi görög nyelvet a népnyelvvel való összefüggésben adja elő, ami azt a következményt vonja maga után, hogy az egykorú egész népnyelvre ős nemcsak az újtestamentom nyelvére terjeszkedik ki és azért a szabályok példáit is ily tágabb mezőről veszi, míg az újtestamentomi nyelvet nem meríti ki. Élvezetesebb stílusú, mint Blass nyelvtana, de Blass minden szárazsága mellett mégis hasznosabb a theologusra nézve, aki az újszövetség nyelvével meg akar ismerkedni. Első kötetünk további tartalma : 2. Wendland Pál göttingeni tanár műve: „Die hellenistisch-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum und Christentum" (256. 1.) és 3. ugyancsak Wendland Páltól: „Die urchristlichen Literaturformen" (357—448. 1. ős az utóbbi két részhez 14 táblával. Ε kőt rész ára külön 8 mk ; az egész első kötet ára pedig 12 mk).