The Eighth Hungarian Tribe, 1985 (12. évfolyam, 1-11. szám)

1985-11-01 / 11. szám

Orvosi gyakorlat és természettudomá­nyos gyűjtés közben készül útja folytatá­sára: „Fél év múlva Sydney-ből Japán fő­városaiba szándékozunk utazni, s e célból már erősen tanulmányozom a Japan and her people című munkát, valamint az ot­tani nyelvet is. Már némi biztatást kap­tam, hogy egy ottani vaspályánál állást ka­pok .. A tervezett út azonban elmaradt, s Kempf doktor öt évig Ausztráliában ma­radt. Orvosként működött tovább, de ha­tással volt rá az is, ami annyi munkást és kivándorlót, reménykedőt és reményét vesztett embert csalt akkor a világ túlsó végére — az ausztráliai aranyláz. (VelSqíp-Meddig lakom Itt, nem tudom. De úgy kell már a nyugalom, ablak és föslmény a falon, könyv és gyümölcs az asztalon s az az ártatlan kényelem, hoay itt s beszélget velem néhány barátom, őszülő és ifjú, akiket elvitt a förgeteg, de meghozott a jriidő. ILLYÍS GYULA Bogát! Péter „BOLTÍVEK TEHERBÍRÁSA” MAGYAROK NYOMÁBAN I. Dr. Kempf, a világjáró „Mi 1865. augusztus 8-án Kuxhaven né­met kikötőből, ámbár nyugati ellenszél mellett, az Északi tengerre léptünk. . ." így kezdődik dr. Kempf József első beszá­molója világ körülinek szánt útjáról, a Va­sárnapi Üjság 1867. január 6-i, I. számá­ban. A mai hírközlés gyorsasága mellett nem tűnik fel túlságosan frissnek a csaknem másfél esztendős eltolódás az esemény és a tudósítás között. Csakhogy, ennek — egy híján — éppen száztíz esztendeje. Akkor a hírek, akárcsak az emberek némileg las­sabban jártak. Dr. Kempf József hazánkfia világ körüli útra indult, mégpedig úgy, hogy ezt az ak­kor sem olcsó utazásnak a költségeit út­közben, munkájával keresi meg. Kaland­jairól és tapasztalatairól azért maradhatott fenn tudósítás, mert az orvos történetesen a Vasárnapi Üjság buzgó kiadóbivatali pénztárosának, Küzdi Albertnek volt a testvére, s élményeiről rendre beszámolt fivérének, aki a leveleket közzétette a lap­ban. A vállalkozó szellemű orvos „egy bátor lelkű nő, Szalay Erzsébet társaságában ad­ta magát a világ körüli útra”, mely tény ugyan romantikus találgatásokat ébreszt a késői utódban az utazás indítékai felől anélkül, hogy ez irányú kíváncsisága ki­­elégülne. Egyszóval Kempf doktor elszegő­dött hajóorvosnaik a „La Rochelle” nevű vitorlásra, amely német kivándorlókat szállított a távoli Ausztráliába. Az utasok azonban még el sem hagyták Európát, mór súlyos megpróbáltatásokat kellett elszen­vedniük. Olyan viharba kerültek, hogy ki­lenc napig vesztegeltek Calais közelében, míg végre elindulhattak Madeira szigete felé. Dél-Afrikában, a Jóreménység foká­nál egész hónapot töltöttek, s újabb hú­­szorvöt napi vitorlázás után, viharok és jég­esők közepette, éppen karácsony estéjén érték el Ausztrália partjait. Közben a hajón tífusz tört ki, ezért vesz­tegzár alá helyezték utasait, ami ugyan napi egy guinea fizetéssel, valamint teljes ellátással növelte Kempf doktor jövedel­mét, a veszteglés további késedelmet oko­zott, és a 411 utassal együtt csak 1866. feb­ruár 2-án léphetett partra, s jutott Bris­­bane-be. „Az egész utazás alatt a hajón 72 halottam volt, 14 gyermek pedig a hajón született. ..” Ez az egy mondat többet árul el a kor kivándorló szegény tömegeinek sorsáról, mint kötetnyi leírás. Állítása szerint, noha Ausztráliában ak­kor már szép számmal éltek magyarok, Queenslandben ök voltak az elsők „kik mióta talán a világ áll, e földre léptek”. Felvette különböző járandóságait, és ‘a queenálandi királyi orvosi karnál vizsgát tett, hogy engedélyt kaphasson orvosi gya­korlat folytatására, mint „orvos-sebész és a bölcsészet tudora... Ezt mindjárt azon nap már el is kezdtem, mert Wittgenstein itteni cukrász fia combját törvén, i-trt azon­nali orvosi segítségemet vették igénybe.” Ezután 125 fontért megvette egy távozó or­vos házát, bútorait, gyógyszertárát. Page 14 Beke György, az erdélyi magyar iro­dalom „száguldó riportere” egy évtizeddel ezelőtt igen nagy vállalkozásba fogott: elhatározta, hogy nagyobb tájegységek sze­rint mutatja be Erdély magyarlakta vidé­keinek életét. Több ezer kilométert járt be sötétzöld Skodájával, művelődési házakat, iskolákat, termelőszövetkezeteket és gyár­­üzemeket látogatott, dolgozó emberek, taná­csi vezetők, pedagógusok és önkéntes nép­művelők egész seregével ismerkedett meg. Tiz esztendő alatt négy vaskos riportkónyv­­ben adott számol tapasztalatairól és kuta­tásairól. A „monografikus" igénnyel készülő riportsorozat rendre áttekintette a szilágy­sági, a Fehér megyei, a beszlerce-naszódi és — most — a szatmári, valamint a mara­­marosi magyarság köznapi életéi és műve­lődését, gondjait, törekvéseit. Az elvégzett munka már méreteiben is tekintélyes, az ed­digi kötetek gazdagsága bizalmat kell az egész — nyolc-tíz kötetre tervezett — soro­zat iránL az írói-riporteri vállalkozás fölött, biztató példa gyanánt, bizonyára Orbán Ba­lázs nevezetes székelyföldi „leírásának" csil­laga lebeg. Az új riportkötet, a „Boltívek teherbírá­sa”, olyan természeti tájról és sok évszá­zados kultúráról ad képet, amellyel az inkább Belsó-Erdély iránt érdeklődő szocio­gráfiái irodalom viszonylag kevesebbet foglalkozott. Pedig természeti szépségekben és történelmi emlékekben gazdag á szatmári és máramarosi vidék: keleten a Kárpátok hegylánca határolja, nyugaton a tiszai al­földbe olvad, patinás régi városok (Nagyká­roly, Máramarossziget) és modern ipari köz­pontok (Szatmár, Nagybánya) ékesítik; nyel­vek és kultúrák találkozása, együttélése teszi mozgalmassá. E mozgalmas világot ismerteti meg ve­lünk a kolozsvári iró-riporter, midőn sorra járja a misztbányai ércfejtésl, a nagybányai és a szatmári magyar iskolákat, az avasi ter­melőszövetkezeteket, s beszámol a szatmári és máramarosi emberek és emberi közös­ségek teremtő munkájáról, az anyanyelvi kultúra fenntartása érdekében végzett erőfe­szítéseiről. Könnyen ismerkedik, s abból, ahogy fel­idézi az alkalmi párbeszédeket, érezni lehet: hamar szóra tudja bírni az ismeretlen embe­reket. Ilyenkor szinte mindig a nemzetiségi iskoláztatás, a magyar népművelés, a nem­zeti hagyományok ápolása iránt érdeklődik. Szociografikus hitelességgel, egyszersmind publicisztikai szenvedéllyel ad képet a nemzetiségi élet és kultúra gondjairól, törek­véseiről. A magyar-román együttélés köznapi ta­pasztalatait, illetve a szalmári-máramarosi tájon élő más nemzeti-nyelvi kisebbségek helyzetét is fel akarja deríteni. A „kisebbségi humánum" szellemében mulatja be a szat­mári svábok, a máramarosi ukránok és zsi­dók küzdelmes életét, s azokat a köznapi munka világában születő természetes emberi kapcsolatokat, amelyek összefogják ennek a sok nyelvű és sok nemzetiségű történelmi tájnak a lakosait. A táj valóban történelmi: valamikor az erdélyi fejedelmek katonái, majd Rákóczi kurucai vívták itt harcaikat, háborúk és pusztítások gá/ollak ál e vidéken, de a békés munka is létrehozta a maga nagyszabású emlékműveit: kezdetben várkastélyokat és templomokat, aztán iskolákat, múzeumokat, gyárüzemekel. Beke György a mai élei mögöttes terében mindig felidézi a múlt nagy alkotó egyéniségeit és történelmi eseményeit. Miszlólfaluban Tótfalusi Kis Miklós, Nagybányán Hollósy Simon. Mara­­marosszigelen Juhasz Gyula, Költőn Petőfi, Érmindszenten Ady emlékeit kutatja fel a tajban és lakói emlékezetében. A történelmi múltnak a jelenben is érvényes tanulságára és gondozásának szép kötelességére figyel­meztet a könyv jelképes értelmű címe is: a szatmári-máramarosi táj fölé magasodó kép­zeletbeli „boltív" egyik szára Kővár romjai közül emelkedik „a történelem egére", másik szárát a nagymajlényi síkságon látja, ahol a kuruc háború véget ért. Ez a boltív a táj küzdelmes történelmét jelképezi, de jelképezi a rajta élő emberek mai erőfeszítéseit is: „Kötőanyaga az. ér­zelem és öntudat, ezt pedig nem mállasztja semmilyen idő. Olyan szilárd és akkora te­herbírású (...), hogy még (...) a tragikus történelem súlyát is magára veheti." Pomogáts Béla Eighth Hungarian Tribe

Next

/
Thumbnails
Contents