Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 1. évfolyam, 1902-1903 (Pozsony)

Jézus Krisztus a nevelés elve. Schneller István dr.-tól

55 húsvéti hite más jellemű volt. Ez a magyarázat a Renán­. féle magyarázatnak egyik változata, · s a közvetítő iskola is­meretes álláspontjából folyik. Tudományos szempontból újat nem mond. 9. szám. Haupt, Zur Charakteristik der Beden Jesu. A jellemzés akadálya, hogy csak a synoptikusok gyűjteményét lehet tekintetbe venni. Azok is eredetileg aramul hangzottak el és sokáig éltek csak az emlékezetben. Mégis meglehet a jellemző vonásokat állapítani. Jézus beszédei vagy beszédek, vagy beszélgetések. Amazokról csak azt lehet mondani, hogy mindig bizonyos határozott thémát fejtettek ki. Emezeknél jellemző az előadás paedag. művészete és a meghódító erő. Alapja ennek az em­berismeret, az öntudat biztossága, a szent komolyság, biztos hivatástudat, elvi magaslat, a személyi ős tárgyi elemek össze­füzése s a közvetlenség. Az előadás formája mindig konkrét s ennek két eleme van: az egyénítés és a kép. A kifejezés­mód mindig találó és világos. Az értekezés tudományos szem­pontból is értékes. Studien und Kritiken. 1901. 3. füzet. Zimmermann , Die vier ersten christlichen Schriften der Jerusa­lemischen Urgemeinde in den Synoptikern und der Apostel­geschichte. Mivel Wernle azt állította (Die syn. Frage 1899), hogy a legrégibb írásbeli feljegyzés a 60-as évekből való „beszédgyűjtemény" s abból se sok maradt, Zimmermann itt azt vitatja, hogy az első feljegyzések aram nyelvűek voltak. Tételei: 1. Das älteste griechische Εν. für die Heidenwelt ist das Markus-Evangelium. 2. Das Markus-Ev. ist die griech. ver­besserte und für Heidenchristen kommentierte Übersetzung des ursprünglich Έβραΐδι διαλίν.τω für palest. Juden geschrie­benen ältesten Ev.-s, die erste griech. Übersetzung der ältesten Quelle (AQ), von der Ev. Matth, als zweite, Ev. Luk. als dritte Bearbeitung auf uns gekommen sind. 3. Matth, und Luk. benutzen den Markus überhaupt nicht. 4. Es hat neben der semitischen AQ eine zweite semitische Quelle, eine) Sprach-

Next

/
Thumbnails
Contents