Fraternity-Testvériség, 1954 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1954-11-01 / 11. szám

8 TESTVÉRISÉG — No, most már nekünk is “le is ut, fel is ut.” A száraz, keszeg asszony szinte kivirágzott, megfiatalodott és a szája körül is eltűnt az a kemény vonás. Úgy viselkedett, mint a halál- raitélt, akivel közölték, hogy kegyelmet kapott, vagy méginkább úgy, mint az ostromlott vár parancsnoka, amikor megérkezik a felmentő sereg. — Aztán mikor költözködünk? — kérdezte ébredező érdeklődéssel öreg Tóth István. — Azt még nem tudom — felelte az asz- szony — de délben itt lesz az uj gazda, az majd megmondja. Az öreg Tóth éppen a hátsó kertben bú­csúzott a gyümölcsfáitól, amikor a Sajó kutya éktelen lármájából megállapította, hogy vendég érkezett. — No, itt az uj gazda — gondolta szomorú­an és amikor megindult a ház felé, szinte fél­hangosan mondta magának: — Essünk túl ezen is! Mikor belépett a konyhaajtón, először nem látott senkit, csak az asszony sürgött-forgott a tűzhely körül. De az asszonyon aztán volt lát­nivaló elég. Az öreg Tóth meghökkenve állt meg az ajtóban. Mi történt ezzel az asszonnyal! Hiszen ez tiz esztendővel fiatalabb lett reggel óta! Az arca piros, mosolygó és a szája körül hire-hamva sincs annak a kemény, keserű vo­násnak. Beljebb lépett a konyhába és megindult a szoba felé, de megint meg kellett állnia... Öreg Tóth István és fia álltak szemben egy­mással. Ekkor látszott meg, hogy milyen erős ember az öreg Tóth István. Egy arcizma sem rándult meg, csak a szeme villant egyet és a bajsza mozgott veszedelmesen. Legyűrte magába az indulatot, a szeretetet és az örömet. A gyerek előtt nem akart most már sem keménynek, sem ellágyultnak látszani. Apa és fia egy darabig mereven néztek egymás szemébe. Végre is a fiú szólalt meg. — Engedje meg apám, hogy a feleségemet szeretetébe ajánljam. Kissé városias mozdulattal hajolt meg az apja felé és akkor előlépett mögüle Szürszabó Veronika. Az öreg Tóth is megmozdult végre. Nem volt ebben a mozdulatban sem elutasítás, sem megbocsátás, csak nagy-nagy lemondás. — Későn jöttetek fiam — mondta csönde­sen — itt már semmi sem az enyém. — Apám! Tiz évvel ezelőtt Pestre mentem a nagyságos képviselőurhoz. Fölfogadott ker­tésznek, aztán kitanittatott soffőrnek. Később Veronika is feljött oda szobalánynak. Jól fi­zetett a nagyságos ur és mi minden krajcárt félre tettünk, de a Veronika apja, meg testvérei is segítettek. És most itt vagyok__ a magam portáján__ a magam emberségéből. — Hát te vagy itt az uj gazda? — kérdezte az öreg. — Én! Az öreg Tóth megtántorodott kissé. Min­denki, aki ott volt a konyhában, érezte, hogy most dől el ennek a kis családnak a békéje és boldogsága. Hogyan fogadja ezt a taglócsapást az öreg? Szorongó csöndben álltak és nézték az öreget. Az meg csak állt a konyha közepén összetörve. Lelkében irtózatos harcot vívott a megszégyenülés a boldogsággal és megkönnyeb­büléssel. Nézte a fia meghatott, de keményfa- ragásu arcát, aztán, az öregasszony boldogság­tól sugárzó arcára siklott át a szeme, majd Ve­ronika szepegő, félénk arcán pihent meg a te­kintete. Éveknek tetsző hosszú percek teltek el der­mesztő némaságban. Végre az öreg Tóth tánto­rogva megindult a szoba felé. Elment az asz­talig, ott belezuhant a legközelebbi székbe. Az asztal meg volt terítve... négy személyre. Ott ült az asztalnál némán, magábaroskadva és vak szemekkel nézte a tányérokon viháncoló nap­sugarakat. Végigviharzott lelkén az elmúlt tiz esztendő minden titkos fájdalma, keserűsége, amit egyetlen fia elvesztése miatt érzett. És most ez a fiú feltámadott!... Istennek hála... Lassan felemelte a fejét és tekintete megint Veronika kutyahüségü szemeivel találkozott. Hirtelen kiegyenesedett a dereka, felállt, oda­ment, az ijedt fiatalasszonyhoz és két elnehezült kezével megfogta a két vállát. — Aztán — mondotta és berozsdásodott tor­kában könnyek bujkáltak — aztán azt nem tű­röm, hogy csak egy gyermeketek legyen... És magához ölelte a siró Veronikát. ^TrirTrrBirrinnryBirwTsirrsTrBiroTrTíroTnroTrinr, Óhazában vagy itt élő szüléinknek, rokonainknak, barátainknak, kedves és értékes ajándék egy: NAGYBETŰS MAGYAR “SZENT BIBLIA” (6. és Uj-Testamentom) megrendelhető: Veres József kántor=tanitónál 1432 Magnolia Ave., San Bernardino, Cal JLSLOJULOIlJUlJULBJLOJUULOJLaiUUUU^

Next

/
Thumbnails
Contents