Fraternity-Testvériség, 1955 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1955-08-01 / 8. szám

OFFICIAL ORGAN OF THE HUNGARIAN REFORMED FEDERATION OF AMERICA Published Monthly Megjelenik havonta Főszerkesztő - Editor in Chief: FRANCIS ÚJLAKI. D. D. Felelős szerkesztő - Managing Editor GEORGE E. K. BORSHY Subscription $2.00 a year Előfizetés évi $2.00 Társszerkesztők - Associate Editors: EMERY KIRÁLY and EDMUND VASVÁRY “Second class mail privileges authorized at Pittsburgh, Pennsylvania.” HOZZÁSZÓLÁS Nagy Ferenc cantoni lelkész cikkéhez Egyesületünk elnöke julius 10-iki dátummal az alábbi levelet kapta: Tisztelt Elnök Ur! Ismerve Elnök Urnák velünk, menekültekkel kap­csolatos igazi keresztyéni lélekből és magyar szívből fakadó megnyilatkozásait, szinte szégyenkezve küldöm mellékelt Írásomat, mert úgy érzem, hogy őszinte bá­natot okozok vele Elnök Urnák, olyan bánatot, mint amilyent én, éreztem, amikor megírtam. De szükséges volt megtennem. Szeretném, ha feljajdulásom nem pusztába kiáltó szó lenne, mint a többi sok magyar fájdalom s Elnök Ur annak helyt adna a Testvériségben olyan jogon, amilyenen a sérelmezett kijelentések helyt kaptak. De ha Elnök Ur annak leközlését általam nem is­mert okokból célszerűtlennek vagy Egyesületünk szem­pontjából nem kívánatosnak tartaná, úgy arra kérem, szíveskedjék a megfelelő módot megtalálni sérelmeink orvoslására. Vagyok tisztelettel: Cleveland, Ohio. Dr. Mészáros Sándor. A levélhez mellékelt hozzászólást — egye­lőre minden kommentár nélkül — készséggel közöljük a következőkben: A Testvériség 1955. júniusi számában “Hozzá Szó­lok” címen azt Írja a szerző: “az utóbbi nehány esz­tendő alatt megengedtük azt, hogy más országos egy­letek kivegyék kezünkből a haladás zászlaját.” Nem tudom, mennyiben van igaza a szerzőnek, de ha igy van, még nagyobb aggodalommal kell a jövő felé te­kinteni, hogyha Egyesületünk hivatalos lapjában a testvériség keresztyéni fogalmával teljesen ellentétben álló olyan kijelentések, megállapítások kapnak helyet, mint amilyet a szerző tesz cikke ezutáni bekezdésében, ahol azt Írja, hogy: “Vannak közöttünk — nemcsak az arrivék, hanem az újabb bevándorlók is — akik nyelv­tani és stilisztikai perfektummal Írják és beszélik a magyar nyelvet, de akik amerikai magyar népünk szá­mára a nullánál és a holt tengernél is kevesebbet jelentenek.” Ha nem is ilyen súlyos, de ehhez hasonló kijelen­tést többször olvastam az uj bevándoroltakkal kapcso­latban úgynevezett “haladó szellemű” politikai lapok­ban, de egyesületi értesítőkben, vagy más felekezetek lapjaiban sohasem. A Testvériséget, amint a szerző is említi, többnyire bibliás emberek olvassák. Nem kell bibliás embernek lenni csak magyarnak, a protestáns szabadságharcok­ban testvérekké fort őseink méltó utódainak, hogy szi­veinket döbbenet és mélységes bánat töltse el, mikor ilyeneket olvasunk. Ismerve az Amerikai Magyar Református Egyesü­let áldozatos munkáját visszaemlékezve azokra a tö­rekvésekre, melyeket a különböző menekült táborok­ban hitükért, magyarságukért sínylődő honfitársaink megmentéséért tett — mondhatnám felekezeti hova- tartozandóságra tekintet nélkül — merem hinni és re­mélni, hogy az Elnök Ur és a vezetőség, illetve szer­kesztőség tagjai ezzel a szomorú megállapítással nem értenek egyet, az Egyesület jogi képviselője pedig ezt még az uj bevándorolt egyesületi tagokkal szembeni köteles ügyfél-hüséggel sem tartja összeegyeztethetőnek s ez csak Mindnyájuk figyelmét elkerülve juthatott bele szeretett lapunkba. Keresztyéni lélekkel s magyar szívvel szeretném feltételezni a szerző jóhiszeműségét és azt, hogy saj­nálatos stilisztikai tévedés történt részéről, de ennek a lehetőségét Önmaga kizárja, mikor az általa meg­vetettek, nullával egyenlők másik csoportját — jó magyar nyelvezete ellenére — “arrivéknek” nevezi, ahelyett hogy a megfelelő magyar szót használná, hogy azok is megérthessék, akikre ez vonatkozik, s ne gon­dolhassa senki, hogy az arrivék deáknyelven szintén valamiféle uj bevándoroltat jelent, akiket egyesek egyelőre még felelőtlenül bántalmazhatnak. Hivatkozom arra, hogy ezek az újabb bevándorlók az eddig eltelt 5-6 év alatt, nemcsak az Amerikai Egyesült Államoknak váltak hasznos és értékes tagja­ivá, polgáraivá, amint azt az illetékes amerikai ható­ságok többször kinyilatkoztatták, hanem az amerikai magyar Egyháznak is. Annak munkájában lehetőségeik szerint igen sokan résztvesznek s azt szerény tehetsé­güknek megfelelően támogatják. Krisztusban testvér, vérségben rokon, hazát, szülőt, hivatást vesztett, derékbatört életű magyar protestáns menekültek kitől reméljenek segítő jobbot s védelmet az ide is utánunk lopakodó gonosszal szemben, ha nem a “Magyar Egyházaktól”, azok lelkészeitől s nagy családunktól a Magyar Reformátu Egyesülettől. Ha a családanya a család tagjait gyermekeiként szereti s azokat testvérekké neveli, akkor azok úgy eggyéforrnak a megváltói örök szeretetben, hogy sem

Next

/
Thumbnails
Contents