Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 3. évfolyam, 1904-1905 (Pozsony)

Raffay Sándor: Ignátius levele a rómaiakhoz

Ignatius levele a rómaiakhoz. 51 tetek. Még ha magam személyesen rábeszélnélek is, ne enge­delmeskedjetek, inkább azoknak engedelmeskedjetek, amiket irok nektek. Mert élve irok nektek, vágyakozván meghalni Az én kívánságom megfeszíttetett és nincs bennem anyagi szeretetnek tüze, 2) hanem élő és beszélő s) víz, amely belől azt mondja nekem: „Menj az Atyához 1" 3. Nem kívánom a múló eledelt, sem pedig az életnek örömét. Istennek a kenyerét akarom 4) ami a Krisztus Jézusnak 5) a teste, aki született 6) Dávidnak 7) magvából; és italúl az δ vérét kívánom, ami romolhatlan szeretet 8) Vili. Nem akarok többé emberi életet élni. Ez meg is lesz, ha ti akarjátok. Akarjátok, hogy titeket is akarjanak 9) 2. Kevés szóval kórlek titetek, 1 0) higyjetek nekem 1 1). A'Jézus Krisztus pedig ki fogja ezt nektek nyilatkoztatni, hogy igazat beszélek 1 2) nem hazug szájjal, a melylyel igazán az Atya beszólt. 3. Könyörögjetek értem, hogy czélra jussak. 1 3) Nem mének cselvetését. A maga ügyét különben teljesen azono­sítja Istenével, ezért inti a rómaikat ismételten, hogy még akkor se igyekezzenek őt életben tartani, ha netalán a sok szenvedésben megtörve δ maga kérné Rómában létekor, hogy vessek közbe magukat az δ érdekében. János evangéliumának az eszmekörében mozogva beszél Ignátius a Krisztus testének és vérének elvezetéről. Ebben azonban nem annyira az urva­csorára, mint inkább a Krisztussal való mystikus egyesü­lésre irányuló vágyát juttatja kifejezésre. VIII. Ignatius végkép lemondott az életről, de a halált 1) G­a: a Krisztusért. ') G 2-ben φιλόνίον helyett ψιΐονν τι áll. 3) G ;-ben χαϊ ληλονν helyett áXXóutrov áll. 4) G--ben még : mennyei kenyeret, az élet kenyerét. 5) G' ben még: az Isten fiának. e) G J-ben még: lv νπτέηφ is áll, amikor a mondat értelme az, hogy e levél Íróját Jézus születésétől nem nagy idő választja el. ') G a-ben: és Ábrahámnak. 8) G 2-: és örök élet. *) G'-ből ez a mondat hiányzik. Ellenben meg van toldva ezzel: ..Krisz­tussal feszíttetem meg. Élek pedig bizony nem én, hanem él bennem a Krisztus." (Gal. 2, 9 0.) 1 0) G'-ben még ez is: μη /i f. u) G'-ben més:: „hogy szeretem Jézust, a ki én érettem halálra ada­tott." „Mivel fizessek az Úrnak, mindazért, a mit nekem ajándékozott? (Zsolt. 116, ,,.) Maga az Isten pedig, az Atya és az Úrjézus Krisztus stb." ") G'-ből a többi hiányzik. ") G'-ben így: „hogy elvégezzem a munkát a szentlélekben". 4*

Next

/
Thumbnails
Contents