Fraternity-Testvériség, 1958 (36. évfolyam, 1-11. szám)
1958-11-01 / 11. szám
18 TESTVÉRISÉG Smedes és Nt. Ungváry Sándor, akit a holland egyház a magyar menekültek ottani gondozásával bizott meg, töltötte ki Ady Endre “Krisztuskereszt az erdőn” és Jobbágy Károly “A rádió mellett” cimü költeményeinek angol nyelvű interpretálásával. Pesti János kollégiumi tanuló “Miért hagytam el hazámat” címen beszélt. Kubin Gyuláné pedig a Gályarabok énekét adta elő. A programmot a szabadságharcról felvett mozgókép zárta le. AKIK NEM FELEJTENEK Most már másodízben történik, hogy a magyar szabadságharc évfordulóján a főváros egyik hatalmas épületén, amint a sötétség beáll, óriási keresztalakban gyulladnak fel az ablakfények, alattuk ezzel az angol felírással: “Az amerikai munkásság sohasem felejti el 25,000 magyar munkás testvérének legyilkolását s 95,000 munkás rabláncra verését Magyar- országon.” Az épület az amerikai elektromos munkások szervezetének palotája, amely a 16. utcán pontosan szemben van az orosz kommunista követséggel. Ilyen alkalmakkor aztán a vörösök amerikai főhadiszállása még még sötétebb a szokottnál is. Nem szeretik ők a világosságot egyébként sem, de különösen nem, ha az épen ilyen sokatmondó kereszt alakjában idézi eszükbe bűneiket. KIZÁRNI A DELEGÁCIÓT! Az amerikai Légió texasi csoportjának egyik múlt számukban közölt hasonló megnyilvánulása után, most az A. F. L. és C. I. O. elnöke, George Meany, aki maga is tagja a United Nations amerikai delegációjának, bocsátott ki egy alaposan indokolt deklarációt. Azt követeli ebben, hogy a Kádár-féle magyar vörös kormány-delegációt zárják ki az Egyesült Nemzetek fórumáról. Fölsorolja nyilatkozatában azt a hosszú bünlajstro- mot, amelynek következtében a vörös képviseletnek nem lehet helye a nemzetek között. A talaj tehát erősen hévül a bolsi delegátusok talpa alatt. Meany elnök ugyanis nemcsak az A. F. L. és C. I. O., hanem a világ Szabad Szakszervezeteinek Szövetsége egyhangú határozata alapján készítette memorandumát. KÖSZÖNET Főtiszteletü Elnök Ur! Hálásan köszönöm a hozzám intézett vigasztaló sorait, melyet kedves férjem elhunyta alkalmából intézett hozzám. Nagyon jól esett olvasni nagy szomorúságomban. Úgyszintén köszönöm a férjem után járó biztosítási összegnek gyors és pontos kiutalását. Teljes szeretettel: Rankin, Pa. Ternyik Andrásné és gyermekei