Fraternity-Testvériség, 1958 (36. évfolyam, 1-11. szám)

1958-11-01 / 11. szám

18 TESTVÉRISÉG Smedes és Nt. Ungváry Sándor, akit a holland egyház a magyar mene­kültek ottani gondozásával bizott meg, töltötte ki Ady Endre “Krisztus­kereszt az erdőn” és Jobbágy Károly “A rádió mellett” cimü költemé­nyeinek angol nyelvű interpretálásával. Pesti János kollégiumi tanuló “Miért hagytam el hazámat” címen beszélt. Kubin Gyuláné pedig a Gályarabok énekét adta elő. A programmot a szabadságharcról felvett mozgókép zárta le. AKIK NEM FELEJTENEK Most már másodízben történik, hogy a magyar szabadságharc év­fordulóján a főváros egyik hatalmas épületén, amint a sötétség beáll, óriási keresztalakban gyulladnak fel az ablakfények, alattuk ezzel az angol felírással: “Az amerikai munkásság sohasem felejti el 25,000 magyar munkás testvérének legyilkolását s 95,000 munkás rabláncra verését Magyar- országon.” Az épület az amerikai elektromos munkások szervezetének palotája, amely a 16. utcán pontosan szemben van az orosz kommunista követ­séggel. Ilyen alkalmakkor aztán a vörösök amerikai főhadiszállása még még sötétebb a szokottnál is. Nem szeretik ők a világosságot egyéb­ként sem, de különösen nem, ha az épen ilyen sokatmondó kereszt alakjában idézi eszükbe bűneiket. KIZÁRNI A DELEGÁCIÓT! Az amerikai Légió texasi csoportjának egyik múlt számukban közölt hasonló megnyilvánulása után, most az A. F. L. és C. I. O. elnöke, George Meany, aki maga is tagja a United Nations amerikai delegációjának, bo­csátott ki egy alaposan indokolt deklarációt. Azt követeli ebben, hogy a Kádár-féle magyar vörös kormány-delegációt zárják ki az Egyesült Nemzetek fórumáról. Fölsorolja nyilatkozatában azt a hosszú bünlajstro- mot, amelynek következtében a vörös képviseletnek nem lehet helye a nemzetek között. A talaj tehát erősen hévül a bolsi delegátusok talpa alatt. Meany elnök ugyanis nemcsak az A. F. L. és C. I. O., hanem a világ Szabad Szakszervezeteinek Szövetsége egyhangú határozata alapján készítette memorandumát. KÖSZÖNET Főtiszteletü Elnök Ur! Hálásan köszönöm a hozzám intézett vigasztaló sorait, melyet kedves férjem elhunyta alkalmából intézett hozzám. Nagyon jól esett olvasni nagy szomorúságomban. Úgyszintén köszönöm a férjem után járó biztosítási összegnek gyors és pontos kiutalását. Teljes szeretettel: Rankin, Pa. Ternyik Andrásné és gyermekei

Next

/
Thumbnails
Contents